Loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 28 décembre 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la collaboration entre services d'Inspection dans le cadre de la Compétence en matière de protestations familiales | Loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 28 décembre 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la collaboration entre services d'Inspection dans le cadre de la Compétence en matière de protestations familiales |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 DECEMBRE 2019. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération | 20 DECEMBRE 2019. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération |
du 28 décembre 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | du 28 décembre 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la |
Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté | Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
germanophone portant sur la collaboration entre services d'Inspection | germanophone portant sur la collaboration entre services d'Inspection |
dans le cadre de la Compétence en matière de protestations familiales | dans le cadre de la Compétence en matière de protestations familiales |
(1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
: | : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 28 décembre |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 28 décembre |
2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, | 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, |
la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone |
portant sur la collaboration entre services d'inspection dans le cadre | portant sur la collaboration entre services d'inspection dans le cadre |
de la compétence en matière de prestations familiales. | de la compétence en matière de prestations familiales. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2019. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2019. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Première Ministre | La Première Ministre |
S. WILMES | S. WILMES |
La Ministre des Affaires sociales | La Ministre des Affaires sociales |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Note |
(1) Chambre des représentants | (1) Chambre des représentants |
( WWW. Lachambre.be) | ( WWW. Lachambre.be) |
Document : 55 0621/001 | Document : 55 0621/001 |
Compte rendu intégral : 28 novembre 2019 | Compte rendu intégral : 28 novembre 2019 |
ACCORD DE COOPERATION DU 18 DECEMBRE 2018 ENTRE L'ETAT FEDERAL, LA | ACCORD DE COOPERATION DU 18 DECEMBRE 2018 ENTRE L'ETAT FEDERAL, LA |
COMMUNAUTE FLAMANDE, LA REGION WALLONNE, LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE | COMMUNAUTE FLAMANDE, LA REGION WALLONNE, LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE |
COMMUNE ET LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE PORTANT SUR LA COLLABORATION | COMMUNE ET LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE PORTANT SUR LA COLLABORATION |
ENTRE SERVICES D'INSPECTION DANS LE CADRE DE LA COMPETENCE EN MATIERE | ENTRE SERVICES D'INSPECTION DANS LE CADRE DE LA COMPETENCE EN MATIERE |
DE PRESTATIONS FAMILIALES | DE PRESTATIONS FAMILIALES |
PREAMBULE | PREAMBULE |
Considérant que le transfert de compétence en matière de prestations | Considérant que le transfert de compétence en matière de prestations |
familiales aux entités fédérées dans le cadre de la sixième réforme de | familiales aux entités fédérées dans le cadre de la sixième réforme de |
l'Etat concerne également le contrôle du respect de la réglementation | l'Etat concerne également le contrôle du respect de la réglementation |
en matière de prestations familiales et l'application de sanctions | en matière de prestations familiales et l'application de sanctions |
pénales et administratives ; | pénales et administratives ; |
Considérant que la Communauté flamande, la Région wallonne, la | Considérant que la Communauté flamande, la Région wallonne, la |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune | Communauté germanophone et la Commission communautaire commune |
disposent donc depuis lors, chacune pour ce qui la concerne, d'une | disposent donc depuis lors, chacune pour ce qui la concerne, d'une |
compétence propre et exclusive en matière de contrôle et de maintien | compétence propre et exclusive en matière de contrôle et de maintien |
des règles pour les matières pour lesquelles elles sont compétentes ; | des règles pour les matières pour lesquelles elles sont compétentes ; |
Considérant que cet accord coordonne la collaboration entre les | Considérant que cet accord coordonne la collaboration entre les |
différents services d'inspection sociale des entités fédérées, avec | différents services d'inspection sociale des entités fédérées, avec |
l'avantage que ceci garantit le caractère global et coordonné de la | l'avantage que ceci garantit le caractère global et coordonné de la |
politique en matière de lutte contre la fraude sociale ; | politique en matière de lutte contre la fraude sociale ; |
Vu l'article 23 de la Constitution ; | Vu l'article 23 de la Constitution ; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
article 92bis et article 94, § 1erbis, insérés par l'article 44 de la | article 92bis et article 94, § 1erbis, insérés par l'article 44 de la |
loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat | loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat |
; | ; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, article 60sexies, inséré par l'article 37 de | Communauté germanophone, article 60sexies, inséré par l'article 37 de |
la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi de réformes institutionnelles | la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi de réformes institutionnelles |
pour la Communauté germanophone ; | pour la Communauté germanophone ; |
Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 | Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 |
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif | française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif |
aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
française ; | française ; |
Vu le décret wallon du 8 février 2018 relatif à la gestion et au | Vu le décret wallon du 8 février 2018 relatif à la gestion et au |
paiement des prestations familiales ; | paiement des prestations familiales ; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 23 avril 2018 relatif | Vu le décret de la Communauté germanophone du 23 avril 2018 relatif |
aux prestations familiales ; | aux prestations familiales ; |
Vu le décret de la Communauté flamande du 27 avril 2018 réglant les | Vu le décret de la Communauté flamande du 27 avril 2018 réglant les |
allocations dans le cadre de la politique familiale, article 126, § 3 | allocations dans le cadre de la politique familiale, article 126, § 3 |
; | ; |
Vu la loi générale sur les allocations familiales du 19 décembre 1939 | Vu la loi générale sur les allocations familiales du 19 décembre 1939 |
applicable pour la Commission communautaire commune ; | applicable pour la Commission communautaire commune ; |
Vu l'accord du Comité de concertation du 19 décembre 2018 ; | Vu l'accord du Comité de concertation du 19 décembre 2018 ; |
Entre | Entre |
L'Etat fédéral, représenté par la ministre qui a les Affaires sociales | L'Etat fédéral, représenté par la ministre qui a les Affaires sociales |
et la Santé publique dans ses attributions ; | et la Santé publique dans ses attributions ; |
La Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le | La Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le |
ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; |
La Région wallonne, représentée par le ministre-président et la | La Région wallonne, représentée par le ministre-président et la |
ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances, | ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances, |
de la Fonction publique et de la Simplification administrative ; | de la Fonction publique et de la Simplification administrative ; |
La Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et | La Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et |
le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales ; | le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales ; |
La Commission communautaire commune représentée par le président du | La Commission communautaire commune représentée par le président du |
Collège réuni et les membres du Collège réuni compétents pour la | Collège réuni et les membres du Collège réuni compétents pour la |
politique de l'Aide aux Personnes, les Prestations familiales et le | politique de l'Aide aux Personnes, les Prestations familiales et le |
Contrôle des films ; | Contrôle des films ; |
Il est convenu ce qui suit : | Il est convenu ce qui suit : |
Artikel 1. Pour l'application du présent accord de coopération et | Artikel 1. Pour l'application du présent accord de coopération et |
uniquement dans ce cadre, on entend par : | uniquement dans ce cadre, on entend par : |
1° entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le | 1° entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le |
ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la | ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la |
Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de | Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de |
langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial | langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial |
de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour | de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour |
le ressort territorial de la région de langue allemande ; | le ressort territorial de la région de langue allemande ; |
2° service d'inspection : le service qui effectue des inspections en | 2° service d'inspection : le service qui effectue des inspections en |
rapport avec la compétence en matière de prestations familiales et qui | rapport avec la compétence en matière de prestations familiales et qui |
est désigné à cet effet par l'entité fédérée concernée. | est désigné à cet effet par l'entité fédérée concernée. |
Art. 2.Si le service d'inspection compétent constate qu'il a besoin |
Art. 2.Si le service d'inspection compétent constate qu'il a besoin |
de données nécessaires pour pouvoir préserver les droits en matière de | de données nécessaires pour pouvoir préserver les droits en matière de |
prestations familiales qui ne peuvent être établies qu'en effectuant | prestations familiales qui ne peuvent être établies qu'en effectuant |
un contrôle sur le territoire d'une autre entité fédérée, il adresse | un contrôle sur le territoire d'une autre entité fédérée, il adresse |
une demande à cet effet au service d'inspection de cette dernière | une demande à cet effet au service d'inspection de cette dernière |
entité fédérée. Le service d'inspection de cette entité fédérée | entité fédérée. Le service d'inspection de cette entité fédérée |
fournit gratuitement l'information demandée au service d'inspection | fournit gratuitement l'information demandée au service d'inspection |
qui en a formulé la demande. | qui en a formulé la demande. |
Les gouvernements des entités fédérées peuvent fixer des modalités | Les gouvernements des entités fédérées peuvent fixer des modalités |
complémentaires en rapport avec la collaboration visée à l'alinéa | complémentaires en rapport avec la collaboration visée à l'alinéa |
premier. | premier. |
Art. 3.Si un service d'inspection fait des constatations qui peuvent |
Art. 3.Si un service d'inspection fait des constatations qui peuvent |
avoir des conséquences sur les droits en matière de prestations | avoir des conséquences sur les droits en matière de prestations |
familiales d'une autre entité fédérée, il en informe le service | familiales d'une autre entité fédérée, il en informe le service |
d'inspection compétent. | d'inspection compétent. |
Les gouvernements des entités fédérées peuvent fixer des modalités | Les gouvernements des entités fédérées peuvent fixer des modalités |
complémentaires en rapport avec la collaboration visée à l'alinéa 1er. | complémentaires en rapport avec la collaboration visée à l'alinéa 1er. |
Art. 4.Les constats faits par l'autorité exécutante ont la même |
Art. 4.Les constats faits par l'autorité exécutante ont la même |
valeur juridique que ceux obtenus par l'autorité demanderesse | valeur juridique que ceux obtenus par l'autorité demanderesse |
elle-même et peuvent être utilisés par celle-ci dans le cadre de | elle-même et peuvent être utilisés par celle-ci dans le cadre de |
l'élaboration de son propre rapport de contrôle ou procès-verbal. | l'élaboration de son propre rapport de contrôle ou procès-verbal. |
Art. 5.Le présent accord de coopération produit ses effets à partir |
Art. 5.Le présent accord de coopération produit ses effets à partir |
du 1er janvier 2019 après approbation par les gouvernements concernés | du 1er janvier 2019 après approbation par les gouvernements concernés |
et signature par toutes les parties. | et signature par toutes les parties. |
Art. 6.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée |
Art. 6.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée |
indéterminée à partir de sa signature par toutes les parties. | indéterminée à partir de sa signature par toutes les parties. |
L'Etat fédéral est partie au présent accord de coopération pour la | L'Etat fédéral est partie au présent accord de coopération pour la |
période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2019. Dans cette | période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2019. Dans cette |
hypothèse, les dispositions des articles 1 à 4 s'appliquent aux | hypothèse, les dispositions des articles 1 à 4 s'appliquent aux |
services d'inspection de FAMIFED. | services d'inspection de FAMIFED. |
Signé à Bruxelles, le 28 décembre 2018, en un seul exemplaire original | Signé à Bruxelles, le 28 décembre 2018, en un seul exemplaire original |
rédigé en néerlandais, en français et en allemand, qui sera déposé au | rédigé en néerlandais, en français et en allemand, qui sera déposé au |
Secrétariat central du Comité de concertation. | Secrétariat central du Comité de concertation. |
Le Premier Ministre, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Ministre-Président du Gouvernement flamand, | Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Ministre-Président du Gouvernement wallon, | Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Ministre wallon de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | Ministre wallon de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | administrative, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Ministre-Président de la Communauté germanophone, | Ministre-Président de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales de la | Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales de la |
Communauté germanophone, | Communauté germanophone, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux | Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux | Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, | Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, |
P. SMET | P. SMET |