← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de sécurité civile, fait à Bruxelles le 5 février 2015 (2) "
Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de sécurité civile, fait à Bruxelles le 5 février 2015 (2) | Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de sécurité civile, fait à Bruxelles le 5 février 2015 (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
26 JANVIER 2018. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le | 26 JANVIER 2018. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le |
Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché | Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché |
de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de sécurité civile, | de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de sécurité civile, |
fait à Bruxelles le 5 février 2015 (1)(2) | fait à Bruxelles le 5 février 2015 (1)(2) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
: | : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Art. 2.L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en | Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en |
matière de sécurité civile, fait à Bruxelles le 5 février 2015, | matière de sécurité civile, fait à Bruxelles le 5 février 2015, |
sortira son plein et entier effet. | sortira son plein et entier effet. |
Art. 3.Les arrangements particuliers conclus entre les parties, |
Art. 3.Les arrangements particuliers conclus entre les parties, |
conformément aux articles 2, alinéa 2, 4, 6, 7, alinéa 3, 12, 13, | conformément aux articles 2, alinéa 2, 4, 6, 7, alinéa 3, 12, 13, |
alinéa 2, et 15 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet. | alinéa 2, et 15 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. | Donné à Bruxelles, le 26 janvier 2018. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Notes | Notes |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): |
Documents: 54-2759 | Documents: 54-2759 |
Rapport intégral: 07/12/2017. | Rapport intégral: 07/12/2017. |
(2) Date d'entrée en vigueur : 14/02/2018 | (2) Date d'entrée en vigueur : 14/02/2018 |
ACCORD | ACCORD |
entre | entre |
le Gouvernement du Royaume de Belgique ET le Gouvernement du | le Gouvernement du Royaume de Belgique ET le Gouvernement du |
Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de | Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de |
sécurité civile | sécurité civile |
Le Gouvernement du Royaume de Belgique ET | Le Gouvernement du Royaume de Belgique ET |
le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, | le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, |
Considérant la mobilité croissante des populations des deux Etats et | Considérant la mobilité croissante des populations des deux Etats et |
désireux d'améliorer constamment la protection et la sûreté de ses | désireux d'améliorer constamment la protection et la sûreté de ses |
populations, | populations, |
Désireux de faciliter les procédures administratives de part et | Désireux de faciliter les procédures administratives de part et |
d'autre, en tenant compte des dispositions législatives nationales, | d'autre, en tenant compte des dispositions législatives nationales, |
des obligations internationales et du droit de l'Union européenne, | des obligations internationales et du droit de l'Union européenne, |
Désireux de faciliter la coopération transfrontalière en matière de | Désireux de faciliter la coopération transfrontalière en matière de |
sécurité civile notamment au niveau régional, | sécurité civile notamment au niveau régional, |
Désireux de faciliter l'assistance entre les deux Etats en matière de | Désireux de faciliter l'assistance entre les deux Etats en matière de |
sécurité civile, | sécurité civile, |
Tenant compte du mécanisme de protection civile de l'Union, | Tenant compte du mécanisme de protection civile de l'Union, |
Vu le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de | Vu le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de |
la gestion des crises pouvant avoir des conséquences transfrontalières | la gestion des crises pouvant avoir des conséquences transfrontalières |
entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays- Bas et le | entre le Royaume de Belgique, le Royaume des Pays- Bas et le |
Grand-Duché de Luxembourg du 1er juin 2006, | Grand-Duché de Luxembourg du 1er juin 2006, |
Vu la décision du Comité de ministres Benelux concernant le transport | Vu la décision du Comité de ministres Benelux concernant le transport |
transfrontalier par SMUR, SAMU et ambulance entre le Luxembourg et la | transfrontalier par SMUR, SAMU et ambulance entre le Luxembourg et la |
Belgique du 20 juillet 2012, | Belgique du 20 juillet 2012, |
Sont convenus de ce qui suit: | Sont convenus de ce qui suit: |
Article 1 | Article 1 |
Aux termes du présent Accord, l'on entend par « sécurité civile »: | Aux termes du présent Accord, l'on entend par « sécurité civile »: |
« l'ensemble des services mettant en oeuvre les mesures et moyens | « l'ensemble des services mettant en oeuvre les mesures et moyens |
destinés à secourir les personnes et à protéger les biens lors | destinés à secourir les personnes et à protéger les biens lors |
d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres, qu'ils | d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres, qu'ils |
soient d'origine naturelle ou du fait de l'homme et notamment en cas | soient d'origine naturelle ou du fait de l'homme et notamment en cas |
d'accidents de nature chimique ou nucléaire ou de situations d'urgence | d'accidents de nature chimique ou nucléaire ou de situations d'urgence |
radiologique ». | radiologique ». |
Le présent Accord vise l'assistance mutuelle qui sera fournie en règle | Le présent Accord vise l'assistance mutuelle qui sera fournie en règle |
générale par: | générale par: |
- les différentes unités des services de secours luxembourgeois | - les différentes unités des services de secours luxembourgeois |
placées sous l'autorité du Ministre de l'Intérieur; | placées sous l'autorité du Ministre de l'Intérieur; |
- les unités opérationnelles de la sécurité civile belge placées sous | - les unités opérationnelles de la sécurité civile belge placées sous |
l'autorité du Ministre de l'Intérieur | l'autorité du Ministre de l'Intérieur |
et, en cas de nécessité, sous toute autre forme appropriée, ci-après | et, en cas de nécessité, sous toute autre forme appropriée, ci-après |
désignées équipes d'assistance. | désignées équipes d'assistance. |
L'assistance consistera tant en l'envoi sur les lieux de la | L'assistance consistera tant en l'envoi sur les lieux de la |
catastrophe, de l'accident ou de tout autre endroit désigné par les | catastrophe, de l'accident ou de tout autre endroit désigné par les |
autorités compétentes du pays affecté, d'équipes d'assistance et/ou de | autorités compétentes du pays affecté, d'équipes d'assistance et/ou de |
matériel, qu'en la transmission d'informations et/ou d'expertise. | matériel, qu'en la transmission d'informations et/ou d'expertise. |
Article 2 | Article 2 |
Chaque partie contractante s'engage à prêter assistance à l'autre | Chaque partie contractante s'engage à prêter assistance à l'autre |
partie contractante, selon ses possibilités et conformément aux | partie contractante, selon ses possibilités et conformément aux |
dispositions du présent Accord. | dispositions du présent Accord. |
Les autorités belges et luxembourgeoises compétentes pour la sécurité | Les autorités belges et luxembourgeoises compétentes pour la sécurité |
civile, pourront solliciter l'aide de l'autre partie, conformément aux | civile, pourront solliciter l'aide de l'autre partie, conformément aux |
mesures d'exécution prévues aux articles 3 et 4 du présent Accord. | mesures d'exécution prévues aux articles 3 et 4 du présent Accord. |
Article 3 | Article 3 |
Chaque partie contractante peut formuler une demande d'assistance | Chaque partie contractante peut formuler une demande d'assistance |
lorsqu'elle estime que l'étendue ou la nature de l'événement rend | lorsqu'elle estime que l'étendue ou la nature de l'événement rend |
nécessaire l'assistance, compte tenu des moyens dont elle dispose. La | nécessaire l'assistance, compte tenu des moyens dont elle dispose. La |
demande d'assistance précise la nature de la catastrophe et contient | demande d'assistance précise la nature de la catastrophe et contient |
une première estimation de son ampleur ainsi que de l'aide nécessaire. | une première estimation de son ampleur ainsi que de l'aide nécessaire. |
La réception de la demande d'assistance n'implique pas automatiquement | La réception de la demande d'assistance n'implique pas automatiquement |
une réponse positive de la part de la partie requise. Chaque partie | une réponse positive de la part de la partie requise. Chaque partie |
conserve son entière liberté dans la décision d'apporter ou non les | conserve son entière liberté dans la décision d'apporter ou non les |
secours qui lui sont demandés, notamment en fonction des risques | secours qui lui sont demandés, notamment en fonction des risques |
prévisibles sur son territoire, de ses propres opérations en cours et | prévisibles sur son territoire, de ses propres opérations en cours et |
de la disponibilité de ses équipes d'assistance et de leur matériel. | de la disponibilité de ses équipes d'assistance et de leur matériel. |
La partie requise informe la partie requérante dans les plus brefs | La partie requise informe la partie requérante dans les plus brefs |
délais de la réponse qu'elle entend apporter à sa demande, de la | délais de la réponse qu'elle entend apporter à sa demande, de la |
nature de l'assistance qu'elle accorde en précisant la composition des | nature de l'assistance qu'elle accorde en précisant la composition des |
équipes d'assistance, la spécialité des experts et les équipements | équipes d'assistance, la spécialité des experts et les équipements |
destinés à l'intervention. Elle précise également leurs conditions | destinés à l'intervention. Elle précise également leurs conditions |
d'acheminement. | d'acheminement. |
Article 4 | Article 4 |
En exécution des dispositions du présent Accord, des procédures | En exécution des dispositions du présent Accord, des procédures |
opérationnelles seront établies de concert entre les autorités belges | opérationnelles seront établies de concert entre les autorités belges |
et luxembourgeoises compétentes pour la sécurité civile. Ces | et luxembourgeoises compétentes pour la sécurité civile. Ces |
procédures, régulièrement tenues à jour, préciseront notamment: | procédures, régulièrement tenues à jour, préciseront notamment: |
1. Les services habilités à demander et à accorder assistance à | 1. Les services habilités à demander et à accorder assistance à |
l'autre partie. | l'autre partie. |
2. La forme de la requête. | 2. La forme de la requête. |
3. Tous les renseignements susceptibles de faciliter la mise en oeuvre | 3. Tous les renseignements susceptibles de faciliter la mise en oeuvre |
de l'assistance et portant notamment sur les moyens de communication | de l'assistance et portant notamment sur les moyens de communication |
ou de liaison utilisés par les parties contractantes. | ou de liaison utilisés par les parties contractantes. |
Article 5 | Article 5 |
Les instructions générales concernant la mise en oeuvre de | Les instructions générales concernant la mise en oeuvre de |
l'assistance seront données dans tous les cas par les autorités | l'assistance seront données dans tous les cas par les autorités |
requérantes. Toutefois, ces autorités se borneront à indiquer les | requérantes. Toutefois, ces autorités se borneront à indiquer les |
missions qu'elles entendent confier aux équipes d'assistance envoyées | missions qu'elles entendent confier aux équipes d'assistance envoyées |
par l'autre partie contractante, sans entrer dans le détail de leur | par l'autre partie contractante, sans entrer dans le détail de leur |
exécution. | exécution. |
Si cela s'avère nécessaire, la partie requérante fournit à la partie | Si cela s'avère nécessaire, la partie requérante fournit à la partie |
requise les moyens de transmission nécessaires pour communiquer avec | requise les moyens de transmission nécessaires pour communiquer avec |
le commandant des opérations. | le commandant des opérations. |
Article 6 | Article 6 |
Les frais de l'assistance fournie ne seront pas indemnisés par la | Les frais de l'assistance fournie ne seront pas indemnisés par la |
partie requérante, sauf accord particulier entre les parties | partie requérante, sauf accord particulier entre les parties |
contractantes au sujet d'une telle indemnisation. | contractantes au sujet d'une telle indemnisation. |
Article 7 | Article 7 |
Les parties contractantes s'engagent à faciliter l'accueil des équipes | Les parties contractantes s'engagent à faciliter l'accueil des équipes |
d'assistance et de leur matériel sur leur territoire respectif. | d'assistance et de leur matériel sur leur territoire respectif. |
En principe, les équipes d'assistance de la partie requise seront | En principe, les équipes d'assistance de la partie requise seront |
nourries et logées pendant la durée de leur mission et ravitaillées | nourries et logées pendant la durée de leur mission et ravitaillées |
aux frais de la partie requérante. Elles reçoivent également, en cas | aux frais de la partie requérante. Elles reçoivent également, en cas |
de besoin, toute l'assistance médicale nécessaire. | de besoin, toute l'assistance médicale nécessaire. |
Toutes les modalités d'application du présent article pourront être | Toutes les modalités d'application du présent article pourront être |
réglées par des arrangements particuliers. | réglées par des arrangements particuliers. |
Article 8 | Article 8 |
Aux fins d'assurer l'efficacité et la rapidité nécessaire aux | Aux fins d'assurer l'efficacité et la rapidité nécessaire aux |
interventions, chaque partie facilite les formalités de passage à ses | interventions, chaque partie facilite les formalités de passage à ses |
frontières, au cas où une des parties contractantes aurait | frontières, au cas où une des parties contractantes aurait |
passagèrement réintroduit un contrôle aux frontières, ceci en | passagèrement réintroduit un contrôle aux frontières, ceci en |
conformité avec les dispositions de la réglementation de l'Union | conformité avec les dispositions de la réglementation de l'Union |
Européenne en vigueur. | Européenne en vigueur. |
Article 9 | Article 9 |
Les véhicules d'intervention de la partie prêtant assistance disposent | Les véhicules d'intervention de la partie prêtant assistance disposent |
sur le territoire national de la partie requérante des mêmes droits et | sur le territoire national de la partie requérante des mêmes droits et |
prérogatives que les véhicules d'intervention de la partie requérante, | prérogatives que les véhicules d'intervention de la partie requérante, |
ceci en conformité avec les dispositions du code de la route de cette | ceci en conformité avec les dispositions du code de la route de cette |
dernière. | dernière. |
En d'autres termes, les véhicules d'intervention de la partie prêtant | En d'autres termes, les véhicules d'intervention de la partie prêtant |
assistance sont autorisés à utiliser leurs signaux sonores et optiques | assistance sont autorisés à utiliser leurs signaux sonores et optiques |
sur le territoire national de la partie requérante. | sur le territoire national de la partie requérante. |
Les parties contractantes reconnaissent mutuellement les autorisations | Les parties contractantes reconnaissent mutuellement les autorisations |
de mise en circulation de véhicules automoteurs, de bateaux et | de mise en circulation de véhicules automoteurs, de bateaux et |
d'aéronefs ainsi que les permis de conduire de ces véhicules | d'aéronefs ainsi que les permis de conduire de ces véhicules |
automoteurs, bateaux ou aéronefs, l'équipement de ces véhicules ainsi | automoteurs, bateaux ou aéronefs, l'équipement de ces véhicules ainsi |
que toute autre disposition prérequise sur le territoire de la partie | que toute autre disposition prérequise sur le territoire de la partie |
prêtant assistance, nécessaire pour l'exécution des interventions. | prêtant assistance, nécessaire pour l'exécution des interventions. |
L'équipement des équipes d'assistance nécessaire pour l'exécution des | L'équipement des équipes d'assistance nécessaire pour l'exécution des |
interventions satisfait aux obligations réglementaires en vigueur dans | interventions satisfait aux obligations réglementaires en vigueur dans |
leur Etat d'origine. | leur Etat d'origine. |
Les aéronefs de la partie prêtant assistance, stationnés sur le | Les aéronefs de la partie prêtant assistance, stationnés sur le |
territoire national d'une des parties, peuvent, dans le cadre de cette | territoire national d'une des parties, peuvent, dans le cadre de cette |
assistance, survoler le territoire national de l'autre partie et ont | assistance, survoler le territoire national de l'autre partie et ont |
l'autorisation d'atterrir ou de décoller en des endroits autres | l'autorisation d'atterrir ou de décoller en des endroits autres |
qu'autorisés normalement pour l'atterrissage et le décollage. | qu'autorisés normalement pour l'atterrissage et le décollage. |
Article 10 | Article 10 |
Chaque partie contractante renonce tant pour elle-même que pour ses | Chaque partie contractante renonce tant pour elle-même que pour ses |
organes administratifs à toute demande d'indemnisation à l'encontre de | organes administratifs à toute demande d'indemnisation à l'encontre de |
l'autre partie contractante pour les dommages causés à ses biens ou à | l'autre partie contractante pour les dommages causés à ses biens ou à |
ceux de l'un de ses organes administratifs lorsque le dommage a été | ceux de l'un de ses organes administratifs lorsque le dommage a été |
causé par un intervenant de l'autre partie contractante en raison de | causé par un intervenant de l'autre partie contractante en raison de |
l'accomplissement de sa mission en exécution du présent Accord. | l'accomplissement de sa mission en exécution du présent Accord. |
Chaque partie contractante renonce tant pour elle-même que pour ses | Chaque partie contractante renonce tant pour elle-même que pour ses |
organes administratifs à toute demande d'indemnisation à l'encontre de | organes administratifs à toute demande d'indemnisation à l'encontre de |
l'autre partie contractante pour les dommages subis par un intervenant | l'autre partie contractante pour les dommages subis par un intervenant |
blessé ou décédé en raison de l'accomplissement de sa mission en | blessé ou décédé en raison de l'accomplissement de sa mission en |
exécution du présent Accord. | exécution du présent Accord. |
La partie contractante requérante est, selon les dispositions légales | La partie contractante requérante est, selon les dispositions légales |
de ladite partie, responsable pour les dommages causés à un tiers par | de ladite partie, responsable pour les dommages causés à un tiers par |
un intervenant de l'autre partie contractante en raison de | un intervenant de l'autre partie contractante en raison de |
l'accomplissement de sa mission sur son territoire en exécution du | l'accomplissement de sa mission sur son territoire en exécution du |
présent Accord. | présent Accord. |
Chaque partie pourra demander le remboursement des frais qu'elle aura | Chaque partie pourra demander le remboursement des frais qu'elle aura |
engagés pour les dommages causés volontairement par un intervenant de | engagés pour les dommages causés volontairement par un intervenant de |
l'autre partie, par un acte non justifié par l'accomplissement de sa | l'autre partie, par un acte non justifié par l'accomplissement de sa |
mission en exécution du présent Accord et pour les dommages résultants | mission en exécution du présent Accord et pour les dommages résultants |
d'une faute grave. | d'une faute grave. |
Les autorités des parties contractantes coopéreront étroitement pour | Les autorités des parties contractantes coopéreront étroitement pour |
faciliter le règlement de cas d'indemnisation. Elles échangeront | faciliter le règlement de cas d'indemnisation. Elles échangeront |
notamment toutes les informations dont elles seront en mesure de | notamment toutes les informations dont elles seront en mesure de |
disposer sur les dommages visés au présent article. | disposer sur les dommages visés au présent article. |
Article 11 | Article 11 |
L'assistance transfrontalière est exécutée conformément aux | L'assistance transfrontalière est exécutée conformément aux |
dispositions réglementaires nationales ainsi qu' aux dispositions de | dispositions réglementaires nationales ainsi qu' aux dispositions de |
l'Union européenne régissant la protection des données personnelles. | l'Union européenne régissant la protection des données personnelles. |
Article 12 | Article 12 |
Des exercices en commun pourront être organisés par les parties | Des exercices en commun pourront être organisés par les parties |
contractantes. Des arrangements particuliers en règleront les | contractantes. Des arrangements particuliers en règleront les |
modalités d'application. | modalités d'application. |
Article 13 | Article 13 |
Des stages techniques pourront être organisés à la diligence de chaque | Des stages techniques pourront être organisés à la diligence de chaque |
partie contractante au profit des techniciens et cadres de l'autre | partie contractante au profit des techniciens et cadres de l'autre |
partie contractante. | partie contractante. |
Les modalités d'application du présent article seront réglées par des | Les modalités d'application du présent article seront réglées par des |
arrangements particuliers. | arrangements particuliers. |
Article 14 | Article 14 |
Dans le cadre de l'assistance internationale, notamment dans le | Dans le cadre de l'assistance internationale, notamment dans le |
contexte du mécanisme de protection civile de l'Union, des modules | contexte du mécanisme de protection civile de l'Union, des modules |
d'intervention et de capacités de réponse communs pourront être crées | d'intervention et de capacités de réponse communs pourront être crées |
par les parties contractantes. | par les parties contractantes. |
Article 15 | Article 15 |
En vue de la bonne exécution de cet Accord, d'autres arrangements | En vue de la bonne exécution de cet Accord, d'autres arrangements |
particuliers que ceux spécifiquement stipulés pourront être conclus si | particuliers que ceux spécifiquement stipulés pourront être conclus si |
nécessaire. | nécessaire. |
Article 16 | Article 16 |
A la demande d'une des parties contractantes, un comité, composé des | A la demande d'une des parties contractantes, un comité, composé des |
représentants des autorités compétentes, se réunira, notamment pour | représentants des autorités compétentes, se réunira, notamment pour |
valider les procédures opérationnelles et examiner des | valider les procédures opérationnelles et examiner des |
différends/conflits éventuels. | différends/conflits éventuels. |
Article 17 | Article 17 |
Tous les différends relatifs à l'application de la présente | Tous les différends relatifs à l'application de la présente |
Convention, qui n'auront pas pu être réglés directement par les | Convention, qui n'auront pas pu être réglés directement par les |
organes compétents, seront réglés par la voie diplomatique. | organes compétents, seront réglés par la voie diplomatique. |
Article 18 | Article 18 |
Le présent Accord est conclu pour une durée illimitée. Il pourra être | Le présent Accord est conclu pour une durée illimitée. Il pourra être |
dénoncé à tout moment à l'initiative de l'une des parties | dénoncé à tout moment à l'initiative de l'une des parties |
contractantes moyennant le respect d'un préavis d'un an. | contractantes moyennant le respect d'un préavis d'un an. |
Article 19 | Article 19 |
Le présent Accord entrera en vigueur à la date à laquelle chaque | Le présent Accord entrera en vigueur à la date à laquelle chaque |
gouvernement aura reçu de l'autre la notification écrite que toutes | gouvernement aura reçu de l'autre la notification écrite que toutes |
les exigences constitutionnelles prévues pour l'entrée en vigueur de | les exigences constitutionnelles prévues pour l'entrée en vigueur de |
l'Accord auront été remplies. | l'Accord auront été remplies. |
Article 20 | Article 20 |
Tant l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | Tant l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en | Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en |
matière de protection civile signé à Bruxelles le 23 juin 1970 que | matière de protection civile signé à Bruxelles le 23 juin 1970 que |
l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le | l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en | Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en |
matière de protection civile signé à Luxembourg le 13 mai 1993, sont | matière de protection civile signé à Luxembourg le 13 mai 1993, sont |
abrogés. | abrogés. |
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont | EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont |
signé le présent Accord. | signé le présent Accord. |
FAIT à Bruxelles, le 5 février 2015, en double exemplaire, en langues | FAIT à Bruxelles, le 5 février 2015, en double exemplaire, en langues |
française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. | française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. |