Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du 13/02/2003
← Retour vers "Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres de l'Union européenne "
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres de l'Union européenne Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP,
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE
GERMANOPHONE, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE ET MINISTERE DE LA GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 FEVRIER 2003. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les 13 FEBRUARI 2003. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de
Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het
1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de
représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging
de l'Union européenne van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie
Vu les articles 39, 167, 168 de la Constitution; Gelet op de artikelen 39, 167, 168 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, modifié par la loi spéciale du 8 août instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, gewijzigd door de
1988, la loi spéciale du 16 juillet 1993 et la loi spéciale du 13 bijzondere wet van 8 augustus 1988, de bijzondere wet van 16 juli 1993
juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux Régions et en de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen, artikel 81, § 6,
aux Communautés, l'article 81, § 6, modifié par la loi spéciale du 16 gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, en artikel 92bis,
juillet 1993, et l'article 92bis, §§ 1er et 4bis, insérés par la loi §§ 1 en 4bis, ingevoegd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en
spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993;
1993; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 42; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 42;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 55bis; voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 55bis;
Vu la décision du Comité de concertation Gouvernement fédéral - Gelet op de beslissing van het Overlegcomité Federale Regering -
Gouvernements des Communautés et des Régions du 9 mars 2001; Gemeenschaps- en Gewestregeringen van 9 maart 2001;
Considérant l'article 203 du Traité instituant la Communauté Overwegende artikel 203 van het Verdrag ter oprichting van de Europese
européenne, l'article 27 du Traité CECA et l'article 116 du Traité Gemeenschappen, artikel 27 van het EGKS verdrag en 116 van het EGA
CEEA; verdrag;
Considérant que, dans le cadre de l'Union européenne, l'Etat fédéral, Overwegende dat, in het kader van de Europese Unie, de Federale Staat,
les Communautés et les Régions coopèrent, en fonction de leurs de Gemeenschappen en de Gewesten naargelang hun respectieve
compétences respectives, dans le souci de représenter les intérêts de bevoegdheden samenwerken teneinde er de belangen van België te
la Belgique et de poursuivre la construction européenne; vertegenwoordigen en de Europese constructie verder te zetten;
Considérant qu'il est nécessaire de fixer des règles dans l'ordre Overwegende dat het noodzakelijk is regels vast te stellen in de
juridique interne permettant au Royaume de Belgique de participer interne rechtsorde waardoor het Koninkrijk België als Lidstaat van de
valablement, en tant qu'Etat membre de l'Union européenne, aux travaux Europese Unie geldig kan deelnemen aan de werkzaamheden van de
du Conseil de Ministres de cette Union; Ministerraad van die Unie;
Considérant l'autorisation conférée aux Gouvernements des Communautés Overwegende de machtiging geschonken aan de Regeringen van de
et des Régions d'engager l'Etat au sein du Conseil de Ministres de Gemeenschappen en de Gewesten om de Staat te binden binnen de
l'Union européenne, suivant des modalités à fixer dans un accord de Ministerraad van de Europese Unie, volgens in een samenwerkingsakkoord
coopération; vast te leggen modaliteiten;
Vu les articles 13 et 14 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 Gelet op de artikelen 13 en 14 van het samenwerkingsakkoord van 8
entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten
représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in
de l'Union européenne; de Ministerraad van de Europese Unie;
Considérant que le commentaire de l'article 5 du projet de loi Overwegende dat de toelichting bij artikel 5 van het ontwerp van
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
aux Régions et Communautés prévoit une modification de l'accord de bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen een wijziging van
coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de
les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging
du Conseil de Ministres de l'Union européenne, qui stipulera qu'un van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie
service de fonctionnaires détachés des Régions sera installé auprès de vooropstelt, die zal bepalen dat een dienst van gedetacheerde
la représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union ambtenaren van de Gewesten zal worden ingesteld bij de Permanente
européenne en vue de soutenir la prise de décision en matière de Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie ter ondersteuning
politique agricole au sein du Conseil de l'Union européenne et des van de besluitvorming inzake landbouwbeleid in de Raad van de Europese
comités du Conseil et de la Commission européenne. Unie en in de comités van de Raad en van de Europese Commissie.
L'Etat fédéral, représenté par le Vice-Premier Ministre et Ministre De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en
des Affaires étrangères, Minister van Buitenlandse Zaken,
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in
personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la de persoon van de Minister-President en de Minister van Economie,
Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting,
La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse
Communauté française, en la personne du Ministre-Président, chargé des Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President, belast met
Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de
Communauté germanophone, en la personne du Ministre-Président et
Ministre de l'Emploi, de la Politique des handicapés, des Médias et Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President en
des Sports, La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de
Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, persoon van de Minister-President en de Minister van Economie,
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting,
personne du Ministre-Président, chargé des Relations internationales, Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la persoon van de Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van de
du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Minister-Voorzitter en de Minister van Financiën, Begroting, Openbaar
Relations extérieures, Ambt en Externe Betrekkingen,
Ont convenu ce qui suit : Kwamen overeen wat volgt :

Article 1er.A l'article 7 de l'accord de coopération du 8 mars 1994

Artikel 1.In artikel 7 van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994

entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met
représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de
de l'Union européenne, il y a lieu d'ajouter un troisième paragraphe : Ministerraad van de Europese Unie, dient een derde paragraaf te worden
« 3. Le système de rotation ne s'applique pas pour le Conseil toegevoegd : « 3. Voor de Raad Landbouw en de Raad Visserij geldt geen
Agriculture et le Conseil Pêche. » rotatiesysteem. »

Art. 2.Au point 2 de l'Annexe I au même accord de coopération, il y a

Art. 2.In punt 2 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord

lieu d'insérer deux nouveaux paragraphes entre l'avant-dernier et le dienen tussen de voorlaatste en de laatste paragraaf volgende twee
dernier paragraphe : nieuwe paragrafen te worden ingevoegd :
« V. habilitation exclusive d'une seule Région ou Communauté. « V. exclusieve machtiging van één enkel Gewest of Gemeenschap.
VI. représentation fédérale, assistée par des entités fédérées, sans VI. federale vertegenwoordiging, bijgestaan door gefedereerde
application du système de rotation. » entiteiten, waarbij het rotatiesysteem niet van toepassing is. »

Art. 3.Le point 4 de l'Annexe I au même accord de coopération est

Art. 3.Punt 4 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt

abrogé et remplacé par le texte suivant : geschrapt en vervangen door volgende tekst :
« 4. Répartition concrète des Conseils : « 4. Concrete verdeling van de Raden :
Les Conseils sont subdivisés en six catégories : De Raden worden onderverdeeld in zes categorieën :
I. Affaires générales I. Algemene zaken
Ecofin Ecofin
Budget Budget
Justice Justitie
Télécommunications Telecommunicatie
Consommateurs Consumenten
Développement Ontwikkelingssamenwerking
Protection civile Burgerbescherming
II. Marché interne II. Interne markt
Santé Volksgezondheid
Energie Energie
Environnement Leefmilieu
Transport Transport
Affaires sociales Sociale Zaken
III. Industrie III. Industrie
Recherche Onderzoek
IV. Culture IV. Cultuur
Education Onderwijs
Tourisme Toerisme
Jeunesse Jeugd
Logement et Aménagement du territoire Huisvesting en Ruimtelijke Ordening
V. Pêche V. Visserij
(compétence exclusive de la Région flamande) (exclusieve bevoegdheid van het Vlaams Gewest)
VI. Agriculture VI. Landbouw
(le Ministre fédéral siégeant est assisté par les Ministres compétents (de federale zetelende Minister wordt bijgestaan door de bevoegde
de la Région flamande et de la Région wallonne) » Ministers van het Vlaams Gewest en van het Waals Gewest) »

Art. 4.Au point 4 des développements du même accord de coopération,

Art. 4.In punt 4 van de toelichting van hetzelfde

un troisième tiret est ajouté après le deuxième tiret : samenwerkingsakkoord wordt na het tweede gedachtestreepje een derde gedachtestreepje ingevoegd :
« - Plus particulièrement en ce qui concerne l'agriculture, la « - Meer in het bijzonder wat de landbouw betreft, zal het Belgische
position de la Belgique sera préparée par les trois Régions et standpunt worden voorbereid door de drie Gewesten en worden verdedigd
défendue par le Ministre siégeant qui à cette fin disposera d'une door de zetelende Minister, die daartoe zal beschikken over een cel in
cellule dans la Direction générale Europe du Service public fédéral de Directie-Generaal Europa van de Federale Overheidsdienst
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking.
Développement. Si aucune unanimité n'a pu être dégagée entre ces In zoverre er geen eensgezindheid tussen de Gewesten kan tot stand
Régions, le Ministre siégeant au sein du Conseil des Ministres de komen, dient de zetelende Minister in de Ministerraad van de Europese
l'Union européenne doit s'abstenir. » Unie zich te onthouden. »

Art. 5.Au point 6 des développements du même accord de coopération il

Art. 5.In punt 6 van de toelichting van hetzelfde

y a lieu d'ajouter la phrase suivante au neuvième paragraphe : samenwerkingsakkoord dient aan de negende paragraaf de volgende volzin te worden toegevoegd :
« S'agissant du domaine de compétence de l'Agriculture, le « Inzake het bevoegdheidsdomein Landbouw echter dient de Permanente
Représentant permanent doit cependant toujours être assisté par le Vertegenwoordiging zich steeds te laten bijstaan door de bij de
service des fonctionnaires détachés par les Régions mis en place Permanente Vertegenwoordiging ingestelde dienst van de door de
auprès de la Représentation permanente. » Gewesten gedetacheerde ambtenaren. »

Art. 6.Au point 2 de l'Annexe III au même accord de coopération, la

Art. 6.In punt 2 van Bijlage III bij hetzelfde samenwerkingsakkoord

dernière phrase du premier paragraphe est supprimée et remplacée par wordt de laatste zin van de eerste paragraaf geschrapt en door
la phrase suivante : volgende zin vervangen :
« Ce type de rencontres était, par le passé, également organisées « In het verleden werden dergelijke bijeenkomsten ook georganiseerd
entre les Ministres de l'Union européenne qui ne siègent pas au sein onder Ministers van de Europese Unie die in geen formele
de formations formelles du Conseil. » raadsformaties zetelen. »
Fait à Bruxelles, le 13 février 2003, en six originaux, en langues Gedaan te Brussel, op 13 februari 2003, in zes originelen, in de
française, néerlandaise et allemande. Nederlandse, Franse en Duitse taal.
Pour L'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Pour la Communauté flamande : Voor de Vlaamse Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en
extérieur et du Logement, Huisvesting,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Pour la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap,
chargé des Relations internationales, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Pour la Communauté germanophone : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone et De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, en Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Pour la Région flamande : Voor het Vlaams Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en
extérieur et du Logement, Huisvesting,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Pour la Région wallonne : Voor het Waals Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé des Relations De Minister-President van de Waalse Regering, belast met
internationales, Internationale Betrekkingen,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, Gewest,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe
Relations extérieures, Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^