publié le 24 mai 2016
Loi-programme
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
26 DECEMBRE 2015. - Loi-programme (I)
Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 7, 22 et 52 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (Moniteur belge du 30 décembre 2015).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 26. DEZEMBER 2015 - Programmgesetz (I) PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL II - Haushalt KAPITEL 1 - Aufhebung von Grundlagenfonds, die im Grundlagengesetz vom 27. Dezember 1990 zur Schaffung von Haushaltsfonds erwähnt sind (...) Abschnitt 3 - FÖD Inneres (...) Art. 7 - Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1979 über die Brand- und Explosionsverhütung sowie über die Haftpflichtversicherung in diesen Fällen, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2007, Artikel 153 des Programmgesetzes vom 2. August 2002, die Artikel 414 bis 416 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 und Artikel 40 des Programmgesetzes vom 29. März 2012 werden aufgehoben. (...) Abschnitt 8 - FÖD Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt (...) Art. 22 - Die Artikel 9, 10 und 14 des Gesetzes vom 3. Dezember 1999 über Maßnahmen zur Unterstützung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe werden aufgehoben. (...) KAPITEL 4 - Föderale Polizei und integrierte Arbeitsweise Art. 52 - In Artikel 115 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002 und abgeändert durch die Gesetze vom 22. Dezember 2003, 27.
Dezember 2006 und 22. Juni 2012, werden die Wörter "in Verbindung mit dem Rahmenprogramm "Solidarität und Steuerung der Migrationsströme"" durch die Wörter ", mit Ausnahme derjenigen, die im Föderalen Europäischen Fonds für Asyl und Migration und Innere Sicherheit - Programmplanung 2014-2020 - erwähnt sind, und Beiträge aus internationalen Einrichtungen" ersetzt. (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Premierminister Ch. MICHEL Der Minister der Beschäftigung K. PEETERS Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Frau M. DE BLOCK Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Der Minister der Sozialen Eingliederung W. BORSUS Die Ministerin der Energie Frau M. C. MARGHEM Der Minister des Haushalts Frau S. WILMES Mit dem Staatssiegel versehen: Für den Minister der Justiz, abwesend: Der Vizepremierminister und Minister der Beschäftigung, der Wirtschaft und der Verbraucher, beauftragt mit dem Außenhandel K. PEETERS