← Retour vers "Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits "
Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits | Loi relative à la lutte contre la piraterie maritime. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
30 DECEMBRE 2009. - Loi relative à la lutte contre la piraterie | 30 DECEMBRE 2009. - Loi relative à la lutte contre la piraterie |
maritime. - Traduction allemande d'extraits | maritime. - Traduction allemande d'extraits |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
chapitres 1er, 3 et 4 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la | chapitres 1er, 3 et 4 de la loi du 30 décembre 2009 relative à la |
lutte contre la piraterie maritime (Moniteur belge du 14 janvier | lutte contre la piraterie maritime (Moniteur belge du 14 janvier |
2010). | 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie | 30. DEZEMBER 2009 - Gesetz über die Bekämpfung der Seepiraterie |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruss! | Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches | KAPITEL 3 - Abänderung des Strafgesetzbuches |
Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 7 - In Artikel 137 § 2 des Strafgesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie | Gesetz vom 19. Dezember 2003, wird Nummer 6 durch die Wörter "sowie |
Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30. | Taten der Piraterie, erwähnt in Artikel 3 des Gesetzes vom 30. |
Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt. | Dezember 2009 über die Bekämpfung der Seepiraterie," ergänzt. |
KAPITEL 4 - Inkrafttreten | KAPITEL 4 - Inkrafttreten |
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 30. Dezember 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Der Minister der Landesverteidigung | Der Minister der Landesverteidigung |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |