← Retour vers "Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978 "
Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978 | Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
COOPERATION INTERNATIONALE | COOPERATION INTERNATIONALE |
29 JANVIER 2002. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à | 29 JANVIER 2002. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à |
la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait | la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, fait |
à Strasbourg le 17 mars 1978 (1) | à Strasbourg le 17 mars 1978 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide |
judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978, | judiciaire en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978, |
sortira son plein et entier effet. | sortira son plein et entier effet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Notes |
(1) Session 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Sénat. | Sénat. |
Documents. - Projet de loi déposé le 21/08/2001, n° 2-889/1 | Documents. - Projet de loi déposé le 21/08/2001, n° 2-889/1 |
(1) Session 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Sénat. | Sénat. |
Rapport, n° 2-889/2. - Texte adopté par la Commission. | Rapport, n° 2-889/2. - Texte adopté par la Commission. |
Annales parlementaires.. - Discussion et vote, séance du 29/11/2001 | Annales parlementaires.. - Discussion et vote, séance du 29/11/2001 |
Chambre des représentants. | Chambre des représentants. |
Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-1541/1 | Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-1541/1 |
Rapport. Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction | Rapport. Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction |
royale, n° 50-1541/2 | royale, n° 50-1541/2 |
Annales parlementaires. - Discussion. | Annales parlementaires. - Discussion. |
Séance du 18/12/2001. Vote séance du 20/12/2001. | Séance du 18/12/2001. Vote séance du 20/12/2001. |
Protocole additionnel à la convention européenne d'entraide judiciaire | Protocole additionnel à la convention européenne d'entraide judiciaire |
en matière pénale | en matière pénale |
Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires du présent | Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires du présent |
Protocole, | Protocole, |
Désireux de faciliter l'application en matière d'infractions fiscales | Désireux de faciliter l'application en matière d'infractions fiscales |
de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale |
ouverte à la signature à Strasbourg le 20 avril 1959 (ci-après | ouverte à la signature à Strasbourg le 20 avril 1959 (ci-après |
dénommée « la Convention »); | dénommée « la Convention »); |
Considérant également qu'il est opportun de compléter ladite | Considérant également qu'il est opportun de compléter ladite |
Convention à certains autres égards, | Convention à certains autres égards, |
Sont convenus de ce qui suit : | Sont convenus de ce qui suit : |
TITRE I | TITRE I |
Article 1er | Article 1er |
Les Parties contractantes n'exerceront pas le droit prévu à l'article | Les Parties contractantes n'exerceront pas le droit prévu à l'article |
2.a de la Convention de refuser l'entraide judiciaire pour le seul | 2.a de la Convention de refuser l'entraide judiciaire pour le seul |
motif que la demande se rapporte à une infraction que la Partie | motif que la demande se rapporte à une infraction que la Partie |
requise considère comme une infraction fiscale. | requise considère comme une infraction fiscale. |
Article 2 | Article 2 |
1. Dans le cas où une Partie contractante s'est réservé la faculté de | 1. Dans le cas où une Partie contractante s'est réservé la faculté de |
soumettre l'exécution des commissions rogatoires aux fins de | soumettre l'exécution des commissions rogatoires aux fins de |
perquisition ou de saisie d'objets à la condition que l'infraction | perquisition ou de saisie d'objets à la condition que l'infraction |
motivant la commission rogatoire soit punissable selon la loi de la | motivant la commission rogatoire soit punissable selon la loi de la |
Partie requérante et de la Partie requise, cette condition sera | Partie requérante et de la Partie requise, cette condition sera |
remplie en ce qui concerne les infractions fiscales si l'infraction | remplie en ce qui concerne les infractions fiscales si l'infraction |
est punissable selon la loi de la Partie requérante et correspond à | est punissable selon la loi de la Partie requérante et correspond à |
une infraction de même nature selon la loi de la Partie requise. | une infraction de même nature selon la loi de la Partie requise. |
2. La demande ne pourra être rejetée pour le motif que la législation | 2. La demande ne pourra être rejetée pour le motif que la législation |
de la Partie requise n'impose pas le même type de taxes ou impôts, ou | de la Partie requise n'impose pas le même type de taxes ou impôts, ou |
ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes et | ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes et |
impôts, de douane et de change que la législation de la Partie | impôts, de douane et de change que la législation de la Partie |
requérante. | requérante. |
TITRE II | TITRE II |
Article 3 | Article 3 |
La Convention s'appliquera également : | La Convention s'appliquera également : |
a) à la notification des actes visant l'exécution d'une peine, le | a) à la notification des actes visant l'exécution d'une peine, le |
recouvrement d'une amende ou le paiement des frais de procédure; | recouvrement d'une amende ou le paiement des frais de procédure; |
b) aux mesures relatives au sursis au prononcé d'une peine ou à son | b) aux mesures relatives au sursis au prononcé d'une peine ou à son |
exécution, à la libération conditionnelle, au renvoi du début | exécution, à la libération conditionnelle, au renvoi du début |
d'exécution de la peine ou à l'interruption de son exécution. | d'exécution de la peine ou à l'interruption de son exécution. |
TITRE III | TITRE III |
Article 4 | Article 4 |
L'article 22 de la Convention est complété par le texte suivant, | L'article 22 de la Convention est complété par le texte suivant, |
l'article 22 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et | l'article 22 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et |
les dispositions ci-après le paragraphe 2 : | les dispositions ci-après le paragraphe 2 : |
« 2. En outre, toute Partie contractante qui a donné les avis précités | « 2. En outre, toute Partie contractante qui a donné les avis précités |
communiquera à la Partie intéressée, sur sa demande, dans des cas | communiquera à la Partie intéressée, sur sa demande, dans des cas |
particuliers, copie des sentences et mesures dont il s'agit, ainsi que | particuliers, copie des sentences et mesures dont il s'agit, ainsi que |
tout autre renseignement s'y référant, pour lui permettre d'examiner | tout autre renseignement s'y référant, pour lui permettre d'examiner |
si elles requièrent des mesures sur le plan interne. Cette | si elles requièrent des mesures sur le plan interne. Cette |
communication se fera entre les Ministères de la Justice intéressés. » | communication se fera entre les Ministères de la Justice intéressés. » |
TITRE IV | TITRE IV |
Article 5 | Article 5 |
1. Le présent Protocole est ouvert à la signature des Etats membres du | 1. Le présent Protocole est ouvert à la signature des Etats membres du |
Conseil de l'Europe qui ont signé la Convention. Il sera soumis à | Conseil de l'Europe qui ont signé la Convention. Il sera soumis à |
ratification, acceptation ou approbation. Les instruments de | ratification, acceptation ou approbation. Les instruments de |
ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le | ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le |
Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. | Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. |
2. Le Protocole entrera en vigueur 90 jours après la date du dépôt du | 2. Le Protocole entrera en vigueur 90 jours après la date du dépôt du |
troisième instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation. | troisième instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation. |
3. II entrera en vigueur à l'égard de tout Etat signataire qui le | 3. II entrera en vigueur à l'égard de tout Etat signataire qui le |
ratifiera, l'acceptera ou l'approuvera ultérieurement 90 jours après | ratifiera, l'acceptera ou l'approuvera ultérieurement 90 jours après |
la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou | la date du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation ou |
d'approbation. | d'approbation. |
4. Un Etat membre du Conseil de l'Europe ne peut ratifier, accepter ou | 4. Un Etat membre du Conseil de l'Europe ne peut ratifier, accepter ou |
approuver le présent Protocole sans avoir simultanément ou | approuver le présent Protocole sans avoir simultanément ou |
antérieurement ratifié la Convention. | antérieurement ratifié la Convention. |
Article 6 | Article 6 |
1. Tout Etat qui a adhéré à la Convention peut adhérer au présent | 1. Tout Etat qui a adhéré à la Convention peut adhérer au présent |
Protocole après l'entrée en vigueur de celui-ci. | Protocole après l'entrée en vigueur de celui-ci. |
2. L'adhésion s'effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du | 2. L'adhésion s'effectuera par le dépôt, près le Secrétaire Général du |
Conseil de l'Europe, d'un instrument d'adhésion qui prendra effet 90 | Conseil de l'Europe, d'un instrument d'adhésion qui prendra effet 90 |
jours après la date de son dépôt. | jours après la date de son dépôt. |
Article 7 | Article 7 |
1 .Tout Etat peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de | 1 .Tout Etat peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de |
son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou | son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou |
d'adhésion, désigner le ou les territoires auxquels s'appliquera le | d'adhésion, désigner le ou les territoires auxquels s'appliquera le |
présent Protocole. | présent Protocole. |
2. Tout Etat peut, au moment du dépôt de son instrument de | 2. Tout Etat peut, au moment du dépôt de son instrument de |
ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout | ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou à tout |
autre moment par la suite, étendre l'application du présent Protocole, | autre moment par la suite, étendre l'application du présent Protocole, |
par déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, | par déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, |
à tout autre territoire désigné dans la déclaration et dont il assure | à tout autre territoire désigné dans la déclaration et dont il assure |
les relations internationales ou pour lequel il est habilité à | les relations internationales ou pour lequel il est habilité à |
stipuler. | stipuler. |
3. Toute déclaration faite en vertu du paragraphe précédent pourra | 3. Toute déclaration faite en vertu du paragraphe précédent pourra |
être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette | être retirée, en ce qui concerne tout territoire désigné dans cette |
déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général du | déclaration, par notification adressée au Secrétaire Général du |
Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet six mois après la date | Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet six mois après la date |
de réception de la notification par le Secrétaire Général du Conseil | de réception de la notification par le Secrétaire Général du Conseil |
de l'Europe. | de l'Europe. |
Article 8 | Article 8 |
1. Les réserves formulées par une Partie contractante concernant une | 1. Les réserves formulées par une Partie contractante concernant une |
disposition de la Convention s'appliqueront également au présent | disposition de la Convention s'appliqueront également au présent |
Protocole, à moins que cette Partie n'exprime l'intention contraire au | Protocole, à moins que cette Partie n'exprime l'intention contraire au |
moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de | moment de la signature ou au moment du dépôt de son instrument de |
ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. Il en sera | ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. Il en sera |
de même pour les déclarations faites en vertu de l'article 24 de la | de même pour les déclarations faites en vertu de l'article 24 de la |
Convention. | Convention. |
2. Tout Etat peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de | 2. Tout Etat peut, au moment de la signature ou au moment du dépôt de |
son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou | son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou |
d'adhésion, déclarer qu'il se réserve le droit : | d'adhésion, déclarer qu'il se réserve le droit : |
a) de ne pas accepter le Titre I, ou de l'accepter seulement en ce qui | a) de ne pas accepter le Titre I, ou de l'accepter seulement en ce qui |
concerne certaines infractions ou catégories d'infractions visées par | concerne certaines infractions ou catégories d'infractions visées par |
l'article 1, ou de ne pas exécuter les commissions rogatoires aux fins | l'article 1, ou de ne pas exécuter les commissions rogatoires aux fins |
de perquisition ou de saisie d'objets en matière d'infractions | de perquisition ou de saisie d'objets en matière d'infractions |
fiscales; | fiscales; |
b) de ne pas accepter le Titre II; | b) de ne pas accepter le Titre II; |
c) de ne pas accepter le Titre III. | c) de ne pas accepter le Titre III. |
3. Toute Partie contractante qui a formulé une réserve en vertu du | 3. Toute Partie contractante qui a formulé une réserve en vertu du |
paragraphe précédent peut la retirer au moyen d'une déclaration | paragraphe précédent peut la retirer au moyen d'une déclaration |
adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe et qui prendra | adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe et qui prendra |
effet à la date de sa réception. | effet à la date de sa réception. |
4. Une Partie contractante qui a appliqué au présent Protocole une | 4. Une Partie contractante qui a appliqué au présent Protocole une |
réserve formulée au sujet d'une disposition de la Convention ou qui a | réserve formulée au sujet d'une disposition de la Convention ou qui a |
formulé une réserve au sujet d'une disposition du présent Protocole ne | formulé une réserve au sujet d'une disposition du présent Protocole ne |
peut prétendre à l'application de cette disposition par une autre | peut prétendre à l'application de cette disposition par une autre |
Partie contractante; toutefois elle peut, si la réserve est partielle | Partie contractante; toutefois elle peut, si la réserve est partielle |
ou conditionnelle, prétendre à l'application de cette disposition dans | ou conditionnelle, prétendre à l'application de cette disposition dans |
la mesure où elle l'a acceptée. | la mesure où elle l'a acceptée. |
5. Aucune autre réserve n'est admise aux dispositions du présent | 5. Aucune autre réserve n'est admise aux dispositions du présent |
Protocole. | Protocole. |
Article 9 | Article 9 |
Les dispositions du présent Protocole ne font pas obstacle aux règles | Les dispositions du présent Protocole ne font pas obstacle aux règles |
plus détaillées contenues dans les accords bilatéraux ou multilatéraux | plus détaillées contenues dans les accords bilatéraux ou multilatéraux |
conclus entre des Parties contractantes en application de l'article | conclus entre des Parties contractantes en application de l'article |
26, paragraphe 3, de la Convention. | 26, paragraphe 3, de la Convention. |
Article 10 | Article 10 |
Le Comité Européen pour les problèmes criminels du Conseil de l'Europe | Le Comité Européen pour les problèmes criminels du Conseil de l'Europe |
suivra l'exécution du présent Protocole et facilitera autant que de | suivra l'exécution du présent Protocole et facilitera autant que de |
besoin le règlement amiable de toute difficulté à laquelle l'exécution | besoin le règlement amiable de toute difficulté à laquelle l'exécution |
du Protocole donnerait lieu. | du Protocole donnerait lieu. |
Article 11 | Article 11 |
1. Toute Partie contractante pourra, en ce qui la concerne, dénoncer | 1. Toute Partie contractante pourra, en ce qui la concerne, dénoncer |
le présent Protocole en adressant une notification au Secrétaire | le présent Protocole en adressant une notification au Secrétaire |
Général du Conseil de l'Europe. | Général du Conseil de l'Europe. |
2. La dénonciation prendra effet six mois après la date de réception | 2. La dénonciation prendra effet six mois après la date de réception |
de la notification par le Secrétaire général. | de la notification par le Secrétaire général. |
3. La dénonciation de la Convention entraîne automatiquement la | 3. La dénonciation de la Convention entraîne automatiquement la |
dénonciation du présent Protocole. | dénonciation du présent Protocole. |
Article 12 | Article 12 |
Le Secrétaire général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats | Le Secrétaire général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats |
membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré à la Convention : | membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré à la Convention : |
a) toute signature du présent Protocole; | a) toute signature du présent Protocole; |
b) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, | b) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, |
d'approbation ou d'adhésion; | d'approbation ou d'adhésion; |
c) toute date d'entrée en vigueur du présent Protocole conformément à | c) toute date d'entrée en vigueur du présent Protocole conformément à |
ses articles 5 et 6; | ses articles 5 et 6; |
d) toute déclaration reçue en application des dispositions des | d) toute déclaration reçue en application des dispositions des |
paragraphes 2 et 3 de l'article 7; | paragraphes 2 et 3 de l'article 7; |
e) toute déclaration reçue en application des dispositions du | e) toute déclaration reçue en application des dispositions du |
paragraphe 1 de l'article 8; | paragraphe 1 de l'article 8; |
f) toute réserve formulée en application des dispositions du | f) toute réserve formulée en application des dispositions du |
paragraphe 2 de l'article 8; | paragraphe 2 de l'article 8; |
g) le retrait de toute réserve effectué en application des | g) le retrait de toute réserve effectué en application des |
dispositions du paragraphe 3 de l'article 8; | dispositions du paragraphe 3 de l'article 8; |
h) toute notification reçue en application des dispositions de | h) toute notification reçue en application des dispositions de |
l'article 11 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet. | l'article 11 et la date à laquelle la dénonciation prendra effet. |
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont | En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont |
signé le présent Protocole. | signé le présent Protocole. |
Fait à Strasbourg, le 17 mars 1978, en français et en anglais, les | Fait à Strasbourg, le 17 mars 1978, en français et en anglais, les |
deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera | deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera |
déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire général | déposé dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire général |
du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à | du Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à |
chacun des Etats signataires et adhérents. |
chacun des Etats signataires et adhérents. |
Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire | Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire |
en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978 | en matière pénale, fait à Strasbourg le 17 mars 1978 |
LISTE DES ETATS LIES | LISTE DES ETATS LIES |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |