← Retour vers "Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - Traduction allemande "
| Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - Traduction allemande | Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - Traduction allemande |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 21 MARS 2018. - Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le | 21 MARS 2018. - Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le |
| prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les | prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les |
| possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - | possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - |
| Traduction allemande | Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| loi du 21 mars 2018 modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le | loi du 21 mars 2018 modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le |
| prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les | prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les |
| possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem | possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem |
| (Moniteur belge du 12 octobre 2018). | (Moniteur belge du 12 octobre 2018). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 21. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juni 1986 | 21. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juni 1986 |
| über die Entnahme und Transplantation von Organen hinsichtlich der | über die Entnahme und Transplantation von Organen hinsichtlich der |
| Möglichkeiten der Registrierung als postmortaler Organspender | Möglichkeiten der Registrierung als postmortaler Organspender |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1986 über die | Art. 2 - Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1986 über die |
| Entnahme und Transplantation von Organen, abgeändert durch das Gesetz | Entnahme und Transplantation von Organen, abgeändert durch das Gesetz |
| vom 17. Juli 2015, wird wie folgt ersetzt: | vom 17. Juli 2015, wird wie folgt ersetzt: |
| " § 3 - Der König regelt die Weise, auf die die Ablehnung der Entnahme | " § 3 - Der König regelt die Weise, auf die die Ablehnung der Entnahme |
| seitens des potenziellen Spenders oder der in § 2 erwähnten Personen | seitens des potenziellen Spenders oder der in § 2 erwähnten Personen |
| oder die in § 2bis erwähnte ausdrückliche Einwilligung zur Entnahme | oder die in § 2bis erwähnte ausdrückliche Einwilligung zur Entnahme |
| bekundet werden kann. | bekundet werden kann. |
| Zu diesem Zweck ist Er unter den Bedingungen und nach den Regeln, die | Zu diesem Zweck ist Er unter den Bedingungen und nach den Regeln, die |
| Er festlegt, ermächtigt: | Er festlegt, ermächtigt: |
| 1. die Ablehnung oder die ausdrückliche Einwilligung auf Antrag des | 1. die Ablehnung oder die ausdrückliche Einwilligung auf Antrag des |
| Betreffenden durch die Gemeinde, von einem zugelassenen Hausarzt oder | Betreffenden durch die Gemeinde, von einem zugelassenen Hausarzt oder |
| über ein elektronisches Selbstregistrierungsverfahren beurkunden zu | über ein elektronisches Selbstregistrierungsverfahren beurkunden zu |
| lassen, | lassen, |
| 2. den Zugang zu dieser Information zu regeln, um die Ärzte, die die | 2. den Zugang zu dieser Information zu regeln, um die Ärzte, die die |
| Entnahmen vornehmen, von der Ablehnung beziehungsweise der | Entnahmen vornehmen, von der Ablehnung beziehungsweise der |
| ausdrücklichen Einwilligung zur Entnahme in Kenntnis zu setzen." | ausdrücklichen Einwilligung zur Entnahme in Kenntnis zu setzen." |
| Art. 3 - Artikel 10 § 3ter desselben Gesetzes wird aufgehoben. | Art. 3 - Artikel 10 § 3ter desselben Gesetzes wird aufgehoben. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. März 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 21. März 2018 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |