← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre d'une réorganisation judiciaire par accord collectif. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre d'une réorganisation judiciaire par accord collectif. - Traduction allemande | Loi modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre d'une réorganisation judiciaire par accord collectif. - Traduction allemande |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 JUIN 2016. - Loi modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la | 16 JUIN 2016. - Loi modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la |
continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre | continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre |
d'une réorganisation judiciaire par accord collectif. - Traduction | d'une réorganisation judiciaire par accord collectif. - Traduction |
allemande | allemande |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
loi du 16 juin 2016 modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la | loi du 16 juin 2016 modifiant la loi du 31 janvier 2009 relative à la |
continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre | continuité des entreprises en ce qui concerne l'appel dans le cadre |
d'une réorganisation judiciaire par accord collectif (Moniteur belge | d'une réorganisation judiciaire par accord collectif (Moniteur belge |
du 8 juillet 2016). | du 8 juillet 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
16. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2009 | 16. JUNI 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Januar 2009 |
über die Kontinuität der Unternehmen hinsichtlich der Berufung im | über die Kontinuität der Unternehmen hinsichtlich der Berufung im |
Rahmen einer gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung | Rahmen einer gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 56 Absatz 2 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über | Art. 2 - In Artikel 56 Absatz 2 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über |
die Kontinuität der Unternehmen, abgeändert durch das Gesetz vom 27. | die Kontinuität der Unternehmen, abgeändert durch das Gesetz vom 27. |
Mai 2013, werden die Wörter "- wenn die Homologierung erteilt wird - | Mai 2013, werden die Wörter "- wenn die Homologierung erteilt wird - |
gegen den Schuldner allein oder - wenn die Homologierung abgelehnt | gegen den Schuldner allein oder - wenn die Homologierung abgelehnt |
wird - gegen die Parteien, die dem Reorganisationsverfahren per Antrag | wird - gegen die Parteien, die dem Reorganisationsverfahren per Antrag |
in dessen Verlauf beigetreten sind, gerichtet" durch die Wörter "gegen | in dessen Verlauf beigetreten sind, gerichtet" durch die Wörter "gegen |
alle anderen Parteien, die dem Reorganisationsverfahren in dessen | alle anderen Parteien, die dem Reorganisationsverfahren in dessen |
Verlauf per Antrag beigetreten sind, und, wenn die Berufung von einem | Verlauf per Antrag beigetreten sind, und, wenn die Berufung von einem |
Gläubiger ausgeht, gegen den Schuldner gerichtet" ersetzt. | Gläubiger ausgeht, gegen den Schuldner gerichtet" ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 16. Juni 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 16. Juni 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |