Arrêté désignant les fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses | Besluit tot aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in het Vlaams Gewest ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
4 FEVRIER 2005. - Arrêté désignant les fonctionnaires compétents dans | 4 FEBRUARI 2005. - Besluit tot aanwijzing van de bevoegde ambtenaren |
la Région flamande en vue de l'exécution de l'accord de coopération du | in het Vlaams Gewest ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van |
21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | 21 juni 1999 gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des | Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
dangereuses | stoffen zijn betrokken |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Vu le décret du 17 juillet 2000 portant approbation de l'accord de | Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende goedkeuring van het |
coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten tussen de Federale |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la | Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
substances dangereuses; | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2001 désignant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 juni 2001 tot |
services compétents dans la Région flamande en vue de l'exécution de | aanwijzing van de bevoegde diensten in het Vlaams Gewest ter |
l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, la | uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | tussen de Federale staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het |
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
impliquant des substances dangereuses; | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
Vu l'arrêté du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture | betrokken; Overwegende het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu en |
du 6 septembre 2001 désignant les fonctionnaires compétents dans la | Landbouw van 6 september 2001 houdende aanwijzing van de bevoegde |
ambtenaren in het Vlaams Gewest ter uitvoering van het | |
Région flamande en vue de l'exécution de l'accord de coopération du 21 | samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten tussen de Federale |
juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne | staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van |
liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, gewijzigd |
modifié par les arrêtés des 16 avril 2002 et 3 décembre 2003; | bij besluiten van 16 april 2002 en 3 december 2003; |
Considérant qu'il s'impose, à la suite des mouvements de personnels au | Overwegende dat als gevolg van de personeelsbewegingen binnen de voor |
sein du service de coordination, du service d'évaluation et du service | Vlaanderen aangewezen coördinerende dienst, beoordelingsdienst en |
d'inspection désignés pour la Flandre, une adaptation de la liste des | inspectiedienst, een aanpassing van de lijst van aangewezen ambtenaren |
fonctionnaires désignés qui sont chargés des tâches reprises dans | die zijn belast met de in het samenwerkingsakkoord opgenomen taken, |
l'accord de coopération; | zich opdringt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004, | gewijzigd bij besluit van 15 oktober 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par "l'accord de |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder "het |
coopération": l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | samenwerkingsakkoord": het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | gesloten tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
Art. 2.Sont désignés comme fonctionnaires chargés des tâches du |
betrokken; Art. 2.Als ambtenaren die zijn belast met de taken van de in het |
service de coordination désigné dans la Région flamande, tel que visé | Vlaamse Gewest aangewezen coördinerende dienst zoals bedoeld in |
à l'article 5, § 1er, 1°, de l'accord de coopération : | artikel 5, § 1, 1°, van het samenwerkingsakkoord, worden aangewezen : |
1° Carolien Allebosch; | 1° Carolien Allebosch; |
2° Maarten Bekaert; | 2° Maarten Bekaert; |
3° Marc Bogaert; | 3° Marc Bogaert; |
4° Vital Debroey; | 4° Vital Debroey; |
5° Kathleen Derbaix; | 5° Kathleen Derbaix; |
6° Henri De Schouwer; | 6° Henri De Schouwer; |
7° Wim Francq; | 7° Wim Francq; |
8° Karen Goris; | 8° Karen Goris; |
9° Lina Grooten; | 9° Lina Grooten; |
10° Karola Imbrechts; | 10° Karola Imbrechts; |
11° Veronique Lavaert; | 11° Veronique Lavaert; |
12° Erwin Mariën; | 12° Erwin Mariën; |
13° Jeroen Moernaut; | 13° Jeroen Moernaut; |
14° Leen Torfs; | 14° Leen Torfs; |
15° Katrijn Vandersteen. | 15° Katrijn Vandersteen. |
Art. 3.Sont désignés comme fonctionnaires chargés des tâches du |
Art. 3.Als ambtenaren die zijn belast met de taken van de in het |
service d'évaluation désigné dans la Région flamande, tel que visé à | Vlaamse Gewest aangewezen beoordelingsdienst zoals bedoeld in artikel |
l'article 5, § 2, 1°, de l'accord de coopération : | 5, § 2, 1°, van het samenwerkingsakkoord, worden aangewezen: |
1° Carolien Allebosch; | 1° Carolien Allebosch; |
2° Maarten Bekaert; | 2° Maarten Bekaert; |
3° Marc Bogaert; | 3° Marc Bogaert; |
4° Vital Debroey; | 4° Vital Debroey; |
5° Kathleen Derbaix; | 5° Kathleen Derbaix; |
6° Henri De Schouwer; | 6° Henri De Schouwer; |
7° Wim Francq; | 7° Wim Francq; |
8° Karen Goris; | 8° Karen Goris; |
9° Lina Grooten; | 9° Lina Grooten; |
10° Karola Imbrechts; | 10° Karola Imbrechts; |
11° Veronique Lavaert; | 11° Veronique Lavaert; |
12° Erwin Mariën; | 12° Erwin Mariën; |
13° Jeroen Moernaut; | 13° Jeroen Moernaut; |
14° Leen Torfs; | 14° Leen Torfs; |
15° Katrijn Vandersteen. | 15° Katrijn Vandersteen. |
Art. 4.Sont désignés comme fonctionnaires chargés des tâches du |
Art. 4.Als ambtenaren die zijn belast met de taken van de in het |
service d'inspection désigné dans la Région flamande, tel que visé à | Vlaamse Gewest aangewezen inspectiedienst zoals bedoeld in artikel 5, |
l'article 5, § 3, 1°, de l'accord de coopération : | § 3, 1°, van het samenwerkingsakkoord, worden aangewezen : |
1° Robert Baert; | 1° Robert Baert; |
2° Wilfried Biesemans; | 2° Wilfried Biesemans; |
3° Jo De Baerdemaeker; | 3° Jo De Baerdemaeker; |
4° Inge Delvaux; | 4° Inge Delvaux; |
5° Ingeborg Dils; | 5° Ingeborg Dils; |
6° Christel Gernay (à partir du 1er octobre 2004); | 6° Christel Gernay (met ingang van 1 oktober 2004); |
7° André Goossens; | 7° André Goossens; |
8° Wilfried Van den Acker; | 8° Wilfried Van den Acker; |
9° Marc Van Kerckvoorde. | 9° Marc Van Kerckvoorde. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 6 septembre 2001 désignant les |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 6 september 2001 houdende |
fonctionnaires compétents dans la Région flamande en vue de | aanwijzing van de bevoegde ambtenaren in het Vlaams Gewest ter |
l'exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat | uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 gesloten |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, modifié par | gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn |
les arrêtés des 16 avril 2002 et 3 décembre 2003, est abrogé. | betrokken, gewijzigd bij besluiten van 16 april 2002 en 3 december |
2003, wordt opgeheven. | |
Bruxelles, le 4 février 2005. | Brussel, 4 februari 2005. |
K. PEETERS | K. PEETERS |