| Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres de l'Union européenne | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, |
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE |
| GERMANOPHONE, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE ET MINISTERE DE LA | GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET |
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 13 FEVRIER 2003. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les | 13 FEBRUARI 2003. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
| Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars | Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het |
| 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la | samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de |
| représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres | Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging |
| de l'Union européenne | van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie |
| Vu les articles 39, 167, 168 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 39, 167, 168 van de Grondwet; |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 6, § 1er, V, modifié par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, gewijzigd door de |
| 1988, la loi spéciale du 16 juillet 1993 et la loi spéciale du 13 | bijzondere wet van 8 augustus 1988, de bijzondere wet van 16 juli 1993 |
| juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux Régions et | en de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse |
| bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen, artikel 81, § 6, | |
| aux Communautés, l'article 81, § 6, modifié par la loi spéciale du 16 | gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, en artikel 92bis, |
| juillet 1993, et l'article 92bis, §§ 1er et 4bis, insérés par la loi | §§ 1 en 4bis, ingevoegd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en |
| spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet | gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
| 1993; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
| bruxelloises, notamment l'article 42; | Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 42; |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 55bis; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 55bis; |
| Vu la décision du Comité de concertation Gouvernement fédéral - | Gelet op de beslissing van het Overlegcomité Federale Regering - |
| Gouvernements des Communautés et des Régions du 9 mars 2001; | Gemeenschaps- en Gewestregeringen van 9 maart 2001; |
| Considérant l'article 203 du Traité instituant la Communauté | Overwegende artikel 203 van het Verdrag ter oprichting van de Europese |
| européenne, l'article 27 du Traité CECA et l'article 116 du Traité | Gemeenschappen, artikel 27 van het EGKS verdrag en 116 van het EGA |
| CEEA; | verdrag; |
| Considérant que, dans le cadre de l'Union européenne, l'Etat fédéral, | Overwegende dat, in het kader van de Europese Unie, de Federale Staat, |
| les Communautés et les Régions coopèrent, en fonction de leurs | de Gemeenschappen en de Gewesten naargelang hun respectieve |
| compétences respectives, dans le souci de représenter les intérêts de | bevoegdheden samenwerken teneinde er de belangen van België te |
| la Belgique et de poursuivre la construction européenne; | vertegenwoordigen en de Europese constructie verder te zetten; |
| Considérant qu'il est nécessaire de fixer des règles dans l'ordre | Overwegende dat het noodzakelijk is regels vast te stellen in de |
| juridique interne permettant au Royaume de Belgique de participer | interne rechtsorde waardoor het Koninkrijk België als Lidstaat van de |
| valablement, en tant qu'Etat membre de l'Union européenne, aux travaux | Europese Unie geldig kan deelnemen aan de werkzaamheden van de |
| du Conseil de Ministres de cette Union; | Ministerraad van die Unie; |
| Considérant l'autorisation conférée aux Gouvernements des Communautés | Overwegende de machtiging geschonken aan de Regeringen van de |
| et des Régions d'engager l'Etat au sein du Conseil de Ministres de | Gemeenschappen en de Gewesten om de Staat te binden binnen de |
| l'Union européenne, suivant des modalités à fixer dans un accord de | Ministerraad van de Europese Unie, volgens in een samenwerkingsakkoord |
| coopération; | vast te leggen modaliteiten; |
| Vu les articles 13 et 14 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 | Gelet op de artikelen 13 en 14 van het samenwerkingsakkoord van 8 |
| entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la | maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten |
| représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres | met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in |
| de l'Union européenne; | de Ministerraad van de Europese Unie; |
| Considérant que le commentaire de l'article 5 du projet de loi | Overwegende dat de toelichting bij artikel 5 van het ontwerp van |
| spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences | bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse |
| aux Régions et Communautés prévoit une modification de l'accord de | bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen een wijziging van |
| coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et | het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de |
| les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein | Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging |
| du Conseil de Ministres de l'Union européenne, qui stipulera qu'un | van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie |
| service de fonctionnaires détachés des Régions sera installé auprès de | vooropstelt, die zal bepalen dat een dienst van gedetacheerde |
| la représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union | ambtenaren van de Gewesten zal worden ingesteld bij de Permanente |
| européenne en vue de soutenir la prise de décision en matière de | Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie ter ondersteuning |
| politique agricole au sein du Conseil de l'Union européenne et des | van de besluitvorming inzake landbouwbeleid in de Raad van de Europese |
| comités du Conseil et de la Commission européenne. | Unie en in de comités van de Raad en van de Europese Commissie. |
| L'Etat fédéral, représenté par le Vice-Premier Ministre et Ministre | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en |
| des Affaires étrangères, | Minister van Buitenlandse Zaken, |
| La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
| personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la | de persoon van de Minister-President en de Minister van Economie, |
| Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, | Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, |
| La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse |
| Communauté française, en la personne du Ministre-Président, chargé des | Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President, belast met |
| Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
| La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de |
| Communauté germanophone, en la personne du Ministre-Président et | |
| Ministre de l'Emploi, de la Politique des handicapés, des Médias et | Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President en |
| des Sports, La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
| personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la | Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
| Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, | persoon van de Minister-President en de Minister van Economie, |
| La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, |
| personne du Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
| La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | persoon van de Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
| Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
| van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van de | |
| du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Minister-Voorzitter en de Minister van Financiën, Begroting, Openbaar |
| Relations extérieures, | Ambt en Externe Betrekkingen, |
| Ont convenu ce qui suit : | Kwamen overeen wat volgt : |
Article 1er.A l'article 7 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 |
Artikel 1.In artikel 7 van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 |
| entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la | tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met |
| représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres | betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de |
| de l'Union européenne, il y a lieu d'ajouter un troisième paragraphe : | Ministerraad van de Europese Unie, dient een derde paragraaf te worden |
| « 3. Le système de rotation ne s'applique pas pour le Conseil | toegevoegd : « 3. Voor de Raad Landbouw en de Raad Visserij geldt geen |
| Agriculture et le Conseil Pêche. » | rotatiesysteem. » |
Art. 2.Au point 2 de l'Annexe I au même accord de coopération, il y a |
Art. 2.In punt 2 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord |
| lieu d'insérer deux nouveaux paragraphes entre l'avant-dernier et le | dienen tussen de voorlaatste en de laatste paragraaf volgende twee |
| dernier paragraphe : | nieuwe paragrafen te worden ingevoegd : |
| « V. habilitation exclusive d'une seule Région ou Communauté. | « V. exclusieve machtiging van één enkel Gewest of Gemeenschap. |
| VI. représentation fédérale, assistée par des entités fédérées, sans | VI. federale vertegenwoordiging, bijgestaan door gefedereerde |
| application du système de rotation. » | entiteiten, waarbij het rotatiesysteem niet van toepassing is. » |
Art. 3.Le point 4 de l'Annexe I au même accord de coopération est |
Art. 3.Punt 4 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt |
| abrogé et remplacé par le texte suivant : | geschrapt en vervangen door volgende tekst : |
| « 4. Répartition concrète des Conseils : | « 4. Concrete verdeling van de Raden : |
| Les Conseils sont subdivisés en six catégories : | De Raden worden onderverdeeld in zes categorieën : |
| I. Affaires générales | I. Algemene zaken |
| Ecofin | Ecofin |
| Budget | Budget |
| Justice | Justitie |
| Télécommunications | Telecommunicatie |
| Consommateurs | Consumenten |
| Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
| Protection civile | Burgerbescherming |
| II. Marché interne | II. Interne markt |
| Santé | Volksgezondheid |
| Energie | Energie |
| Environnement | Leefmilieu |
| Transport | Transport |
| Affaires sociales | Sociale Zaken |
| III. Industrie | III. Industrie |
| Recherche | Onderzoek |
| IV. Culture | IV. Cultuur |
| Education | Onderwijs |
| Tourisme | Toerisme |
| Jeunesse | Jeugd |
| Logement et Aménagement du territoire | Huisvesting en Ruimtelijke Ordening |
| V. Pêche | V. Visserij |
| (compétence exclusive de la Région flamande) | (exclusieve bevoegdheid van het Vlaams Gewest) |
| VI. Agriculture | VI. Landbouw |
| (le Ministre fédéral siégeant est assisté par les Ministres compétents | (de federale zetelende Minister wordt bijgestaan door de bevoegde |
| de la Région flamande et de la Région wallonne) » | Ministers van het Vlaams Gewest en van het Waals Gewest) » |
Art. 4.Au point 4 des développements du même accord de coopération, |
Art. 4.In punt 4 van de toelichting van hetzelfde |
| un troisième tiret est ajouté après le deuxième tiret : | samenwerkingsakkoord wordt na het tweede gedachtestreepje een derde gedachtestreepje ingevoegd : |
| « - Plus particulièrement en ce qui concerne l'agriculture, la | « - Meer in het bijzonder wat de landbouw betreft, zal het Belgische |
| position de la Belgique sera préparée par les trois Régions et | standpunt worden voorbereid door de drie Gewesten en worden verdedigd |
| défendue par le Ministre siégeant qui à cette fin disposera d'une | door de zetelende Minister, die daartoe zal beschikken over een cel in |
| cellule dans la Direction générale Europe du Service public fédéral | de Directie-Generaal Europa van de Federale Overheidsdienst |
| Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking. |
| Développement. Si aucune unanimité n'a pu être dégagée entre ces | In zoverre er geen eensgezindheid tussen de Gewesten kan tot stand |
| Régions, le Ministre siégeant au sein du Conseil des Ministres de | komen, dient de zetelende Minister in de Ministerraad van de Europese |
| l'Union européenne doit s'abstenir. » | Unie zich te onthouden. » |
Art. 5.Au point 6 des développements du même accord de coopération il |
Art. 5.In punt 6 van de toelichting van hetzelfde |
| y a lieu d'ajouter la phrase suivante au neuvième paragraphe : | samenwerkingsakkoord dient aan de negende paragraaf de volgende volzin te worden toegevoegd : |
| « S'agissant du domaine de compétence de l'Agriculture, le | « Inzake het bevoegdheidsdomein Landbouw echter dient de Permanente |
| Représentant permanent doit cependant toujours être assisté par le | Vertegenwoordiging zich steeds te laten bijstaan door de bij de |
| service des fonctionnaires détachés par les Régions mis en place | Permanente Vertegenwoordiging ingestelde dienst van de door de |
| auprès de la Représentation permanente. » | Gewesten gedetacheerde ambtenaren. » |
Art. 6.Au point 2 de l'Annexe III au même accord de coopération, la |
Art. 6.In punt 2 van Bijlage III bij hetzelfde samenwerkingsakkoord |
| dernière phrase du premier paragraphe est supprimée et remplacée par | wordt de laatste zin van de eerste paragraaf geschrapt en door |
| la phrase suivante : | volgende zin vervangen : |
| « Ce type de rencontres était, par le passé, également organisées | « In het verleden werden dergelijke bijeenkomsten ook georganiseerd |
| entre les Ministres de l'Union européenne qui ne siègent pas au sein | onder Ministers van de Europese Unie die in geen formele |
| de formations formelles du Conseil. » | raadsformaties zetelen. » |
| Fait à Bruxelles, le 13 février 2003, en six originaux, en langues | Gedaan te Brussel, op 13 februari 2003, in zes originelen, in de |
| française, néerlandaise et allemande. | Nederlandse, Franse en Duitse taal. |
| Pour L'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
| L. MICHEL | L. MICHEL |
| Pour la Communauté flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce | De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en |
| extérieur et du Logement, | Huisvesting, |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |
| Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
| chargé des Relations internationales, | belast met Internationale Betrekkingen, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone et | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | en Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Pour la Région flamande : | Voor het Vlaams Gewest : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce | De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en |
| extérieur et du Logement, | Huisvesting, |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |
| Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé des Relations | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met |
| internationales, | Internationale Betrekkingen, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
| Bruxelles-Capitale, | Gewest, |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe |
| Relations extérieures, | Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |