← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention portant création de l'Organisation internationale pour les aides à la navigation maritime, et l'Annexe, faites à Paris le 27 janvier 2021 (2)(3)"
Loi portant assentiment à la Convention portant création de l'Organisation internationale pour les aides à la navigation maritime, et l'Annexe, faites à Paris le 27 janvier 2021 (2)(3) | Loi portant assentiment à la Convention portant création de l'Organisation internationale pour les aides à la navigation maritime, et l'Annexe, faites à Paris le 27 janvier 2021 (2)(3) |
---|---|
25 MAI 2024. - Loi portant assentiment à la Convention portant | 25 MAI 2024. - Loi portant assentiment à la Convention portant |
création de l'Organisation internationale pour les aides à la | création de l'Organisation internationale pour les aides à la |
navigation maritime, et l'Annexe, faites à Paris le 27 janvier 2021 | navigation maritime, et l'Annexe, faites à Paris le 27 janvier 2021 |
(1)(2)(3) | (1)(2)(3) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
: | : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.La Convention portant création de l'Organisation |
Art. 2.La Convention portant création de l'Organisation |
internationale pour les aides à la navigation maritime, et l'Annexe, | internationale pour les aides à la navigation maritime, et l'Annexe, |
faites à Paris le 27 janvier 2021, sortiront leur plein et entier | faites à Paris le 27 janvier 2021, sortiront leur plein et entier |
effet. | effet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2024. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
La Ministre des Affaires étrangères, | La Ministre des Affaires étrangères, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Notes | Notes |
(1)Chambre des représentants (www.lachambre.be): | (1)Chambre des représentants (www.lachambre.be): |
Pièces : 55-3834 | Pièces : 55-3834 |
Rapport intégral : sans rapport | Rapport intégral : sans rapport |
(2) Voir Décret de la Région flamande du 07/07/2023 (MB 04/08/2023), | (2) Voir Décret de la Région flamande du 07/07/2023 (MB 04/08/2023), |
Décret de la Région wallonne du 30/11/2023 (MB 27/12/2023), Ordonnance | Décret de la Région wallonne du 30/11/2023 (MB 27/12/2023), Ordonnance |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 04/04/2024 (MB 24/04/2024). | de la Région de Bruxelles-Capitale du 04/04/2024 (MB 24/04/2024). |
(3)Liste des Etats liés. | (3)Liste des Etats liés. |
CONVENTION PORTANT CREATION DE L'ORGANISATION INTERNATIONALE POUR LES | CONVENTION PORTANT CREATION DE L'ORGANISATION INTERNATIONALE POUR LES |
AIDES A LA NAVIGATION MARITIME | AIDES A LA NAVIGATION MARITIME |
LES ETATS PARTIES A LA PRESENTE CONVENTION : | LES ETATS PARTIES A LA PRESENTE CONVENTION : |
RAPPELANT que l'Association internationale des Autorités des Phares a | RAPPELANT que l'Association internationale des Autorités des Phares a |
été créée le 1 er juillet 1957 et a été renommée Association | été créée le 1 er juillet 1957 et a été renommée Association |
internationale de signalisation maritime en 1998 ; | internationale de signalisation maritime en 1998 ; |
RECONNAISSANT le rôle joué par l'Association internationale de | RECONNAISSANT le rôle joué par l'Association internationale de |
signalisation maritime dans l'amélioration et l'harmonisation | signalisation maritime dans l'amélioration et l'harmonisation |
constante des aides à la navigation maritime afin d'assurer une | constante des aides à la navigation maritime afin d'assurer une |
circulation sûre, économique et efficace des navires, au service de la | circulation sûre, économique et efficace des navires, au service de la |
communauté maritime et de la protection de l'environnement ; | communauté maritime et de la protection de l'environnement ; |
CONSIDERANT les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le | CONSIDERANT les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le |
droit de la mer de 1982 et de la Convention internationale de 1974 | droit de la mer de 1982 et de la Convention internationale de 1974 |
pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, telle qu'amendée; | pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, telle qu'amendée; |
CONSIDERANT EGALEMENT que la coordination en matière d'élaboration, | CONSIDERANT EGALEMENT que la coordination en matière d'élaboration, |
d'amélioration et d'harmonisation des aides à la navigation maritime | d'amélioration et d'harmonisation des aides à la navigation maritime |
au service de la communauté maritime et de la protection de | au service de la communauté maritime et de la protection de |
l'environnement est assurée plus efficacement par des organisations | l'environnement est assurée plus efficacement par des organisations |
internationales ; | internationales ; |
SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT : | SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT : |
Article premier | Article premier |
Création | Création |
1. L'Organisation internationale pour les aides à la navigation | 1. L'Organisation internationale pour les aides à la navigation |
maritime (ci-après dénommée « l'Organisation ») est instituée par la | maritime (ci-après dénommée « l'Organisation ») est instituée par la |
présente Convention en tant qu'organisation intergouvernementale en | présente Convention en tant qu'organisation intergouvernementale en |
vertu du droit international. | vertu du droit international. |
2. L'Organisation a un caractère consultatif et technique. | 2. L'Organisation a un caractère consultatif et technique. |
3. L'Organisation a son siège en France, sauf décision contraire de | 3. L'Organisation a son siège en France, sauf décision contraire de |
l'Assemblée générale. | l'Assemblée générale. |
4. Le fonctionnement de l'Organisation est énoncé de manière détaillée | 4. Le fonctionnement de l'Organisation est énoncé de manière détaillée |
dans son Règlement général, qui est soumis aux dispositions de la | dans son Règlement général, qui est soumis aux dispositions de la |
présente Convention mais ne fait pas partie intégrante de celle-ci. En | présente Convention mais ne fait pas partie intégrante de celle-ci. En |
cas de divergence entre la présente Convention et le Règlement | cas de divergence entre la présente Convention et le Règlement |
général, ou tout autre document de base régissant la gouvernance de | général, ou tout autre document de base régissant la gouvernance de |
l'Organisation, la présente Convention prévaut. | l'Organisation, la présente Convention prévaut. |
Article 2 | Article 2 |
Définitions | Définitions |
Aux fins de la présente Convention : | Aux fins de la présente Convention : |
1. L'expression « aide à la navigation maritime » désigne un | 1. L'expression « aide à la navigation maritime » désigne un |
dispositif, un système ou un service externe à un navire, conçu et | dispositif, un système ou un service externe à un navire, conçu et |
utilisé pour accroître la sécurité et l'efficacité de la navigation | utilisé pour accroître la sécurité et l'efficacité de la navigation |
des navires individuels ainsi que du trafic maritime. Aux fins de | des navires individuels ainsi que du trafic maritime. Aux fins de |
l'Organisation, la présente définition inclut les services de trafic | l'Organisation, la présente définition inclut les services de trafic |
maritime. | maritime. |
2. L'expression « Etat membre » désigne un Etat ayant consenti à être | 2. L'expression « Etat membre » désigne un Etat ayant consenti à être |
lié par la présente Convention et pour lequel la présente Convention | lié par la présente Convention et pour lequel la présente Convention |
est en vigueur. | est en vigueur. |
3. L'expression « membre associé » désigne d'une part un territoire ou | 3. L'expression « membre associé » désigne d'une part un territoire ou |
un groupe de territoires dont les relations internationales relèvent | un groupe de territoires dont les relations internationales relèvent |
de la responsabilité d'un Etat membre et pour lequel celui-ci a | de la responsabilité d'un Etat membre et pour lequel celui-ci a |
sollicité l'accès au statut de membre qui a été approuvé par | sollicité l'accès au statut de membre qui a été approuvé par |
l'Assemblée générale, et d'autre part les membres nationaux de | l'Assemblée générale, et d'autre part les membres nationaux de |
l'Association internationale de signalisation maritime dont les Etats | l'Association internationale de signalisation maritime dont les Etats |
ne sont pas des Etats membres, conformément au paragraphe 5 de | ne sont pas des Etats membres, conformément au paragraphe 5 de |
l'Annexe. | l'Annexe. |
4. L'expression « membre affilié » désigne un fabricant ou un | 4. L'expression « membre affilié » désigne un fabricant ou un |
distributeur d'équipement d'aide à la navigation maritime destiné à la | distributeur d'équipement d'aide à la navigation maritime destiné à la |
vente, une organisation fournissant contractuellement des services | vente, une organisation fournissant contractuellement des services |
d'aide à la navigation maritime ou des conseils techniques dans ce | d'aide à la navigation maritime ou des conseils techniques dans ce |
domaine, ainsi que toute autre organisation ou tout autre organisme | domaine, ainsi que toute autre organisation ou tout autre organisme |
scientifique concerné par les aides à la navigation maritime, ayant | scientifique concerné par les aides à la navigation maritime, ayant |
sollicité le statut de membre et dont la candidature a été approuvée | sollicité le statut de membre et dont la candidature a été approuvée |
par le Conseil. | par le Conseil. |
Article 3 | Article 3 |
But et objectifs | But et objectifs |
L'Organisation a pour but de rassembler les gouvernements et les | L'Organisation a pour but de rassembler les gouvernements et les |
organisations concernés par la réglementation, la fourniture, | organisations concernés par la réglementation, la fourniture, |
l'entretien ou l'exploitation des aides à la navigation maritime afin | l'entretien ou l'exploitation des aides à la navigation maritime afin |
de promouvoir les objectifs suivants : | de promouvoir les objectifs suivants : |
a. renforcer une circulation des navires sûre et efficace en | a. renforcer une circulation des navires sûre et efficace en |
améliorant et en harmonisant les aides à la navigation maritime dans | améliorant et en harmonisant les aides à la navigation maritime dans |
le monde entier au service de la communauté maritime et de la | le monde entier au service de la communauté maritime et de la |
protection de l'environnement marin ; | protection de l'environnement marin ; |
b. favoriser l'accès à la coopération technique et au renforcement des | b. favoriser l'accès à la coopération technique et au renforcement des |
capacités pour toutes les questions de développement et de transfert | capacités pour toutes les questions de développement et de transfert |
d'expertise, de connaissances scientifiques et de technologie en lien | d'expertise, de connaissances scientifiques et de technologie en lien |
avec les aides à la navigation maritime ; | avec les aides à la navigation maritime ; |
c. encourager et faciliter l'adoption généralisée de normes aussi | c. encourager et faciliter l'adoption généralisée de normes aussi |
rigoureuses que possible en matière d'aides à la navigation maritime ; | rigoureuses que possible en matière d'aides à la navigation maritime ; |
et | et |
d. permettre un échange d'informations sur les questions examinées par | d. permettre un échange d'informations sur les questions examinées par |
l'Organisation. | l'Organisation. |
Article 4 | Article 4 |
Fonctions | Fonctions |
Afin d'atteindre le but et les objectifs énoncés à l'article 3, les | Afin d'atteindre le but et les objectifs énoncés à l'article 3, les |
fonctions de l'Organisation sont les suivantes : | fonctions de l'Organisation sont les suivantes : |
a. élaborer et diffuser des normes, des recommandations, des lignes | a. élaborer et diffuser des normes, des recommandations, des lignes |
directrices, des manuels et d'autres documents pertinents à caractère | directrices, des manuels et d'autres documents pertinents à caractère |
non contraignant ; | non contraignant ; |
b. examiner les normes, les recommandations, les lignes directrices, | b. examiner les normes, les recommandations, les lignes directrices, |
les manuels et les autres documents pertinents qui peuvent lui être | les manuels et les autres documents pertinents qui peuvent lui être |
transmis par les Etats membres, les membres associés et les membres | transmis par les Etats membres, les membres associés et les membres |
affiliés, par tout organe ou toute institution spécialisée des Nations | affiliés, par tout organe ou toute institution spécialisée des Nations |
Unies ou par toute autre organisation intergouvernementale, et | Unies ou par toute autre organisation intergouvernementale, et |
formuler des recommandations à leur sujet ; | formuler des recommandations à leur sujet ; |
c. mettre en place des mécanismes de consultation et d'échange | c. mettre en place des mécanismes de consultation et d'échange |
d'informations concernant, notamment, les évolutions récentes et les | d'informations concernant, notamment, les évolutions récentes et les |
activités des Etats membres et des membres associés et des membres | activités des Etats membres et des membres associés et des membres |
affiliés ; | affiliés ; |
d. renforcer la coopération internationale en encourageant les Etats | d. renforcer la coopération internationale en encourageant les Etats |
membres, les membres associés et les membres affiliés à entretenir | membres, les membres associés et les membres affiliés à entretenir |
d'étroites relations de travail et à se prêter mutuellement assistance | d'étroites relations de travail et à se prêter mutuellement assistance |
; | ; |
e. faciliter l'octroi d'une assistance, qu'elle soit technique, | e. faciliter l'octroi d'une assistance, qu'elle soit technique, |
organisationnelle ou en matière de formation, aux gouvernements, aux | organisationnelle ou en matière de formation, aux gouvernements, aux |
services et aux autres organisations qui la sollicitent dans le | services et aux autres organisations qui la sollicitent dans le |
domaine des aides à la navigation maritime ; | domaine des aides à la navigation maritime ; |
f. organiser des conférences, des symposiums, des séminaires, des | f. organiser des conférences, des symposiums, des séminaires, des |
ateliers et d'autres événements ; et | ateliers et d'autres événements ; et |
g. se mettre en relation et coopérer avec les organisations | g. se mettre en relation et coopérer avec les organisations |
internationales pertinentes et d'autres organisations concernées, en | internationales pertinentes et d'autres organisations concernées, en |
proposant des conseils spécialisés en tant que de besoin. | proposant des conseils spécialisés en tant que de besoin. |
Article 5 | Article 5 |
Membres | Membres |
1. L'Organisation se compose d'Etats membres, de membres associés et | 1. L'Organisation se compose d'Etats membres, de membres associés et |
de membres affiliés. | de membres affiliés. |
2. Tout Etat membre responsable des relations internationales d'un | 2. Tout Etat membre responsable des relations internationales d'un |
territoire ou d'un groupe de territoires peut solliciter le statut de | territoire ou d'un groupe de territoires peut solliciter le statut de |
membre associé pour ce territoire ou groupe de territoires, par | membre associé pour ce territoire ou groupe de territoires, par |
notification écrite au Secrétaire général. | notification écrite au Secrétaire général. |
3. Le Conseil peut exiger, ou un Etat membre demander, que les | 3. Le Conseil peut exiger, ou un Etat membre demander, que les |
modalités d'une candidature au statut de membre affilié soient | modalités d'une candidature au statut de membre affilié soient |
examinées par l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel | examinées par l'Etat membre ou les Etats membres dans lequel |
(lesquels) le candidat mène ses activités ou possède son principal | (lesquels) le candidat mène ses activités ou possède son principal |
établissement ou son siège social. Le Conseil prend en considération | établissement ou son siège social. Le Conseil prend en considération |
l'avis de l'Etat membre à l'origine de la demande et des Etats membres | l'avis de l'Etat membre à l'origine de la demande et des Etats membres |
examinant la candidature lorsqu'il arrête une décision portant sur une | examinant la candidature lorsqu'il arrête une décision portant sur une |
candidature au statut de membre affilié. | candidature au statut de membre affilié. |
Article 6 | Article 6 |
Organes | Organes |
1. Les organes de l'Organisation sont les suivants : | 1. Les organes de l'Organisation sont les suivants : |
a) l'Assemblée générale ; | a) l'Assemblée générale ; |
b) le Conseil ; | b) le Conseil ; |
c) les comités et les organes subsidiaires nécessaires pour appuyer | c) les comités et les organes subsidiaires nécessaires pour appuyer |
les activités de l'Organisation ; et | les activités de l'Organisation ; et |
d) le Secrétariat. | d) le Secrétariat. |
2. L'Organisation est dotée d'un Président et d'un Vice-président. Le | 2. L'Organisation est dotée d'un Président et d'un Vice-président. Le |
Président, ou en son absence le Vice-président, préside l'Assemblée | Président, ou en son absence le Vice-président, préside l'Assemblée |
générale et le Conseil. | générale et le Conseil. |
3. Le Règlement général et le Règlement financier énoncent les règles | 3. Le Règlement général et le Règlement financier énoncent les règles |
de procédure applicables à chaque organe et régissent le | de procédure applicables à chaque organe et régissent le |
fonctionnement quotidien de l'Organisation. | fonctionnement quotidien de l'Organisation. |
Article 7 | Article 7 |
Assemblée générale | Assemblée générale |
1. L'Assemblée générale est le principal organe décisionnel de | 1. L'Assemblée générale est le principal organe décisionnel de |
l'Organisation et a tous les pouvoirs de l'Organisation, sauf | l'Organisation et a tous les pouvoirs de l'Organisation, sauf |
disposition contraire de la présente Convention. | disposition contraire de la présente Convention. |
2. L'Assemblée générale est composée exclusivement des Etats membres. | 2. L'Assemblée générale est composée exclusivement des Etats membres. |
Les membres associés et les membres affiliés peuvent également | Les membres associés et les membres affiliés peuvent également |
assister à ses sessions. | assister à ses sessions. |
3. Chaque Etat membre désigne l'un de ses délégués pour être son | 3. Chaque Etat membre désigne l'un de ses délégués pour être son |
délégué principal à l'Assemblée générale. | délégué principal à l'Assemblée générale. |
4. Les sessions régulières de l'Assemblée générale ont lieu tous les | 4. Les sessions régulières de l'Assemblée générale ont lieu tous les |
trois ans. | trois ans. |
5. Les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale sont | 5. Les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale sont |
convoquées lorsqu'un tiers des Etats membres informent le Secrétaire | convoquées lorsqu'un tiers des Etats membres informent le Secrétaire |
général qu'ils souhaitent qu'une session soit organisée, ou à tout | général qu'ils souhaitent qu'une session soit organisée, ou à tout |
moment si le Conseil l'estime nécessaire, moyennant un préavis de | moment si le Conseil l'estime nécessaire, moyennant un préavis de |
quatre-vingt-dix jours. | quatre-vingt-dix jours. |
6. Le quorum pour les sessions de l'Assemblée générale est fixé à la | 6. Le quorum pour les sessions de l'Assemblée générale est fixé à la |
majorité des Etats membres. | majorité des Etats membres. |
7. L'Assemblée générale : | 7. L'Assemblée générale : |
a. élit le Président et le Vice-président parmi les Etats membres | a. élit le Président et le Vice-président parmi les Etats membres |
conformément au Règlement général ; | conformément au Règlement général ; |
b. décide de la politique générale et de la vision stratégique de | b. décide de la politique générale et de la vision stratégique de |
l'Organisation ; | l'Organisation ; |
c. passe en revue et approuve le Règlement général et le Règlement | c. passe en revue et approuve le Règlement général et le Règlement |
financier de l'Organisation; | financier de l'Organisation; |
d. élit, conformément à l'article 8, le Conseil parmi les Etats | d. élit, conformément à l'article 8, le Conseil parmi les Etats |
membres qui n'assurent ni la présidence ni la vice-présidence ; | membres qui n'assurent ni la présidence ni la vice-présidence ; |
e. élit le Secrétaire général parmi les ressortissants des Etats | e. élit le Secrétaire général parmi les ressortissants des Etats |
membres conformément au Règlement général ; | membres conformément au Règlement général ; |
f. crée et dissout les comités et les organes subsidiaires, et passe | f. crée et dissout les comités et les organes subsidiaires, et passe |
en revue et approuve leur mandat ; | en revue et approuve leur mandat ; |
g. passe en revue et approuve les dispositions financières de | g. passe en revue et approuve les dispositions financières de |
l'Organisation, notamment l'esquisse budgétaire pour les trois années | l'Organisation, notamment l'esquisse budgétaire pour les trois années |
suivantes, le taux des contributions pour les Etats membres et les | suivantes, le taux des contributions pour les Etats membres et les |
cotisations des membres associés et des membres affiliés ; | cotisations des membres associés et des membres affiliés ; |
h. étudie les rapports et les propositions transmises par tout Etat | h. étudie les rapports et les propositions transmises par tout Etat |
membre, par le Conseil ou par le Secrétaire général ; | membre, par le Conseil ou par le Secrétaire général ; |
i. approuve les normes ; | i. approuve les normes ; |
j. décide de l'accès au statut de membre associé ; | j. décide de l'accès au statut de membre associé ; |
k. décide de l'accès au statut de membre affilié à la demande d'un ou | k. décide de l'accès au statut de membre affilié à la demande d'un ou |
de plusieurs Etats membres ; | de plusieurs Etats membres ; |
l. fait des recommandations aux Etats membres, aux membres associés et | l. fait des recommandations aux Etats membres, aux membres associés et |
aux membres affiliés sur les sujets relevant du but et des objectifs | aux membres affiliés sur les sujets relevant du but et des objectifs |
de l'Organisation ; | de l'Organisation ; |
m. approuve les accords conclus avec les Etats et les organisations | m. approuve les accords conclus avec les Etats et les organisations |
internationales ; et | internationales ; et |
n. prend des décisions sur toute autre question relevant du but et des | n. prend des décisions sur toute autre question relevant du but et des |
objectifs de l'Organisation. | objectifs de l'Organisation. |
Article 8 | Article 8 |
Conseil | Conseil |
1. Le Conseil est l'organe exécutif de l'Organisation et est | 1. Le Conseil est l'organe exécutif de l'Organisation et est |
responsable de la direction de ses activités. | responsable de la direction de ses activités. |
2. Le Conseil est composé du Président, du Vice-président et des | 2. Le Conseil est composé du Président, du Vice-président et des |
représentants de vingt-trois autres Etats membres. | représentants de vingt-trois autres Etats membres. |
3. Les membres du Conseil sont élus lors d'un scrutin organisé lors de | 3. Les membres du Conseil sont élus lors d'un scrutin organisé lors de |
chaque session régulière de l'Assemblée générale, conformément au | chaque session régulière de l'Assemblée générale, conformément au |
Règlement général. En principe, les membres du Conseil devraient être | Règlement général. En principe, les membres du Conseil devraient être |
issus de différentes parties du monde afin que toutes les zones | issus de différentes parties du monde afin que toutes les zones |
géographiques soient représentées. | géographiques soient représentées. |
4. Les Etats membres sont de préférence représentés au Conseil par un | 4. Les Etats membres sont de préférence représentés au Conseil par un |
délégué de l'autorité nationale responsable de la réglementation, de | délégué de l'autorité nationale responsable de la réglementation, de |
la fourniture, de l'entretien ou de l'exploitation des aides à la | la fourniture, de l'entretien ou de l'exploitation des aides à la |
navigation maritime pour cet Etat membre. | navigation maritime pour cet Etat membre. |
5. Le quorum pour les sessions du Conseil est fixé à dix-sept membres | 5. Le quorum pour les sessions du Conseil est fixé à dix-sept membres |
du Conseil, dont au moins un doit être le Président ou le | du Conseil, dont au moins un doit être le Président ou le |
Vice-président. | Vice-président. |
6. Le Conseil se réunit au moins une fois par an. | 6. Le Conseil se réunit au moins une fois par an. |
7. Tout Etat membre non représenté au Conseil peut participer à ses | 7. Tout Etat membre non représenté au Conseil peut participer à ses |
réunions mais ne sera pas autorisé à voter. | réunions mais ne sera pas autorisé à voter. |
8. Le Conseil : | 8. Le Conseil : |
a. exerce les responsabilités qui peuvent lui être déléguées par | a. exerce les responsabilités qui peuvent lui être déléguées par |
l'Assemblée générale ; | l'Assemblée générale ; |
b. coordonne les activités de l'Organisation dans le cadre de la | b. coordonne les activités de l'Organisation dans le cadre de la |
politique générale, de la vision stratégique et de l'esquisse | politique générale, de la vision stratégique et de l'esquisse |
budgétaire décidées par l'Assemblée générale ; | budgétaire décidées par l'Assemblée générale ; |
c. passe en revue et approuve les états financiers, notamment le | c. passe en revue et approuve les états financiers, notamment le |
budget annuel ; | budget annuel ; |
d. décide de l'accès au statut de membre affilié ; | d. décide de l'accès au statut de membre affilié ; |
e. convoque l'Assemblée générale ; | e. convoque l'Assemblée générale ; |
f. rend compte à l'Assemblée générale des travaux de l'Organisation ; | f. rend compte à l'Assemblée générale des travaux de l'Organisation ; |
g. passe en revue les documents qui lui sont soumis conformément au | g. passe en revue les documents qui lui sont soumis conformément au |
Règlement général ; | Règlement général ; |
h. transmet à l'Assemblée générale toutes les questions sur lesquelles | h. transmet à l'Assemblée générale toutes les questions sur lesquelles |
elle doit prendre une décision ; | elle doit prendre une décision ; |
i. approuve les recommandations, les lignes directrices, les manuels | i. approuve les recommandations, les lignes directrices, les manuels |
et les autres documents pertinents ; | et les autres documents pertinents ; |
j. approuve les communications destinées à d'autres organisations ; | j. approuve les communications destinées à d'autres organisations ; |
k. nomme les présidents et les vice-présidents des comités et des | k. nomme les présidents et les vice-présidents des comités et des |
organes subsidiaires, et passe en revue et approuve leurs programmes | organes subsidiaires, et passe en revue et approuve leurs programmes |
de travail ; | de travail ; |
l. décide du lieu et de l'année des conférences et des symposiums de | l. décide du lieu et de l'année des conférences et des symposiums de |
l'Organisation, comme décrit dans le Règlement général ; et | l'Organisation, comme décrit dans le Règlement général ; et |
m. approuve le Règlement du personnel. | m. approuve le Règlement du personnel. |
9. Les membres du Conseil peuvent, après en avoir informé le Président | 9. Les membres du Conseil peuvent, après en avoir informé le Président |
et le Secrétaire général, inviter des membres affiliés à participer | et le Secrétaire général, inviter des membres affiliés à participer |
aux réunions du Conseil en qualité de conseillers techniques, afin de | aux réunions du Conseil en qualité de conseillers techniques, afin de |
fournir conseils et appui sur des questions opérationnelles et | fournir conseils et appui sur des questions opérationnelles et |
techniques. | techniques. |
Article 9 | Article 9 |
Comités et organes subsidiaires | Comités et organes subsidiaires |
1. Les comités et les organes subsidiaires contribuent à la | 1. Les comités et les organes subsidiaires contribuent à la |
réalisation du but et des objectifs de l'Organisation. | réalisation du but et des objectifs de l'Organisation. |
2. Les comités : | 2. Les comités : |
a. préparent et passent en revue les normes, les recommandations, les | a. préparent et passent en revue les normes, les recommandations, les |
lignes directrices, les manuels et les autres documents pertinents | lignes directrices, les manuels et les autres documents pertinents |
identifiés dans les programmes de travail; | identifiés dans les programmes de travail; |
b. suivent les évolutions dans le domaine des aides à la navigation | b. suivent les évolutions dans le domaine des aides à la navigation |
maritime ; | maritime ; |
c. facilitent le partage d'expertise et d'expérience entre les Etats | c. facilitent le partage d'expertise et d'expérience entre les Etats |
membres, les membres associés et les membres affiliés ; et | membres, les membres associés et les membres affiliés ; et |
d. réalisent toute autre tâche qui leur est confiée par le Conseil. | d. réalisent toute autre tâche qui leur est confiée par le Conseil. |
Article 10 | Article 10 |
Secrétariat | Secrétariat |
1. Le Secrétariat permanent de l'Organisation se compose du Secrétaire | 1. Le Secrétariat permanent de l'Organisation se compose du Secrétaire |
général et du personnel nécessaire aux travaux de l'Organisation, dans | général et du personnel nécessaire aux travaux de l'Organisation, dans |
les limites du cadre budgétaire approuvé. | les limites du cadre budgétaire approuvé. |
2. Le Secrétaire général a un mandat de trois ans. Le Secrétaire | 2. Le Secrétaire général a un mandat de trois ans. Le Secrétaire |
général peut être réélu, au maximum, pour deux mandats consécutifs | général peut être réélu, au maximum, pour deux mandats consécutifs |
supplémentaires de trois ans chacun. | supplémentaires de trois ans chacun. |
3. Le Secrétaire général est responsable de la gestion quotidienne de | 3. Le Secrétaire général est responsable de la gestion quotidienne de |
l'Organisation, dans le respect des orientations données par | l'Organisation, dans le respect des orientations données par |
l'Assemblée générale ou le Conseil. | l'Assemblée générale ou le Conseil. |
4. Le Secrétaire général est responsable de la conclusion d'accords | 4. Le Secrétaire général est responsable de la conclusion d'accords |
avec des Etats ou des organisations internationales qui doivent être | avec des Etats ou des organisations internationales qui doivent être |
approuvés par l'Assemblée générale conformément l'article 7.7m). | approuvés par l'Assemblée générale conformément l'article 7.7m). |
5. Le personnel du Secrétariat est nommé conformément au Règlement du | 5. Le personnel du Secrétariat est nommé conformément au Règlement du |
personnel par le Secrétaire général, selon des conditions et pour | personnel par le Secrétaire général, selon des conditions et pour |
exercer les fonctions décidées par ce dernier. | exercer les fonctions décidées par ce dernier. |
6. Le Secrétariat : | 6. Le Secrétariat : |
a. conserve toutes les archives nécessaires à l'exécution efficace des | a. conserve toutes les archives nécessaires à l'exécution efficace des |
travaux de l'Organisation et prépare, collecte et diffuse toute la | travaux de l'Organisation et prépare, collecte et diffuse toute la |
documentation requise ; | documentation requise ; |
b. gère les finances de l'Organisation sous la direction du Conseil, | b. gère les finances de l'Organisation sous la direction du Conseil, |
conformément au Règlement général ; | conformément au Règlement général ; |
c. prépare les dispositions financières et les états financiers ; | c. prépare les dispositions financières et les états financiers ; |
d. tient les Etats membres, les membres associés et les membres | d. tient les Etats membres, les membres associés et les membres |
affiliés ainsi que les autres organisations informés des activités de | affiliés ainsi que les autres organisations informés des activités de |
l'Organisation ; | l'Organisation ; |
e. organise les réunions de l'Assemblée générale, du Conseil, des | e. organise les réunions de l'Assemblée générale, du Conseil, des |
comités et des organes subsidiaires et y apporte son appui ; | comités et des organes subsidiaires et y apporte son appui ; |
f. organise les conférences et les symposiums approuvés par le Conseil | f. organise les conférences et les symposiums approuvés par le Conseil |
et y apporte son appui; | et y apporte son appui; |
g. organise les séminaires, les ateliers et d'autres événements et y | g. organise les séminaires, les ateliers et d'autres événements et y |
apporte son appui ; et | apporte son appui ; et |
h. réalise d'autres tâches qui peuvent lui être confiées en vertu de | h. réalise d'autres tâches qui peuvent lui être confiées en vertu de |
la présente Convention ou du Règlement général ou par l'Assemblée | la présente Convention ou du Règlement général ou par l'Assemblée |
générale ou le Conseil. | générale ou le Conseil. |
7. Dans l'exercice de leurs fonctions, le Secrétaire général et le | 7. Dans l'exercice de leurs fonctions, le Secrétaire général et le |
personnel ne sollicitent ni ne reçoivent aucune instruction émanant | personnel ne sollicitent ni ne reçoivent aucune instruction émanant |
d'un gouvernement ou d'une autre source extérieure à l'Organisation. | d'un gouvernement ou d'une autre source extérieure à l'Organisation. |
Ils s'abstiennent de toute action pouvant avoir des répercussions sur | Ils s'abstiennent de toute action pouvant avoir des répercussions sur |
leur situation de fonctionnaires internationaux responsables | leur situation de fonctionnaires internationaux responsables |
uniquement vis-à-vis de l'Organisation. Chaque Etat membre s'engage, | uniquement vis-à-vis de l'Organisation. Chaque Etat membre s'engage, |
pour sa part, à respecter la nature exclusivement internationale des | pour sa part, à respecter la nature exclusivement internationale des |
attributions du Secrétaire général et du personnel et à ne pas | attributions du Secrétaire général et du personnel et à ne pas |
chercher à les influencer dans l'exercice de leurs responsabilités. | chercher à les influencer dans l'exercice de leurs responsabilités. |
Article 11 | Article 11 |
Vote | Vote |
1. Tous les efforts possibles sont entrepris pour que l'Assemblée | 1. Tous les efforts possibles sont entrepris pour que l'Assemblée |
générale et le Conseil adoptent les décisions par consensus entre les | générale et le Conseil adoptent les décisions par consensus entre les |
Etats membres. | Etats membres. |
2. Lorsque les décisions de l'Assemblée générale ou du Conseil ne | 2. Lorsque les décisions de l'Assemblée générale ou du Conseil ne |
peuvent pas être adoptées par consensus, elles sont adoptées à la | peuvent pas être adoptées par consensus, elles sont adoptées à la |
majorité des deux tiers des Etats membres présents et votant lors d'un | majorité des deux tiers des Etats membres présents et votant lors d'un |
scrutin à bulletin secret. | scrutin à bulletin secret. |
3. Seuls les Etats membres possèdent un droit de vote. Chaque Etat | 3. Seuls les Etats membres possèdent un droit de vote. Chaque Etat |
membre dispose d'une voix, sauf dans les circonstances prévues à | membre dispose d'une voix, sauf dans les circonstances prévues à |
l`article 13.4. | l`article 13.4. |
4. L'élection du Président, du Vice-président et du Secrétaire général | 4. L'élection du Président, du Vice-président et du Secrétaire général |
donne lieu à un scrutin à bulletin secret, et ils sont élus à la | donne lieu à un scrutin à bulletin secret, et ils sont élus à la |
majorité simple des Etats membres présents et votant conformément au | majorité simple des Etats membres présents et votant conformément au |
Règlement général. | Règlement général. |
5. L'élection du Conseil a lieu au scrutin à bulletin secret, et les | 5. L'élection du Conseil a lieu au scrutin à bulletin secret, et les |
sièges sont attribués aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre | sièges sont attribués aux candidats ayant obtenu le plus grand nombre |
de suffrages exprimés par les Etats membres présents et votant, | de suffrages exprimés par les Etats membres présents et votant, |
conformément au Règlement général. | conformément au Règlement général. |
Article 12 | Article 12 |
Langues | Langues |
Les langues officielles de l'Organisation sont l'anglais, l'arabe, le | Les langues officielles de l'Organisation sont l'anglais, l'arabe, le |
chinois, l'espagnol, le français et le russe. | chinois, l'espagnol, le français et le russe. |
Article 13 | Article 13 |
Financement | Financement |
1. Les dépenses nécessaires au fonctionnement de l'Organisation sont | 1. Les dépenses nécessaires au fonctionnement de l'Organisation sont |
couvertes par les ressources financières suivantes : | couvertes par les ressources financières suivantes : |
a. contributions des Etats membres ; | a. contributions des Etats membres ; |
b. cotisations des membres associés et des membres affiliés ; et | b. cotisations des membres associés et des membres affiliés ; et |
c. dons, legs, subventions, présents et autres sources approuvées par | c. dons, legs, subventions, présents et autres sources approuvées par |
le Conseil sur recommandation du Secrétaire général. | le Conseil sur recommandation du Secrétaire général. |
2. Chaque Etat membre verse une contribution à l'Organisation et | 2. Chaque Etat membre verse une contribution à l'Organisation et |
chaque membre associé et membre affilié lui verse une cotisation, sur | chaque membre associé et membre affilié lui verse une cotisation, sur |
une base annuelle, le montant étant décidé conformément à l'article | une base annuelle, le montant étant décidé conformément à l'article |
7.7g). Le taux de la contribution est le même pour chaque Etat membre. | 7.7g). Le taux de la contribution est le même pour chaque Etat membre. |
3. Les contributions des Etats membres et les cotisations des membres | 3. Les contributions des Etats membres et les cotisations des membres |
associés et membres affiliés sont dues et payables conformément au | associés et membres affiliés sont dues et payables conformément au |
Règlement financier. | Règlement financier. |
4. Tout Etat membre qui présente deux années d'arriérés de paiement de | 4. Tout Etat membre qui présente deux années d'arriérés de paiement de |
ses contributions se voit retirer ses droits de vote et son droit | ses contributions se voit retirer ses droits de vote et son droit |
d'éligibilité au Conseil, après notification écrite par le Secrétaire | d'éligibilité au Conseil, après notification écrite par le Secrétaire |
général, et ce, jusqu'au règlement des contributions restant dues, | général, et ce, jusqu'au règlement des contributions restant dues, |
conformément au Règlement financier, sauf si l'Assemblée générale | conformément au Règlement financier, sauf si l'Assemblée générale |
renonce à la présente disposition. | renonce à la présente disposition. |
5. Une fois que le Conseil a approuvé les états financiers vérifiés de | 5. Une fois que le Conseil a approuvé les états financiers vérifiés de |
l'Organisation, ceux-ci sont distribués à tous les Etats membres, | l'Organisation, ceux-ci sont distribués à tous les Etats membres, |
membres associés et membres affiliés dans le cadre du rapport annuel. | membres associés et membres affiliés dans le cadre du rapport annuel. |
Article 14 | Article 14 |
Personnalité juridique, privilèges et immunités | Personnalité juridique, privilèges et immunités |
1. L'Organisation est dotée de la personnalité juridique | 1. L'Organisation est dotée de la personnalité juridique |
internationale et a la capacité : | internationale et a la capacité : |
a. de passer des contrats et de conclure des accords avec des | a. de passer des contrats et de conclure des accords avec des |
gouvernements, des organisations et d'autres entités ; | gouvernements, des organisations et d'autres entités ; |
b. d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers ; et | b. d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers ; et |
c. d'ester en justice. | c. d'ester en justice. |
2. L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Etats | 2. L'Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Etats |
membres, des privilèges et immunités nécessaires à l'exercice de ses | membres, des privilèges et immunités nécessaires à l'exercice de ses |
fonctions et à l'accomplissement de son but et de ses objectifs, dans | fonctions et à l'accomplissement de son but et de ses objectifs, dans |
les limites prévues par un accord conclu avec l'Etat membre concerné. | les limites prévues par un accord conclu avec l'Etat membre concerné. |
3. Aucun Etat membre, membre associé ou membre affilié n'est | 3. Aucun Etat membre, membre associé ou membre affilié n'est |
responsable, du fait de son statut ou de sa participation à | responsable, du fait de son statut ou de sa participation à |
l'Organisation, des actes, omissions ou obligations de cette dernière. | l'Organisation, des actes, omissions ou obligations de cette dernière. |
Article 15 | Article 15 |
Amendements | Amendements |
1. Tout Etat membre peut proposer un amendement à la présente | 1. Tout Etat membre peut proposer un amendement à la présente |
Convention adressé par écrit au Secrétaire général. | Convention adressé par écrit au Secrétaire général. |
2. Le Secrétaire général transmet l'amendement proposé à tous les | 2. Le Secrétaire général transmet l'amendement proposé à tous les |
Etats membres dans les langues officielles au moins six mois avant son | Etats membres dans les langues officielles au moins six mois avant son |
examen par l'Assemblée générale. | examen par l'Assemblée générale. |
3. L'amendement proposé est adopté par un vote de l'Assemblée | 3. L'amendement proposé est adopté par un vote de l'Assemblée |
générale. | générale. |
4. Tout amendement adopté conformément au paragraphe 3 est envoyé par | 4. Tout amendement adopté conformément au paragraphe 3 est envoyé par |
le Secrétaire général au dépositaire. Ce dernier notifie à tous les | le Secrétaire général au dépositaire. Ce dernier notifie à tous les |
Etats membres l'adoption de l'amendement. | Etats membres l'adoption de l'amendement. |
5. Un amendement entre en vigueur pour tous les Etats membres six mois | 5. Un amendement entre en vigueur pour tous les Etats membres six mois |
après la réception par le dépositaire des notifications écrites par | après la réception par le dépositaire des notifications écrites par |
lesquelles deux tiers des Etats membres expriment leur acceptation, | lesquelles deux tiers des Etats membres expriment leur acceptation, |
sauf pour tout Etat membre ayant, préalablement à l'entrée en vigueur | sauf pour tout Etat membre ayant, préalablement à l'entrée en vigueur |
dudit amendement, notifié au dépositaire que l'amendement n'entre en | dudit amendement, notifié au dépositaire que l'amendement n'entre en |
vigueur pour cet Etat membre qu'après la notification ultérieure par | vigueur pour cet Etat membre qu'après la notification ultérieure par |
laquelle il exprime son acceptation. | laquelle il exprime son acceptation. |
6. Nonobstant le paragraphe 5, l'Assemblée générale peut décider par | 6. Nonobstant le paragraphe 5, l'Assemblée générale peut décider par |
consensus qu'un amendement entre en vigueur pour tous les Etats | consensus qu'un amendement entre en vigueur pour tous les Etats |
membres six mois après la réception par le dépositaire des | membres six mois après la réception par le dépositaire des |
notifications écrites par lesquelles deux tiers des Etats membres | notifications écrites par lesquelles deux tiers des Etats membres |
expriment leur acceptation. Si un Etat membre, pendant cette période | expriment leur acceptation. Si un Etat membre, pendant cette période |
de six mois, notifie son retrait de l'Organisation en raison d'un | de six mois, notifie son retrait de l'Organisation en raison d'un |
amendement, son retrait prend effet à la date d'entrée en vigueur | amendement, son retrait prend effet à la date d'entrée en vigueur |
dudit amendement, par dérogation à l'article 21. | dudit amendement, par dérogation à l'article 21. |
7. Le dépositaire informe les Etats membres et le Secrétaire général | 7. Le dépositaire informe les Etats membres et le Secrétaire général |
de l'entrée en vigueur dudit amendement, en précisant la date de son | de l'entrée en vigueur dudit amendement, en précisant la date de son |
entrée en vigueur. | entrée en vigueur. |
Article 16 | Article 16 |
Réserves | Réserves |
La présente Convention n'admet aucune réserve. | La présente Convention n'admet aucune réserve. |
Article 17 | Article 17 |
Interprétation et différends | Interprétation et différends |
Les Etats membres mettent tout en oeuvre pour prévenir les différends | Les Etats membres mettent tout en oeuvre pour prévenir les différends |
relatifs à l'interprétation ou à l'application de la présente | relatifs à l'interprétation ou à l'application de la présente |
Convention et déploient tous leurs efforts pour régler tout différend | Convention et déploient tous leurs efforts pour régler tout différend |
à par des moyens pacifiques, par exemple par voie de consultations et | à par des moyens pacifiques, par exemple par voie de consultations et |
de négociations entre eux ou par tout autre moyen convenu entre les | de négociations entre eux ou par tout autre moyen convenu entre les |
parties au différend. | parties au différend. |
Article 18 | Article 18 |
Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion | Signature, ratification, acceptation, approbation et adhésion |
1. La présente Convention est ouverte à la signature de tout Etat | 1. La présente Convention est ouverte à la signature de tout Etat |
membre des Nations Unies à Paris le 27 janvier 2021 et demeure ouverte | membre des Nations Unies à Paris le 27 janvier 2021 et demeure ouverte |
à la signature jusqu'au 26 janvier 2022. | à la signature jusqu'au 26 janvier 2022. |
2. La présente Convention est soumise à la ratification, à | 2. La présente Convention est soumise à la ratification, à |
l'acceptation ou à l'approbation des Etats signataires. | l'acceptation ou à l'approbation des Etats signataires. |
3. La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat membre | 3. La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat membre |
des Nations Unies ne l'ayant pas signée à compter du lendemain de la | des Nations Unies ne l'ayant pas signée à compter du lendemain de la |
date à laquelle la présente Convention est fermée à la signature. | date à laquelle la présente Convention est fermée à la signature. |
4. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou | 4. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou |
d'adhésion sont déposés auprès du dépositaire, qui en informe ensuite | d'adhésion sont déposés auprès du dépositaire, qui en informe ensuite |
tous les Etats ayant eux-mêmes déposé ces instruments auprès du | tous les Etats ayant eux-mêmes déposé ces instruments auprès du |
dépositaire ainsi que le Secrétaire général. | dépositaire ainsi que le Secrétaire général. |
Article 19 | Article 19 |
Dépositaire | Dépositaire |
La République française est le dépositaire de la présente Convention. | La République française est le dépositaire de la présente Convention. |
La présente Convention est enregistrée par le dépositaire conformément | La présente Convention est enregistrée par le dépositaire conformément |
à l'article 102 de la Charte des Nations Unies. | à l'article 102 de la Charte des Nations Unies. |
Article 20 | Article 20 |
Entrée en vigueur | Entrée en vigueur |
1. La présente Convention entre en vigueur le quatre-vingt-dixième | 1. La présente Convention entre en vigueur le quatre-vingt-dixième |
jour après la date du dépôt du trentième instrument de ratification, | jour après la date du dépôt du trentième instrument de ratification, |
d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. |
2. Pour chaque Etat qui ratifie, accepte ou approuve la présente | 2. Pour chaque Etat qui ratifie, accepte ou approuve la présente |
Convention ou y adhère après son entrée en vigueur, la Convention | Convention ou y adhère après son entrée en vigueur, la Convention |
entre en vigueur le trentième jour après le dépôt de son instrument de | entre en vigueur le trentième jour après le dépôt de son instrument de |
ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. |
3. Les dispositions transitoires qui s'appliquent dès l'entrée en | 3. Les dispositions transitoires qui s'appliquent dès l'entrée en |
vigueur de la présente Convention sont énoncées dans l'Annexe. | vigueur de la présente Convention sont énoncées dans l'Annexe. |
Article 21 | Article 21 |
Retrait | Retrait |
1. Tout Etat membre peut se retirer de la présente Convention | 1. Tout Etat membre peut se retirer de la présente Convention |
moyennant un préavis écrit d'au moins douze mois adressé au | moyennant un préavis écrit d'au moins douze mois adressé au |
dépositaire, lequel informe immédiatement tous les Etats membres et le | dépositaire, lequel informe immédiatement tous les Etats membres et le |
Secrétaire général de cette notification. | Secrétaire général de cette notification. |
2. La notification de retrait peut être déposée à tout moment après | 2. La notification de retrait peut être déposée à tout moment après |
l'expiration d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en | l'expiration d'un délai de six mois à compter de la date d'entrée en |
vigueur de la présente Convention. | vigueur de la présente Convention. |
3. Le retrait prend effet le 31 décembre de l'année suivant celle au | 3. Le retrait prend effet le 31 décembre de l'année suivant celle au |
cours de laquelle la notification de retrait a été déposée. | cours de laquelle la notification de retrait a été déposée. |
Article 22 | Article 22 |
Fin | Fin |
1. Il peut être mis fin à la présente Convention par un vote de | 1. Il peut être mis fin à la présente Convention par un vote de |
l'Assemblée générale ayant été annoncé au moins six mois à l'avance. | l'Assemblée générale ayant été annoncé au moins six mois à l'avance. |
2. La présente Convention prend fin douze mois après la date de la | 2. La présente Convention prend fin douze mois après la date de la |
décision susmentionnée, et dans l'intervalle le Conseil est chargé de | décision susmentionnée, et dans l'intervalle le Conseil est chargé de |
dissoudre l'Organisation conformément au Règlement général. | dissoudre l'Organisation conformément au Règlement général. |
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leur Gouvernement | EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés par leur Gouvernement |
respectif, ont signé la présente Convention. | respectif, ont signé la présente Convention. |
FAIT à Paris le 27 janvier 2021 en langues anglaise, arabe, chinoise, | FAIT à Paris le 27 janvier 2021 en langues anglaise, arabe, chinoise, |
espagnole, française et russe, chaque texte faisant également foi, | espagnole, française et russe, chaque texte faisant également foi, |
dont un original est versé aux archives du dépositaire. Le dépositaire | dont un original est versé aux archives du dépositaire. Le dépositaire |
transmet des copies certifiées du texte à tous les gouvernements | transmet des copies certifiées du texte à tous les gouvernements |
signataires et adhérents ainsi qu'au Secrétaire général de | signataires et adhérents ainsi qu'au Secrétaire général de |
l'Organisation. | l'Organisation. |
Annexe | Annexe |
Dispositions transitoires | Dispositions transitoires |
Lors de la XIIe Assemblée générale organisée à La Corogne du 25 au 31 | Lors de la XIIe Assemblée générale organisée à La Corogne du 25 au 31 |
mai 2014, l'Association internationale de signalisation maritime a | mai 2014, l'Association internationale de signalisation maritime a |
adopté une résolution affirmant que le statut d'organisation | adopté une résolution affirmant que le statut d'organisation |
internationale lui permettrait d'atteindre plus efficacement ses | internationale lui permettrait d'atteindre plus efficacement ses |
objectifs et décidant que ce statut devrait être obtenu dès que | objectifs et décidant que ce statut devrait être obtenu dès que |
possible par l'adoption d'une convention internationale. | possible par l'adoption d'une convention internationale. |
Par conséquent, l'article 13 de la Constitution de l'Association | Par conséquent, l'article 13 de la Constitution de l'Association |
internationale de signalisation maritime a été amendé pour faciliter | internationale de signalisation maritime a été amendé pour faciliter |
la dissolution de l'association et le transfert de ses actifs à | la dissolution de l'association et le transfert de ses actifs à |
l'Organisation. | l'Organisation. |
Les dispositions transitoires visent à garantir la continuité des | Les dispositions transitoires visent à garantir la continuité des |
efforts internationaux pour élaborer, améliorer et harmoniser les | efforts internationaux pour élaborer, améliorer et harmoniser les |
aides à la navigation maritime, ainsi qu'à faciliter la transition de | aides à la navigation maritime, ainsi qu'à faciliter la transition de |
l'Association internationale de signalisation maritime vers | l'Association internationale de signalisation maritime vers |
l'Organisation. | l'Organisation. |
1. Dès l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Président, le | 1. Dès l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Président, le |
Vice-président et le Conseil de l'Association internationale de | Vice-président et le Conseil de l'Association internationale de |
signalisation maritime sont invités à devenir le Président, le | signalisation maritime sont invités à devenir le Président, le |
Viceprésident et le Conseil de l'Organisation et fonctionneront en | Viceprésident et le Conseil de l'Organisation et fonctionneront en |
tant que tels jusqu'à l'élection d'un Président, d'un Vice-président | tant que tels jusqu'à l'élection d'un Président, d'un Vice-président |
et d'un Conseil par la première Assemblée générale convoquée en vertu | et d'un Conseil par la première Assemblée générale convoquée en vertu |
de la présente Convention, qui doit avoir lieu dans un délai ne | de la présente Convention, qui doit avoir lieu dans un délai ne |
dépassant pas six mois. | dépassant pas six mois. |
2. Les comités de l'Association internationale de signalisation | 2. Les comités de l'Association internationale de signalisation |
maritime fonctionnent jusqu'à la mise en place des comités en vertu de | maritime fonctionnent jusqu'à la mise en place des comités en vertu de |
la présente Convention. | la présente Convention. |
3. Jusqu'à la mise en place du Secrétariat de l'Organisation, le | 3. Jusqu'à la mise en place du Secrétariat de l'Organisation, le |
Secrétariat de l'Association internationale de signalisation maritime | Secrétariat de l'Association internationale de signalisation maritime |
est invité à jouer le rôle du Secrétariat et à remplir ses fonctions. | est invité à jouer le rôle du Secrétariat et à remplir ses fonctions. |
Le Secrétaire général de l'Association internationale de signalisation | Le Secrétaire général de l'Association internationale de signalisation |
maritime fait office de Secrétaire général de l'Organisation jusqu'à | maritime fait office de Secrétaire général de l'Organisation jusqu'à |
l'élection du Secrétaire général par l'Assemblée générale conformément | l'élection du Secrétaire général par l'Assemblée générale conformément |
à la présente Convention. | à la présente Convention. |
4. Jusqu'à l'adoption du Règlement général par l'Organisation, | 4. Jusqu'à l'adoption du Règlement général par l'Organisation, |
celle-ci fonctionne, mutatis mutandis, conformément au Règlement | celle-ci fonctionne, mutatis mutandis, conformément au Règlement |
général de l'Association internationale de signalisation maritime. | général de l'Association internationale de signalisation maritime. |
5. Tous les membres nationaux de l'Association internationale de | 5. Tous les membres nationaux de l'Association internationale de |
signalisation maritime issus d'Etats qui ne sont pas des Etats membres | signalisation maritime issus d'Etats qui ne sont pas des Etats membres |
deviennent, s'ils en font la demande officielle, des membres associés | deviennent, s'ils en font la demande officielle, des membres associés |
de l'Organisation pour une durée allant jusqu'à dix ans à compter de | de l'Organisation pour une durée allant jusqu'à dix ans à compter de |
l'entrée en vigueur de la présente Convention, à moins que l'Assemblée | l'entrée en vigueur de la présente Convention, à moins que l'Assemblée |
générale ne décide de prolonger cette période. | générale ne décide de prolonger cette période. |
6. Dans l'éventualité où un Etat, dont un ancien membre national | 6. Dans l'éventualité où un Etat, dont un ancien membre national |
possède le statut de membre associé conformément au paragraphe 5, | possède le statut de membre associé conformément au paragraphe 5, |
acquiert le statut d'Etat membre, ledit membre associé cesse de l'être | acquiert le statut d'Etat membre, ledit membre associé cesse de l'être |
à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour cet | à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour cet |
Etat. | Etat. |
7. Tous les membres associés et industriels de l'Association | 7. Tous les membres associés et industriels de l'Association |
internationale de signalisation maritime qui sont à jour de leur | internationale de signalisation maritime qui sont à jour de leur |
cotisation deviennent, s'ils en font la demande officielle, des | cotisation deviennent, s'ils en font la demande officielle, des |
membres affiliés de l'Organisation. | membres affiliés de l'Organisation. |
8. Le transfert des droits, des intérêts, de l'actif et du passif de | 8. Le transfert des droits, des intérêts, de l'actif et du passif de |
l'Association internationale de signalisation maritime à | l'Association internationale de signalisation maritime à |
l'Organisation est régi par le droit français. | l'Organisation est régi par le droit français. |
Liste des Etats liés | Liste des Etats liés |
Etats | Etats |
Ratification, Acceptation, Approbation, Adhésion | Ratification, Acceptation, Approbation, Adhésion |
Date de Ratification, Acceptation, Approbation, Adhésion | Date de Ratification, Acceptation, Approbation, Adhésion |
Date d'entrée en vigueur | Date d'entrée en vigueur |
Albanie | Albanie |
Adhésion | Adhésion |
15/05/2023 | 15/05/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Allemagne | Allemagne |
Ratification | Ratification |
13/11/2023 | 13/11/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Arabie Saoudite | Arabie Saoudite |
Adhésion | Adhésion |
05/12/2022 | 05/12/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Belgique | Belgique |
Ratification | Ratification |
20/06/2024 | 20/06/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Brésil | Brésil |
Ratification | Ratification |
14/06/2024 | 14/06/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Bulgarie | Bulgarie |
Ratification | Ratification |
04/04/2024 | 04/04/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Canada | Canada |
Ratification | Ratification |
21/06/2022 | 21/06/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Chine (République populaire) | Chine (République populaire) |
Ratification | Ratification |
26/12/2023 | 26/12/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Corée du Sud | Corée du Sud |
Ratification | Ratification |
20/12/2022 | 20/12/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Croatie | Croatie |
Adhésion | Adhésion |
24/04/2024 | 24/04/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Cuba | Cuba |
Ratification | Ratification |
10/03/2023 | 10/03/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Danemark | Danemark |
Approbation | Approbation |
18/01/2023 | 18/01/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Egypte | Egypte |
Ratification | Ratification |
24/05/2024 | 24/05/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Espagne | Espagne |
Ratification | Ratification |
14/09/2022 | 14/09/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Finlande | Finlande |
Ratification | Ratification |
14/02/2023 | 14/02/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
France | France |
Ratification | Ratification |
20/12/2022 | 20/12/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Inde | Inde |
Ratification | Ratification |
10/01/2022 | 10/01/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Irlande | Irlande |
Ratification | Ratification |
18/04/2023 | 18/04/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Japon | Japon |
Acceptation | Acceptation |
13/07/2021 | 13/07/2021 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Malaisie | Malaisie |
Ratification | Ratification |
16/12/2021 | 16/12/2021 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Mexique | Mexique |
Ratification | Ratification |
17/10/2023 | 17/10/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Norvège | Norvège |
Ratification | Ratification |
13/07/2021 | 13/07/2021 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Oman | Oman |
Adhésion | Adhésion |
19/10/2023 | 19/10/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Panama | Panama |
Ratification | Ratification |
26/04/2022 | 26/04/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
Acceptation | Acceptation |
18/05/2023 | 18/05/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Portugal | Portugal |
Ratification | Ratification |
29/01/2024 | 29/01/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Qatar | Qatar |
Ratification | Ratification |
20/06/2024 | 20/06/2024 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Roumanie | Roumanie |
Ratification | Ratification |
20/12/2022 | 20/12/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Royaume-Uni | Royaume-Uni |
Adhésion | Adhésion |
22/06/2022 | 22/06/2022 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Singapour | Singapour |
Ratification | Ratification |
02/03/2021 | 02/03/2021 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Slovénie | Slovénie |
Adhésion | Adhésion |
15/03/2023 | 15/03/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Suède | Suède |
Adhésion | Adhésion |
03/05/2023 | 03/05/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |
Tunisie | Tunisie |
Ratification | Ratification |
02/06/2023 | 02/06/2023 |
22/08/2024 | 22/08/2024 |