Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 OCTOBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat | 15 OKTOBER 2021. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | die activiteiten uitvoeren in België |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; | instellingen, artikelen 5, § 1, I, 87, § 1, en 92bis; |
Vu les accords de coopération de 14 juillet 2021 et 27 septembre 2021 | Gelet op het samenwerkingsakkoorden van 14 juli 2021 en 27 september |
visant à la modification de l'accord de coopération du 14 juillet 2021 | 2021 strekkende tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 14 juli |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
Belgique; | activiteiten uitvoeren in België; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van de |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft gekregen van de |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder |
ou le décret ou une ordonnance ne soit requis ; | dat de instemming bij wet of decreet of ordonantie vereist is; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif du | Overwegende dat de partijen streven naar een effectieve werking van |
certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une | het digitaal EU-COVID-certificaat en het COVID Safe Ticket op een |
manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la | wijze die het minst invasief is op het vlak van het recht op |
protection de la vie privée ; | bescherming van de persoonlijke levenssfeer; |
L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
d'Alexander De Croo, Premier ministre, et Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des | Sophie Wilmès, Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | |
extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies | Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale |
Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et | Culturele Instellingen, Annelies Verlinden, Minister van Binnenlandse |
du Renouveau démocratique, et Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile | Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, Sammy |
et la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la | Mahdi, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Mathieu Michel, |
Digitalisation; | Staatssecretaris voor Digitalisering; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la | en Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre | Facilitair Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
Lutte contre la Pauvreté ; | |
La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-President en Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, | Media en Vrouwenrechten en Valérie Glatigny, minister voor Hoger |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel; |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne | |
d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de | Christie Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | en Vrouwenrechten; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et du | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
Bien-Etre ; | met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-President belast met de |
Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé du Bien-être | promotie van de gezondheid en Alain Maron Minister belast met |
social et de la Santé ; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Ci-après appelées les parties contractantes ; | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat |
qui suit : | volgt: |
Titre I. - Généralités | Titel I. - Algemeen |
Article 1er.§ 1. Aux fins du présent accord de coopération, on entend |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
par : | verstaan onder: |
1° accord de coopération : les accords de coopération du 14 juillet | 1° samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 en |
2021 et du 27 septembre 2021 visant à la modification de l'accord de | 27 september 2021 strekkende tot wijziging van het |
coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique; | die activiteiten uitvoeren in België; |
2° code-barre : le code-barre tel que visé dans l'accord de | 2° streepjescode: een streepjescode zoals bedoeld in het |
coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
3° certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique | 3° digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat |
de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération ; | zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
3bis° Reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination | 3bis° Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands COVID |
COVID étranger : une copie numérique d'un certificat de vaccination | vaccinatiecertificaat: een digitaal afschrift van een COVID |
COVID qui revêt la même forme technique que le certificat numérique | vaccinatiecertificaat dat dezelfde technische vorm aanneemt als, |
EU-COVID, qui est conforme à la définition du certificat numérique | voldoet aan en onder de definitie valt van het digitaal |
EU-COVID et en répond, et qui, à la demande de l'intéressé, est générée par une personne habilitée (tel qu'établi par la Conférence interministérielle de la Santé Publique) sur la base d'un certificat de vaccination qui - n'a pas été émis dans un pays appartenant à l'Union européenne ou dans un pays dont les certificats émis sont considérés comme équivalents au certificat numérique EU-COVID en vertu d'un acte d'exécution de la Commission européenne ou d'un accord bilatéral avec la Belgique, et - contient au moins les informations suivantes en néerlandais, français, allemand ou anglais : ? les informations permettant d'identifier la personne qui a été vaccinée (nom, date de naissance et/ou numéro d'identification) | EU-COVID-certificaat en op vraag van de betrokkene door een daartoe bevoegd persoon (zoals vastgelegd door de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid) wordt gegenereerd op basis van een certificaat van vaccinatie dat - noch werd uitgereikt in een land dat behoort tot de Europese Unie, noch in een land waarvan de uitgereikte certificaten krachtens een Uitvoeringshandeling van de Europese Commissie of een bilateraal akkoord met België als gelijkwaardig worden beschouwd met het digitaal EU-COVID-certificaat en - minimaal de volgende informatie bevat in het Nederlands, Frans, Duits of Engels: ? gegevens waaruit valt te herleiden wie de persoon is die is gevaccineerd (naam, geboortedatum en/of ID-nummer); |
? des données démontrant que, depuis au moins deux semaines, toutes | ? gegevens waaruit blijkt dat sinds ten minste twee weken alle doses |
les doses prévues dans la notice ont été administrées d'un vaccin | voorzien in de bijsluiter werden toegediend van een vaccin tegen het |
contre le virus SRAS-Cov-2 qui est mentionné sur le site | virus SARS-Cov-2 dat wordt vermeld op de website "info-coronavirus.be" |
"info-coronavirus.be" du Service public fédéral Santé, Sécurité de la | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire et Environnement ; | Voedselketen en Leefmilieu; |
? le nom de marque ainsi que le numéro de lot ou le nom du fabricant | |
ou du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché de chaque | ? de merknaam, alsook het lotnummer of de naam van de fabrikant of |
vaccin qui a été administré | handelsvergunninghouder van elk vaccin dat werd toegediend; |
? la date d'administration de chaque dose du vaccin qui a été | ? de datum van toediening van elke dosis van het vaccin die werd |
administrée ; | toegediend; |
? le nom du pays, de la province ou de la région où le vaccin a été | ? de naam van het land, van de provincie of van de regio waar het |
administré ; | vaccin werd toegediend; |
? l'émetteur du certificat de vaccination avec sa signature, son | ? de afgever van het bewijs van vaccinatie met diens handtekening, |
cachet ou son code d'identification unique du certificat lisible numériquement. | stempel of een digitaal leesbare unieke certificaatidentificatiecode. |
4° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord | 4° COVID Safe Ticket: het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het |
de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
5° test TAAN : le test TAAN tel que visé dans l'accord de coopération ; | 5° NAAT-test: de NAAT-test zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
6° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un | 6° snelle antigeentest: ook wel RAT genoemd, een test die berust op de |
test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à | detectie van virale eiwitten (antigenen) met behulp van een lateral |
l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats en moins de 30 minutes ; | flow immunoassay die resultaten geeft in minder dan 30 minuten; |
7° test TAAN reconnu : un test TAAN qui figure sur la liste de l'AFMPS | 7° erkende NAAT-test: een NAAT-test die voorkomt op de lijst van het |
; | FAGG; |
8° test rapide de détection d'antigènes reconnu : un test rapide de | 8° erkende snelle antigeentest: een snelle-antigeentest die voorkomt |
détection d'antigènes qui figure sur la liste incluse dans la | |
Recommandation 1475 du Conseil européen relative à un cadre commun | op de lijst opgenomen in de Aanbeveling 1475 van de Europese Raad |
betreffende een gemeenschappelijk kader voor het gebruik en de | |
pour l'utilisation, la validation et la reconnaissance mutuelle des | validering van snelle antigeentests en de wederzijdse erkenning van |
tests rapides dans l'UE et dans la Décision de la Commission | COVID-19-testresultaten in de EU en de Beslissing van de Europese |
européenne du 17 février 2021 qui dresse la liste des tests rapides de | Commissie van 17 februari 2021 waarin een lijst wordt opgenomen van de |
détection d'antigènes reconnus ; | erkende snelle antigeentesten; |
9° événement de masse : l'événement de masse tel que visé dans | 9° massa-evenement: een massa-evenement zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
10° projet pilote : le projet pilote tel que visé dans l'accord de | 10° proef- en pilootproject: een proef- en pilootproject zoals bedoeld |
coopération ; | in het samenwerkingsakkoord; |
11° les établissements et activités pour lesquels est prévue la | 11° aangelegenheden en voorzieningen waarvoor de mogelijkheid wordt |
possibilité de faire usage du COVID Safe Ticket tel que visé dans | voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe Ticket zoals bedoeld |
l'accord de coopération ; | in het samenwerkingsakkoord; |
12° pièce d'identité : la pièce d'identité telle que visée dans | 12° identiteitsbewijs: een identiteitsbewijs zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
13° titulaire : le titulaire tel que visé dans l'accord de coopération | 13° houder: een houder zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
; 14° Règlement relatif au certificat COVID numérique de l'UE : le | 14° Verordening digitaal EU-COVID-certificaat: de verordening zoals |
Règlement tel que visé dans l'accord de coopération ; | bedoeld in het samenwerkingsakkoord. |
15° AFMPS : l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | 15° FAGG: het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en |
santé. | gezondheidsproducten. |
§ 2. Aux fins du présent accord de coopération, les Etats Saint-Marin, | § 2. Voor dit samenwerkingsakkoord worden de staten San Marino, |
Monaco, Vatican et Andorre sont assimilés à l'Espace Economique | Monaco, Vaticaanstad en Andorra gelijkgesteld met de Europees |
Européen. | Economische Ruimte. |
Titre II. - Spécifications techniques du certificat COVID numérique de | Titel II. - Technische specificaties digitaal EU-COVID-certificaat |
l'UE Art. 2.Le certificat COVID numérique de l'UE est un certificat |
Art. 2.Het digitaal EU-COVID-certificaat is een interoperabel |
interopérable qui respecte les spécifications techniques imposées par | certificaat dat voldoet aan de technische specificaties zoals deze |
l'Union européenne et précisées dans les guides techniques du réseau | worden opgelegd door de Europese Unie en verder worden uiteengezet in |
eHealth sur les valeurs définies ajoutée pour le certificat COVID | de technische richtlijnen van het eHealth Network betreffende de |
numérique de l'UE. | waardesets voor het digitaal EU-COVID-certificaat. |
Titre III. - Réalisation du COVID Safe Ticket | Titel III. - Uitwerking COVID Safe Ticket |
Art. 3.Le COVID Safe Ticket est généré sur la base: |
Art. 3.Het COVID Safe Ticket wordt gegenereerd op basis van: |
1. des données contenues dans le code-barres du certificat COVID | 1. de gegevens vervat in de streepjescode van het digitaal |
numérique de l'UE du titulaire concerné ; | EU-COVID-certificaat van de houder; |
2. si nécessaire, complétées, en ce qui concerne la résidence | 2. zo nodig aangevuld, wat betreft de hoofdverblijfplaats en de |
principale et la date de naissance, par les données provenant d'une | geboortedatum, met gegevens afkomstig van een officieel |
pièce d'identité officielle de la personne concernée. | identiteitsdocument van de betrokkene. |
Art. 4.Le COVID Safe Ticket peut avoir deux valeurs : |
Art. 4.Het COVID Safe Ticket kan twee waarden aannemen: |
1. "donne accès" à l'événement ou à l'établissement ou l'activité pour | 1. `geeft toegang' tot het evenement of tot de aangelegenheid of |
voorziening waarvoor de mogelijkheid wordt voorzien om gebruik te | |
lequel ou laquelle la possibilité d'utiliser le COVID Safe Ticket est | maken van het COVID Safe Ticket, voor zover deze overeenkomstig |
prévue, à condition qu'ils aient été activés conformément aux articles | artikelen 2bis, 13bis en 13ter van het samenwerkingsakkoord werden |
2a, 13a et 13b de l'Accord de coopération ; | geactiveerd ; |
2. "ne donne pas accès" à l'événement ou à l'établissement ou | 2. `geeft geen toegang' tot het evenement of tot de aangelegenheden en |
l'activité pour lequel ou laquelle la possibilité d'utiliser le COVID | voorziening waarvoor de mogelijkheid wordt voorzien om gebruik te |
Safe Ticket est prévue, à condition qu'ils aient été activés | maken van het COVID Safe Ticket, voor zover deze overeenkomstig |
conformément aux articles 2a, 13a et 13b de l'Accord de coopération. | artikelen 2bis, 13bis en 13ter van het samenwerkingsakkoord werden |
Art. 5.§ 1. Les règles de décision pour générer le COVID Safe Ticket |
geactiveerd. Art. 5.§ 1. De beslissingsregels om het COVID Safe Ticket te |
sur la base des données de l'article 3 sont indiquées dans le tableau | genereren op basis van de gegevens in artikel 3, worden aangegeven in |
de décision 'Règles de décision pour la génération du COVID Safe | de onderstaande beslissingstabel `Beslissingsregels voor het genereren |
Ticket', inséré comme Annexe I à cet accord de coopération | van het COVID Safe Ticket', ingevoegd als Bijlage I bij dit uitvoerend |
d'exécution. | samenwerkingsakkoord. |
§ 2. Lorsque le tableau des règles de décision fait référence à une | § 2. Indien in de beslissingstabel wordt verwezen naar een |
comparaison entre les jours où certains faits se produisent, la | vergelijking tussen dagen waarop bepaalde gebeurtenissen plaatsvinden, |
comparaison est effectuée en calculant la différence entre les dates | wordt de vergelijking uitgevoerd door het verschil te berekenen tussen |
des deux faits. | de data van beide gebeurtenissen. |
§ 3. Les termes soulignés dans le tableau des règles de décision font | § 3. De onderstreepte termen in de beslissingstabel verwijzen naar de |
référence aux noms des champs du certificat COVID numérique de l'UE. | namen van de velden van het digitaal EU-COVID-certificaat. |
§ 4. Compte tenu des mesures de santé et de sécurité qu'implique un | § 4. Gelet op de veiligheids- en gezondheidsmaatregelen die horen bij |
résultat positif d'un test TAAN ou d'un test rapide de détection | een positief resultaat van een erkende NAAT- of snelle antigeentest, |
d'antigènes reconnu, un certificat de vaccination, sur la base duquel | wordt een vaccinatiecertificaat, op basis waarvan een geldig COVID |
un COVID Safe Ticket valide peut être généré et lu, est suspendu pour | Safe Ticket kan worden gegenereerd en ingelezen, gedurende een periode |
une période de 11 jours. | van elf dagen opgeschort. |
Titre IV. - Modalités supplémentaires pour les projets pilotes et les | Titel IV. - Bijkomende modaliteiten proef- en pilootprojecten en |
événements de masse | massa-evenementen |
Art. 6.§ 1. Si les organisateurs choisissent de prévoir des modalités |
Art. 6.§ 1. Wanneer organisatoren ervoor kiezen om te voorzien in |
de test supplémentaires afin de permettre l'accès au projet pilote ou | bijkomende testmodaliteiten om bezoekers die geen geldig COVID Safe |
Ticket kunnen laten lezen of, desgevallend, genereren bij het betreden | |
à l'événement de masse aux visiteurs qui ne sont pas en mesure de | van het proef- en pilootproject of het massa-evenement, toch de |
faire lire ou, le cas échéant, générer un COVID Safe Ticket valide à | toegang te verlenen tot het proef- en pilootproject of |
l'entrée du projet pilote ou de l'événement de masse, ils sont tenus | massa-evenement, zijn zij verplicht op het terrein zelf erkende |
de prévoir sur place des tests rapides de détection d'antigènes | snelle-antigeentesten te voorzien en deze te laten afnemen door |
reconnu et de les administrer par des professionnels légalement | wettelijk bevoegde professionelen vermeld in de wet van 6 november |
qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 novembre 2020 en vue | 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de | uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. |
l'art infirmier. | |
§ 2. L'organisation d'une expérience et projet pilote ou d'un | § 2. De organisatie van een proef- of pilootproject of van een |
événement de masse de plus d'un jour peut, sur la base du COVID Safe | massa-event dat meer dan één dag duurt mag op grond van het COVID Safe |
Ticket, fournir un accessoire pour les visiteurs (tel qu'un bracelet) | Ticket een middel voorzien voor de bezoekers (zoals daar kan zijn een |
qui indique la durée de validité et qui permet à l'utilisateur | polsband) die de geldigheidsduur aangeeft op grond van dewelke de |
d'entrer sans devoir se faire (re)tester ou devoir faire relire le | gebruiker binnen mag zonder zich (opnieuw) te moeten laten testen of |
COVID Safe Ticket. L'accessoire mis à disposition par l'organisateur | het COVID Safe Ticket opnieuw te laten inlezen. Het middel dat door de |
doit être conforme aux règles et principes relatifs à la protection | organisatie ter beschikking wordt gesteld dient te voldoen aan de |
des données et à la vie privée énoncés dans le règlement général sur | regels en principes met betrekking tot gegevensbescherming en privacy |
la protection des données (comme, entre autres, les règles relatives | uiteengezet in de Algemene Verordening Gegevensbescherming (met name |
au traitement minimal des données, à la détermination de la finalité, | en zoals daar zijn de regels van de minimale gegevensverwerking, de |
la confidentialité et l'intégrité et aux périodes de conservation des | doelbeperking, de integriteit en confidentialiteit, de bewaartermijnen |
données à caractère personnel telles que définies dans l'accord de | zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord) en middels inachtname van |
coopération) et en respectant les principes visés aux articles 12 et | de principes zoals uiteengezet in artikel 12 en 13 van het |
13 de l'accord de coopération sous-jacent. En outre, les organisateurs | onderliggend samenwerkingsakkoord. Bovendien zorgen de organisatoren |
veillent à ne pas utiliser de moyens qui doivent être lus ou scannés, | ervoor dat er geen gebruik wordt gemaakt van middelen die ingelezen of |
tels que les bracelets d'entrée "intelligents", à ce que ces moyens | ingescand moeten worden, zoals `slimme' toegangsbandjes, dat dit |
soient liés à la période de validité du billet d'entrée et à ce que | middel gekoppeld wordt aan de geldigheidsduur van het toegangsticket |
tout moyen qui n'est plus valable parce qu'il a expiré soit retiré. | en dat het middel dat niet meer geldig is aangezien de geldigheidsduur |
Les organisateurs s'assurent également que cet accessoire garantit un | van een testcertificaat van de bezoeker verstreken is, wordt |
niveau de sécurité similaire ou comparable à celui du COVID Safe | verwijderd. De organisatoren zien er hierbij tevens op toe dat het |
Ticket. Les visiteurs du projet pilote ou de l'événement de masse qui | middel een gelijkaardig of vergelijkbaar niveau van beveiliging |
restent sur le site du projet ou de l'événement pendant plusieurs | garandeert als het COVID Safe Ticket. De bezoekers van het proef-en |
jours et/ou y passent la nuit, une fois qu'ils ont obtenu l'accès au | pilootproject of het massa-evenement die meerdere dagen binnen het |
projet ou à l'événement sur la base du COVID Safe Ticket, ne doivent | terrein van het project of evenement verblijven en hier, desgevallend, |
faire relire l'accessoire fourni par l'organisation ou, le cas | blijven overnachten moeten, wanneer zij de toegang hebben verkregen |
échéant, le COVID Safe Ticket ou faire un test rapide antigénique de | tot het project of het evenement op basis van het COVID Safe Ticket, |
détection reconnu, qu'une fois par jour à l'entrée sur le site de | een keer per dag bij de toegang tot het terrein of deel van het |
l'expérience et du projet pilote ou de l'événement de masse ou sur une | terrein (zoals een camping), het door de organisatie aangereikte |
partie du site (comme un camping), conformément aux conditions | middel of, desgevallend, het COVID Safe Ticket (opnieuw) laten inlezen |
énoncées dans l'accord de coopération et dans le présent accord de | en/of zich laten testen conform de modaliteiten zoals bepaald in het |
coopération d'exécution. L'organisateur de l'expérience et du projet | samenwerkingsakkoord en dit uitvoerend samenwerkingsakkoord. De |
pilote ou de l'événement de masse doit organiser celui-ci de manière à | organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement |
ce que chaque visiteur passe une fois par jour par un point de | moet het betreffende project of evenement zo organiseren dat elke |
contrôle et que l'accessoire fourni par l'organisateur puisse être lu | bezoeker een keer per dag langs een controlepost passeert en het door |
ou, le cas échéant, que le visiteur puisse être testé. | hem aangereikte middel van de desbetreffende bezoeker kan worden |
L'organisateur du projet pilote ou de l'événement de masse est | ingelezen of, indien voorzien, de bezoeker zich kan laten testen. |
également responsable de l'organisation sur le lieu des nouveaux tests | De organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement |
rapides de détection d'antigènes reconnus et de les administrer par | is tevens verantwoordelijk om op het terrein nieuwe erkende |
des professionnels légalement qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 | snelle-antigeentesten voor de betrokken bezoekers te organiseren en |
novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement | deze te laten afnemen door wettelijk bevoegde professionelen vermeld |
qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus | in de wet van 6 november 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier pour les visiteurs | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
concernés. | uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. |
Titre V. - Etablissements relevant des secteurs culturel, festif et | Titel V. - Voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke en |
récréatif | recreatieve sector |
Art. 7.Les établissements relevant des secteurs culturel, festif et |
Art. 7.Onder voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke |
récréatif sont les suivants : salles de théâtre, salles de concerts, | en recreatieve sector wordt het volgende bedoeld: schouwburgen, |
music-hall, cabarets et installations pour les arts de la scène, | concertzalen, music-halls, cabaretten en andere accommodaties voor |
centres culturels et salles multifonctionnelles à vocation culturelle, | podiumkunst, culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve |
indoor cirque, cinémas, musées, (indoor) parcs d'attractions et parcs | van culturele activiteiten, indoor circus, cinema's, musea, (indoor) |
à thèmes, indoor centres de fitness et centres de sport (ou où la | pret- en themaparken, indoor fitnesscentra en sportcentra (of waar het |
majorité des activités se déroulent à l'intérieur). | grootste deel van de activiteiten indoor plaatsvindt) |
Titre VI : Entrée en vigueur | Titel VI: Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur |
Art. 8.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord treedt in werking op 15 |
le 15 octobre 2021 et remplace ainsi dans son intégralité l'accord de | oktober 2021 en vervangt aldus integraal het uitvoerend |
coopération d'exécution du 27 septembre 2021. | samenwerkingsakkoord van 27 september 2021. |
Fait à Bruxelles, le 15 octobre 2021. | Gedaan te Brussel, op 15 oktober 2021. |
en un exemplaire original. | in één origineel exemplaar |
Brüssel, den 15. Oktober 2021 | Brüssel, den 15. Oktober 2021 |
in einer Originalausfertigung. | in einer Originalausfertigung. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Der Premierminister | Der Premierminister |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères, des | De vice-Eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken, Europese |
Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions | Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele |
culturelles fédérales, | Instellingen, |
S. WILMES | S. WILMES |
Der Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten, | Der Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten, |
Europaangelegenheiten und Außenwirtschaft und der Kulturinstitutionen | Europaangelegenheiten und Außenwirtschaft und der Kulturinstitutionen |
des Bundes | des Bundes |
S. WILMES | S. WILMES |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eersteminister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Der Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und | Der Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und |
der Volksgesundheit | der Volksgesundheit |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Die Innenminister, institutionelle Reformen und demokratische | Die Innenminister, institutionelle Reformen und demokratische |
Erneuerung | Erneuerung |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Der Staatssekretär für Digitalisierung | Der Staatssekretär für Digitalisierung |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van |
la Politique extérieure, de la Culture, la Digitalisation et les Services généraux, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisatie en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung und Flämischer Minister | Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung und Flämischer Minister |
der Außenpolitik, der Kultur, die Digitalisierung und der Allgemeinen | der Außenpolitik, der Kultur, die Digitalisierung und der Allgemeinen |
Dienste | Dienste |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |
Der Flämische Minister des Wohlbefindens, der Volksgesundheit, der | Der Flämische Minister des Wohlbefindens, der Volksgesundheit, der |
Familie und der Armutsbekämpfung, | Familie und der Armutsbekämpfung, |
W. BEKE | W. BEKE |
Le Ministre-Président de la Communauté française, | De Minister-President van de Franse Gemeenschap, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Der Ministerpräsident der Französischen Gemeinschaft | Der Ministerpräsident der Französischen Gemeinschaft |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Kinderwohlfahrt, Gesundheit, | Die Vizepräsidentin und Ministerin für Kinderwohlfahrt, Gesundheit, |
Kultur, Medien und Frauenrechte | Kultur, Medien und Frauenrechte |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister voor Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Die Ministerin für Hochschulwesen, Weiterbildungsunterricht, | Die Ministerin für Hochschulwesen, Weiterbildungsunterricht, |
wissenschaftliche Forschung, Universitätskrankenhäuser, Jugendhilfe, | wissenschaftliche Forschung, Universitätskrankenhäuser, Jugendhilfe, |
Justizhäuser, Jugend, Sport und die Promotion von Brüssel | Justizhäuser, Jugend, Sport und die Promotion von Brüssel |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Ministerpräsident der Wallonischen Regierung | Der Ministerpräsident der Wallonischen Regierung |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse |
femmes du Gouvernement wallon, | Regering, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Beschäftigung, Ausbildung, | Die Vizepräsidentin und Ministerin für Beschäftigung, Ausbildung, |
Gesundheit, Soziale Maßnahmen, Chancengleichheit und Frauenrechte der | Gesundheit, Soziale Maßnahmen, Chancengleichheit und Frauenrechte der |
Wallonischen Regierung | Wallonischen Regierung |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | De Minister-President en Minister van Lokale Besturen en Financiën van |
de la Communauté germanophone, | de Duitstalige Gemeenschap, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Der Ministerpräsident und Minister für lokale Behörden und Finanzen | Der Ministerpräsident und Minister für lokale Behörden und Finanzen |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft | der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | De Vice-Minister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, | Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, |
Raumordnung und Wohnungswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Raumordnung und Wohnungswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Der Präsident des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Der Präsident des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission | Gemeinschaftskommission |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
A. MARON | A. MARON |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale | Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale |
Aktion | Aktion |
A. MARON | A. MARON |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale | Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale |
Aktion | Aktion |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
La Ministre-Présidente chargée de la promotion de la santé, | De Minister-President belast met de promotie van de gezondheid, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Die Ministerpräsidentin, beauftragt mit der Gesundheitsförderung | Die Ministerpräsidentin, beauftragt mit der Gesundheitsförderung |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le Ministre, membre du Collège chargé de l'action sociale et de la | De Minister, lid van het College belast met Maatschappelijk welzijn en |
santé, | Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Der Minister, Mitglied des Kollegiums, beauftragt mit Sozialen | Der Minister, Mitglied des Kollegiums, beauftragt mit Sozialen |
Maßnahmen und Gesundheit | Maßnahmen und Gesundheit |
A. MARON | A. MARON |