Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du 01/08/2000
← Retour vers "Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté germanophone concernant la convention de premier emploi "
Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté germanophone concernant la convention de premier emploi Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DE LA COMMUNAUTE MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN DE
GERMANOPHONE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
1 AOUT 2000. - Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté 1 AUGUSTUS 2000. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de
germanophone concernant la convention de premier emploi Duitstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst
Vu les articles 1er, 39, 127 à 130 et 134 de la Constitution; Gelet op de artikelen 1, 39, 127 tot 130 en 134 van de Grondwet;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment les articles 4, 6 et 92bis § 1er, modifiés par la loi du 8 août 1988; instellingen, meer bepaald op de artikelen 4, 6, en 92bis, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 43; werkgelegenheid, meer bepaald op artikel 43;
Vu l'accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat,
Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de inschakeling van de
d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst, meer bepaald op artikel
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, 12; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 voor de uitvoering
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41,
43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet
5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid;
promotion de l'emploi; Overwegende de wens van de Federale Regering en van de Regering van de
Considérant la volonté du Gouvernement fédéral et du Gouvernement de Duitstalige Gemeenschap om de jongeren die tewerkgesteld zijn met een
la Communauté germanophone d'affecter prioritairement les jeunes startbaanovereenkomst prioritair toe te wijzen aan globale projecten
occupés dans les liens d'une convention de premier emploi à des die voldoen aan de behoeften van de samenleving;
projets globaux qui satisfont des besoins de la société; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Minister van
L'Etat fédéral représenté par la Ministre de l'Emploi, la Communauté Werkgelegenheid, de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door
germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du
Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des haar Regering in de persoon van de Minister-President, Minister van
Handicapés, des Médias et des Sports et en la personne du Ministre de Tewerkstelling, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport en in de persoon
l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
Ont convenu ce qui suit : Komen overeen wat volgt :

Article 1er.Dans le cadre de son obligation d'occuper des jeunes dans

Artikel 1.Binnen haar verplichting om jongeren tewerk te stellen met

les liens d'une convention de premier emploi, la Communauté een startbaanovereenkomst, verbindt de Duitstalige Gemeenschap er zich
germanophone s'engage à occuper 1,5 % du nombre d'équivalents temps toe 1,5 % tewerk te stellen van het aantal voltijdse equivalenten,
plein occupés au sein de l'administration de la Communauté tewerkgesteld binnen de administratie van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone et des organismes d'intérêt public de plus de 50 en binnen haar instellingen van openbaar nut met meer dan vijftig
travailleurs. werknemers.
Pour l'exercice 2000, cette obligation correspond à 8 jeunes. Voor het boekjaar 2000, komt deze verplichting overeen met 8 jongeren.
Le nombre de stagiaires occupés actuellement s'élève à 150 unités. Het aantal stagiairs dat momenteel tewerkgesteld wordt bedraagt 150
Pour les années suivantes le nombre de conventions de premier emploi eenheden. Voor de volgende jaren zal het aantal startbaanovereenkomsten
évoluera en fonction du nombre de personnes occupées par la Communauté evolueren op basis van het aantal door de Duitstalige Gemeenschap
germanophone. tewerkgestelde personen.

Art. 2.L'Etat fédéral s'engage à financer 7 conventions de premier

Art. 2.De Federale Staat verbindt er zich toe, 7 bijkomende

emploi supplémentaires. startbaanovereenkomsten te financieren.
La Communauté germanophone s'engage à affecter les 7 conventions de De Duitstalige Gemeenschap verbindt er zich toe, deze 7
premier emploi au projet suivant : startbaanovereenkomsten aan het volgende project toe te wijzen :
Des jeunes peu qualifiés (niveau 3 ou 4) bénéficieront durant deux ans Laaggeschoolde jongeren (niveau 3 of 4) zullen gedurende twee jaar een
d'un contrat de travail à mi-temps complété par une formation halftijdse arbeidsovereenkomst genieten, aangevuld met een
professionnelle organisée, subventionnée ou agréée par la Communauté beroepsopleiding die georganiseerd, gesubsidieerd of aanvaard is door
germanophone. Ces jeunes bénéficieront d'un emploi et d'une formation de Duitstalige Gemeenschap. Deze jongeren zullen een baan en een
qualifiante pour l'entretien des infrastructures communautaires. kwalificerende opleiding genieten voor het onderhoud van de

Art. 3.L'Etat fédéral s'engage à rembourser à la Communauté

gemeenschapsinfrastructuren.
germanophone, sur base de pièces justificatives, le salaire brut

Art. 3.De Federale Staat verbindt er zich toe, op basis van

relatif aux 7 conventions de premier emploi ainsi que les cotisations rechtvaardigingsstukken, het bruto salaris betreffende de 7
startbaanovereenkomsten net als de sociale werkgeversbijdragen aan de
sociales patronales. Duitstalige Gemeenschap terug te betalen.
L'article 33 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de Artikel 33 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi, définit la rémunération à laquelle a droit un jeune werkgelegenheid, bepaalt het loon waarop een jonge werknemer recht
travailleur dans le cadre d'une convention de premier emploi. heeft binnen een startbaanovereenkomst.
L'affectation des conventions de premier emploi visées par le présent De toewijzing van de startbaanovereenkomsten, bedoeld in voorliggend
accord pourra être revue à la demande d'une des parties. akkoord, zal kunnen herzien worden op verzoek van een van de partijen.

Art. 4.Cet accord de coopération entre en vigueur le 25 octobre 2000

Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 25 oktober 2000

et est conclu à durée indéterminée. Chacune des parties peut y mettre en wordt voor onbepaalde duur gesloten. Elk van de partijen kan er een
un terme moyennant un préavis de six mois. einde aan stellen met inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden.
Fait à Bruxelles, le 1er août 2000, en 9 exemplaire originaux. Opgemaakt te Brussel, op 1 augustus 2000, in 9 origine(e)l(e)
exempla(a)r(en).
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
Mme L. ONKELINX, Mevr. L. ONKELINX,
Ministre de l'Emploi Minister van Werkgelegenheid
Pour la Communauté germanophone : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
B. GENTGES, B. GENTGES,
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre-Président, Ministre de l'Emploi de la Politique des Minister-President en Minister van Tewerkstelling,
Handicapés, des Médias et des Sports. Gehandicaptenbeleid, Media en Sport.
^