Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 | Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
12 MARS 2012. - Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un | 12 MARS 2012. - Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un |
Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision | Institut des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision |
publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 | publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 |
avril 2007 (1) | avril 2007 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Elle transpose partiellement la Directive 2006/43/CE du Parlement | Elle transpose partiellement la Directive 2006/43/CE du Parlement |
européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux | européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux |
des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les | des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les |
Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la | Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la |
Directive 84/253/CEE du Conseil. | Directive 84/253/CEE du Conseil. |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut |
des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de | des réviseurs d'entreprises et organisant la supervision publique de |
la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, | la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, |
modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est complété par les 23°, | modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, est complété par les 23°, |
24°, 25° et 26°, rédigés comme suit : | 24°, 25° et 26°, rédigés comme suit : |
« 23° la Banque : la Banque Nationale de Belgique, visée dans la loi | « 23° la Banque : la Banque Nationale de Belgique, visée dans la loi |
du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale | du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale |
de Belgique; | de Belgique; |
24° organes de supervision publique : les organes, énumérés à | 24° organes de supervision publique : les organes, énumérés à |
l'article 43, § 1er; | l'article 43, § 1er; |
25° autorités compétentes : les autorités ou organismes désignés par | 25° autorités compétentes : les autorités ou organismes désignés par |
une loi ayant pour mission la régulation et/ou la supervision des | une loi ayant pour mission la régulation et/ou la supervision des |
contrôleurs légaux des comptes et cabinets d'audit ou de certains | contrôleurs légaux des comptes et cabinets d'audit ou de certains |
aspects de celles-ci; | aspects de celles-ci; |
26° Directive 2006/43 : la Directive 2006/43/CE du Parlement européen | 26° Directive 2006/43 : la Directive 2006/43/CE du Parlement européen |
et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des | et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des |
comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives | comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives |
78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive | 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive |
84/253/CEE du Conseil. ». | 84/253/CEE du Conseil. ». |
Art. 3.L'article 5, alinéa 1er, 1°, de la même loi, est remplacé par |
Art. 3.L'article 5, alinéa 1er, 1°, de la même loi, est remplacé par |
ce qui suit : | ce qui suit : |
« 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou d'un | « 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou d'un |
autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace économique européen | autre Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace économique européen |
et disposer d'un établissement dans un Etat membre de l'Union | et disposer d'un établissement dans un Etat membre de l'Union |
européenne ou un autre Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique | européenne ou un autre Etat partie à l'Accord sur l'Espace économique |
européen, ou avoir un établissement en Belgique; ». | européen, ou avoir un établissement en Belgique; ». |
Art. 4.à l'article 35 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3 |
Art. 4.à l'article 35 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3 |
mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : | mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° dans le texte en néerlandais du § 1er, le mot « Onvermiderd » est | 1° dans le texte en néerlandais du § 1er, le mot « Onvermiderd » est |
remplacé par le mot « Onverminderd »; | remplacé par le mot « Onverminderd »; |
2° dans le § 1er, les mots « à l'article 77 de la présente loi » sont | 2° dans le § 1er, les mots « à l'article 77 de la présente loi » sont |
remplacés par les mots « au § 2 et au § 4/1 »; | remplacés par les mots « au § 2 et au § 4/1 »; |
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. L'Institut communique aux organes de supervision publique, les | « § 2. L'Institut communique aux organes de supervision publique, les |
informations, y compris confidentielles que ces organes demandent dans | informations, y compris confidentielles que ces organes demandent dans |
le cadre de leurs missions telles que prévues par ou en vertu de la | le cadre de leurs missions telles que prévues par ou en vertu de la |
présente loi. | présente loi. |
Les organes de supervision publique ne peuvent utiliser les | Les organes de supervision publique ne peuvent utiliser les |
informations reçues que pour l'exercice des missions qui leur sont | informations reçues que pour l'exercice des missions qui leur sont |
confiées par ou en vertu de la présente loi. »; | confiées par ou en vertu de la présente loi. »; |
4° dans le § 4, les mots « et au paragraphe 4/1 » sont insérés entre | 4° dans le § 4, les mots « et au paragraphe 4/1 » sont insérés entre |
les mots « au deuxième paragraphe » et les mots « , l'information »; | les mots « au deuxième paragraphe » et les mots « , l'information »; |
5° un § 4/1 est inséré, rédigé comme suit : | 5° un § 4/1 est inséré, rédigé comme suit : |
« § 4/1. L'Institut communique à l'Autorité des services et marchés | « § 4/1. L'Institut communique à l'Autorité des services et marchés |
financiers ou à la Banque toute information utile pour l'exercice de | financiers ou à la Banque toute information utile pour l'exercice de |
leurs compétences. ». | leurs compétences. ». |
Art. 5.L'article 43 de la même loi, est complété par les §§ 3 et 4 |
Art. 5.L'article 43 de la même loi, est complété par les §§ 3 et 4 |
rédigés comme suit : | rédigés comme suit : |
« § 3. Le procureur général, la chambre de renvoi et de mise en état | « § 3. Le procureur général, la chambre de renvoi et de mise en état |
et les instances disciplinaires sont les organes chargés des décisions | et les instances disciplinaires sont les organes chargés des décisions |
individuelles en matière de supervision publique. Ils sont soumis à | individuelles en matière de supervision publique. Ils sont soumis à |
l'article 458 du Code pénal ainsi que les personnes qu'ils emploient | l'article 458 du Code pénal ainsi que les personnes qu'ils emploient |
ou ont employées pour l'exercice de missions qui leur sont confiées | ou ont employées pour l'exercice de missions qui leur sont confiées |
par ou en vertu de la présente loi. | par ou en vertu de la présente loi. |
Le Conseil supérieur des Professions économiques pour ce qui concerne | Le Conseil supérieur des Professions économiques pour ce qui concerne |
sa mission en matière de coopération telle que visée au chapitre IX, | sa mission en matière de coopération telle que visée au chapitre IX, |
ainsi que dans le cadre de l'article 135, § 2, du Code des sociétés, | ainsi que dans le cadre de l'article 135, § 2, du Code des sociétés, |
est également soumis à l'article 458 du Code pénal. Ceci vaut | est également soumis à l'article 458 du Code pénal. Ceci vaut |
également pour les personnes qu'il emploie ou a employées dans la | également pour les personnes qu'il emploie ou a employées dans la |
mesure où elles exercent des activités dans le cadre des missions | mesure où elles exercent des activités dans le cadre des missions |
précitées. | précitées. |
§ 4. Les informations couvertes par le secret professionnel, ne | § 4. Les informations couvertes par le secret professionnel, ne |
peuvent être divulguées par les organes de supervision publique à | peuvent être divulguées par les organes de supervision publique à |
aucune autre personne ou autorité sauf si cette divulgation est prévue | aucune autre personne ou autorité sauf si cette divulgation est prévue |
par une loi. | par une loi. |
Les organes de supervision publique échangent, en dérogation au § 3 et | Les organes de supervision publique échangent, en dérogation au § 3 et |
à l'article 458 du Code pénal des informations confidentielles entre | à l'article 458 du Code pénal des informations confidentielles entre |
eux ainsi qu'avec les autorités compétentes d'autres Etats membres de | eux ainsi qu'avec les autorités compétentes d'autres Etats membres de |
l'Union européenne ou de pays tiers conformément aux conditions fixées | l'Union européenne ou de pays tiers conformément aux conditions fixées |
au chapitre IX et aux mesures prises en exécution de celui-ci. | au chapitre IX et aux mesures prises en exécution de celui-ci. |
Les organes de supervision publique peuvent, en dérogation au § 3 et à | Les organes de supervision publique peuvent, en dérogation au § 3 et à |
l'article 458 du Code pénal, communiquer des informations | l'article 458 du Code pénal, communiquer des informations |
confidentielles reçues dans le cadre des missions qui leur sont | confidentielles reçues dans le cadre des missions qui leur sont |
confiées par ou en vertu de la présente loi à l'Institut pour autant | confiées par ou en vertu de la présente loi à l'Institut pour autant |
que ces informations soient nécessaires à l'exécution des missions de | que ces informations soient nécessaires à l'exécution des missions de |
l'Institut. ». | l'Institut. ». |
Art. 6.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
Art. 6.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
1re intitulée : | 1re intitulée : |
« Section 1re. Dispositions générales ». | « Section 1re. Dispositions générales ». |
Art. 7.Dans la section 1re insérée par l'article 6, l'article 77 est |
Art. 7.Dans la section 1re insérée par l'article 6, l'article 77 est |
remplacé par ce qui suit : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 77.§ 1er. Le Conseil supérieur des Professions économiques est |
« Art. 77.§ 1er. Le Conseil supérieur des Professions économiques est |
désigné en qualité d'organe chargé d'une part de la coopération | désigné en qualité d'organe chargé d'une part de la coopération |
nationale entre les organes de supervision publique et d'autre part de | nationale entre les organes de supervision publique et d'autre part de |
la coopération entre les systèmes de supervision publique des Etats | la coopération entre les systèmes de supervision publique des Etats |
membres de l'Union européenne et avec les pays tiers. | membres de l'Union européenne et avec les pays tiers. |
§ 2. La coopération visée par le présent chapitre et les mesures | § 2. La coopération visée par le présent chapitre et les mesures |
prises en exécution de celui-ci ne concerne pas les dossiers | prises en exécution de celui-ci ne concerne pas les dossiers |
judiciaires répressifs en information ou en instruction. ». | judiciaires répressifs en information ou en instruction. ». |
Art. 8.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
Art. 8.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
2 intitulée : | 2 intitulée : |
« Section 2. Coopération nationale ». | « Section 2. Coopération nationale ». |
Art. 9.Dans la section 2 insérée par l'article 8, il est inséré un |
Art. 9.Dans la section 2 insérée par l'article 8, il est inséré un |
article 77bis rédigé comme suit : | article 77bis rédigé comme suit : |
« Art. 77bis.§ 1er. Les organes de supervision publique coopèrent |
« Art. 77bis.§ 1er. Les organes de supervision publique coopèrent |
entre eux autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions | entre eux autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions |
respectives telles que fixées par ou en vertu de la présente loi. Ils | respectives telles que fixées par ou en vertu de la présente loi. Ils |
se fournissent mutuellement assistance. | se fournissent mutuellement assistance. |
En particulier et le cas échéant, sous réserve des dispositions du | En particulier et le cas échéant, sous réserve des dispositions du |
Code d'instruction criminelle, ils s'échangent des informations et | Code d'instruction criminelle, ils s'échangent des informations et |
coopèrent aux instructions relatives au déroulement des contrôles | coopèrent aux instructions relatives au déroulement des contrôles |
légaux des comptes. | légaux des comptes. |
§ 2. Le Roi peut déterminer des modalités complémentaires de | § 2. Le Roi peut déterminer des modalités complémentaires de |
coopération nationale. ». | coopération nationale. ». |
Art. 10.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
Art. 10.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
3 intitulée : | 3 intitulée : |
« Section 3. Coopération avec les autres Etats membres de l'Union | « Section 3. Coopération avec les autres Etats membres de l'Union |
européenne ». | européenne ». |
Art. 11.Dans la section 3 insérée par l'article 10, il est inséré un |
Art. 11.Dans la section 3 insérée par l'article 10, il est inséré un |
article 77ter rédigé comme suit : | article 77ter rédigé comme suit : |
« Art. 77ter.Les organes de supervision publique coopèrent avec les |
« Art. 77ter.Les organes de supervision publique coopèrent avec les |
autorités compétentes des autres Etats membres de l'Union européenne | autorités compétentes des autres Etats membres de l'Union européenne |
autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions respectives | autant que nécessaire pour s'acquitter de leurs missions respectives |
en matière de supervision publique. Ces autorités se fournissent | en matière de supervision publique. Ces autorités se fournissent |
mutuellement assistance. En particulier, elles s'échangent des | mutuellement assistance. En particulier, elles s'échangent des |
informations et coopèrent aux instructions relatives au déroulement | informations et coopèrent aux instructions relatives au déroulement |
des contrôles légaux des comptes. | des contrôles légaux des comptes. |
Cette coopération s'exerce sans préjudice des mesures adoptées par la | Cette coopération s'exerce sans préjudice des mesures adoptées par la |
Commission européenne concernant les procédures relatives à l'échange | Commission européenne concernant les procédures relatives à l'échange |
d'informations et les modalités des instructions transfrontalières. ». | d'informations et les modalités des instructions transfrontalières. ». |
Art. 12.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quater |
Art. 12.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quater |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77quater.Les organes de supervision publique communiquent sans |
« Art. 77quater.Les organes de supervision publique communiquent sans |
délai, sous réserve de l'article 77sexies, à la demande d'une autorité | délai, sous réserve de l'article 77sexies, à la demande d'une autorité |
compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne des | compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne des |
informations qu'ils détiennent ou recueillent dans le cadre des | informations qu'ils détiennent ou recueillent dans le cadre des |
missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi, à | missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi, à |
l'autorité compétente de cet autre Etat membre. Le cas échéant, | l'autorité compétente de cet autre Etat membre. Le cas échéant, |
l'organe de supervision publique qui reçoit une telle demande prend | l'organe de supervision publique qui reçoit une telle demande prend |
sans délai indu les mesures nécessaires pour réunir les informations | sans délai indu les mesures nécessaires pour réunir les informations |
demandées. | demandées. |
Sauf si cette divulgation est prévue par les procédures législatives, | Sauf si cette divulgation est prévue par les procédures législatives, |
réglementaires ou administratives d'un autre Etat membre, les | réglementaires ou administratives d'un autre Etat membre, les |
informations ainsi communiquées ne peuvent être divulguées à aucune | informations ainsi communiquées ne peuvent être divulguées à aucune |
autre autorité ou personne sans le consentement exprès de l'organe de | autre autorité ou personne sans le consentement exprès de l'organe de |
supervision publique qui a communiqué ces informations. ». | supervision publique qui a communiqué ces informations. ». |
Art. 13.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quinquies |
Art. 13.Dans la même section 3, il est inséré un article 77quinquies |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77quinquies.Les organes de supervision publique effectuent ou |
« Art. 77quinquies.Les organes de supervision publique effectuent ou |
font effectuer, à la demande d'une autorité compétente d'un autre Etat | font effectuer, à la demande d'une autorité compétente d'un autre Etat |
membre de l'Union européenne sous réserve de l'article 77sexies, des | membre de l'Union européenne sous réserve de l'article 77sexies, des |
instructions en Belgique ou autorisent les membres du personnel de | instructions en Belgique ou autorisent les membres du personnel de |
cette autorité à participer à une instruction. | cette autorité à participer à une instruction. |
L'instruction est intégralement soumise au contrôle général des | L'instruction est intégralement soumise au contrôle général des |
autorités compétentes belges. ». | autorités compétentes belges. ». |
Art. 14.Dans la même section 3, il est inséré un article 77sexies |
Art. 14.Dans la même section 3, il est inséré un article 77sexies |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77sexies.Les organes de supervision publique peuvent refuser |
« Art. 77sexies.Les organes de supervision publique peuvent refuser |
de donner suite à une demande d'informations ou de coopération dans le | de donner suite à une demande d'informations ou de coopération dans le |
cadre d'une instruction, émanant d'une autorité compétente d'un autre | cadre d'une instruction, émanant d'une autorité compétente d'un autre |
Etat membre de l'Union européenne lorsque : | Etat membre de l'Union européenne lorsque : |
1° cette demande risque de porter atteinte à la souveraineté, à la | 1° cette demande risque de porter atteinte à la souveraineté, à la |
sécurité nationale ou à l'ordre public belge, ou | sécurité nationale ou à l'ordre public belge, ou |
2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes | 2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes |
faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la | faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la |
requête, a déjà été engagée en Belgique, ou | requête, a déjà été engagée en Belgique, ou |
3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des | 3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des |
mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête | mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête |
est coulée en force de chose jugée, ou | est coulée en force de chose jugée, ou |
4° l'autorité et les personnes qu'elle emploie ou a employées ne sont | 4° l'autorité et les personnes qu'elle emploie ou a employées ne sont |
pas soumises à des garanties équivalentes en matière de secret | pas soumises à des garanties équivalentes en matière de secret |
professionnel à celles applicables à l'organe de supervision publique, | professionnel à celles applicables à l'organe de supervision publique, |
ou | ou |
5° les informations ne sont pas requises pour l'exercice d'une mission | 5° les informations ne sont pas requises pour l'exercice d'une mission |
de supervision publique. ». | de supervision publique. ». |
Art. 15.Dans la même section 3, il est inséré un article 77septies |
Art. 15.Dans la même section 3, il est inséré un article 77septies |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77septies.Tout organe de supervision publique peut demander à |
« Art. 77septies.Tout organe de supervision publique peut demander à |
l'autorité compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne de | l'autorité compétente d'un autre Etat membre de l'Union européenne de |
lui communiquer des informations ou de participer à une instruction | lui communiquer des informations ou de participer à une instruction |
sur le territoire d'un autre Etat membre. | sur le territoire d'un autre Etat membre. |
Sans préjudice des obligations qui lui incombent dans le cadre d'une | Sans préjudice des obligations qui lui incombent dans le cadre d'une |
procédure judiciaire, un organe de supervision publique ne peut : | procédure judiciaire, un organe de supervision publique ne peut : |
1° utiliser les informations reçues d'une autorité compétente d'un | 1° utiliser les informations reçues d'une autorité compétente d'un |
autre Etat membre que dans l'exercice de ses missions et dans le cadre | autre Etat membre que dans l'exercice de ses missions et dans le cadre |
d'une procédure administrative ou judiciaire se rapportant à | d'une procédure administrative ou judiciaire se rapportant à |
l'exercice de ces missions telles que prévues par ou en vertu de la | l'exercice de ces missions telles que prévues par ou en vertu de la |
présente loi; | présente loi; |
2° communiquer ces informations à une autre autorité que moyennant | 2° communiquer ces informations à une autre autorité que moyennant |
accord de l'autorité compétente de l'autre Etat membre. ». | accord de l'autorité compétente de l'autre Etat membre. ». |
Art. 16.Dans la même section 3, il est inséré un article 77octies |
Art. 16.Dans la même section 3, il est inséré un article 77octies |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77octies.§ 1er. Lorsqu'un organe de supervision publique |
« Art. 77octies.§ 1er. Lorsqu'un organe de supervision publique |
constate que des actes contraires à la présente loi ont été commis sur | constate que des actes contraires à la présente loi ont été commis sur |
le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne, il notifie | le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne, il notifie |
cette constatation à l'autorité compétente de cet autre Etat membre. | cette constatation à l'autorité compétente de cet autre Etat membre. |
§ 2. Lorsqu'un organe de supervision publique est informé par un autre | § 2. Lorsqu'un organe de supervision publique est informé par un autre |
Etat membre que des actes contraires au statut régissant les | Etat membre que des actes contraires au statut régissant les |
contrôleurs légaux aux comptes ou aux règles gouvernant l'exercice du | contrôleurs légaux aux comptes ou aux règles gouvernant l'exercice du |
contrôle légal aux comptes ont été commis, il adopte les mesures qui | contrôle légal aux comptes ont été commis, il adopte les mesures qui |
s'imposent. L'organe informe l'Etat notifiant du résultat final ainsi | s'imposent. L'organe informe l'Etat notifiant du résultat final ainsi |
que dans la mesure du possible, des résultats intermédiaires | que dans la mesure du possible, des résultats intermédiaires |
significatifs. ». | significatifs. ». |
Art. 17.Dans la même section 3, il est inséré un article 77novies |
Art. 17.Dans la même section 3, il est inséré un article 77novies |
rédigé comme suit : | rédigé comme suit : |
« Art. 77novies.Le Roi peut déterminer les modalités particulières de |
« Art. 77novies.Le Roi peut déterminer les modalités particulières de |
coopération avec les autres Etats membres de l'Union européenne, | coopération avec les autres Etats membres de l'Union européenne, |
conformément à la Directive 2006/43. ». | conformément à la Directive 2006/43. ». |
Art. 18.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
Art. 18.Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section |
4 intitulée : | 4 intitulée : |
« Section 4. Coopération avec les pays tiers ». | « Section 4. Coopération avec les pays tiers ». |
Art. 19.Dans la section 4 insérée par l'article 18, il est inséré un |
Art. 19.Dans la section 4 insérée par l'article 18, il est inséré un |
article 77decies rédigé comme suit : | article 77decies rédigé comme suit : |
« Art. 77decies.§ 1er. Tout organe de supervision publique compétent |
« Art. 77decies.§ 1er. Tout organe de supervision publique compétent |
désigné par le Roi communique, sur requête d'une autorité compétente | désigné par le Roi communique, sur requête d'une autorité compétente |
d'un pays tiers, des documents d'audit ou d'autres documents détenus | d'un pays tiers, des documents d'audit ou d'autres documents détenus |
par des réviseurs d'entreprises si toutes les conditions suivantes | par des réviseurs d'entreprises si toutes les conditions suivantes |
sont remplies et sous réserve du § 2 : | sont remplies et sous réserve du § 2 : |
1° ces documents d'audit ou autres documents sont relatifs aux | 1° ces documents d'audit ou autres documents sont relatifs aux |
contrôles légaux d'entreprises qui ont émis des effets dans le pays | contrôles légaux d'entreprises qui ont émis des effets dans le pays |
tiers concerné ou qui font partie d'un groupe soumis au contrôle des | tiers concerné ou qui font partie d'un groupe soumis au contrôle des |
comptes consolidés dans ledit pays tiers; | comptes consolidés dans ledit pays tiers; |
2° cette communication est nécessaire à l'accomplissement de la | 2° cette communication est nécessaire à l'accomplissement de la |
mission de supervision publique, d'instruction ou de contrôle qualité, | mission de supervision publique, d'instruction ou de contrôle qualité, |
déclarée équivalente conformément à l'article 46, § 2, de la Directive | déclarée équivalente conformément à l'article 46, § 2, de la Directive |
2006/43, de l'autorité compétente de l'Etat tiers; | 2006/43, de l'autorité compétente de l'Etat tiers; |
3° cette autorité satisfait aux conditions déclarées adéquates par la | 3° cette autorité satisfait aux conditions déclarées adéquates par la |
Commission européenne, conformément à l'article 47, § 3, de la | Commission européenne, conformément à l'article 47, § 3, de la |
Directive 2006/43; | Directive 2006/43; |
4° la transmission des données à caractère personnel s'effectue | 4° la transmission des données à caractère personnel s'effectue |
conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de | conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
personnel; | personnel; |
5° l'autorité ou les personnes qui reçoivent l'information dans les | 5° l'autorité ou les personnes qui reçoivent l'information dans les |
pays tiers sont soumises à des garanties équivalentes en matière de | pays tiers sont soumises à des garanties équivalentes en matière de |
protection du secret professionnel à celles applicables à l'organe de | protection du secret professionnel à celles applicables à l'organe de |
supervision publique compétent; | supervision publique compétent; |
6° un accord sur base de réciprocité reprenant les modalités de | 6° un accord sur base de réciprocité reprenant les modalités de |
travail est conclu entre les organes désignés par le Roi et cette | travail est conclu entre les organes désignés par le Roi et cette |
autorité. | autorité. |
§ 2. Les organes de supervision publique peuvent refuser la requête | § 2. Les organes de supervision publique peuvent refuser la requête |
adressée par une autorité compétente d'un pays tiers lorsque : | adressée par une autorité compétente d'un pays tiers lorsque : |
1° la fourniture des documents visés au § 1er est susceptible de | 1° la fourniture des documents visés au § 1er est susceptible de |
porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité nationale ou à | porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité nationale ou à |
l'ordre public belge ou des autres Etats membres de l'Union | l'ordre public belge ou des autres Etats membres de l'Union |
européenne; | européenne; |
2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes | 2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes |
faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la | faits et à l'encontre des mêmes personnes que celles visées par la |
requête, a déjà été engagée en Belgique; | requête, a déjà été engagée en Belgique; |
3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des | 3° une décision des autorités compétentes belges à l'encontre des |
mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête | mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête |
est coulée en force de chose jugée; | est coulée en force de chose jugée; |
4° les conditions préalables visées au § 1er ne sont pas respectées. | 4° les conditions préalables visées au § 1er ne sont pas respectées. |
§ 3. Le Roi détermine les modalités particulières de coopération avec | § 3. Le Roi détermine les modalités particulières de coopération avec |
les pays tiers. ». | les pays tiers. ». |
Art. 20.L'article 79, § 1er, alinéa 1er, de la même loi est complété |
Art. 20.L'article 79, § 1er, alinéa 1er, de la même loi est complété |
par le f) rédigé comme suit : | par le f) rédigé comme suit : |
« f) la communication d'informations, y compris confidentielles, | « f) la communication d'informations, y compris confidentielles, |
demandées par un organe de supervision publique dans le cadre de ses | demandées par un organe de supervision publique dans le cadre de ses |
missions et de la coopération nationale et internationale, | missions et de la coopération nationale et internationale, |
conformément aux conditions fixées par le chapitre IX et aux mesures | conformément aux conditions fixées par le chapitre IX et aux mesures |
prises en exécution de celui-ci. ». | prises en exécution de celui-ci. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 12 mars 2012. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
La Ministre de la Justice, | La Ministre de la Justice, |
Mme A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Note |
(1) Session 2011/2012 | (1) Session 2011/2012 |
Documents de la Chambre des représentants : | Documents de la Chambre des représentants : |
Projet de loi, 53-1889, n° 1 - Rapport, 53-1889, n° 2 - Texte corrigé | Projet de loi, 53-1889, n° 1 - Rapport, 53-1889, n° 2 - Texte corrigé |
par la commission, 53-1889, n° 3 - Texte adopté en séance plénière et | par la commission, 53-1889, n° 3 - Texte adopté en séance plénière et |
transmis au Sénat, 53-1889, n° 4. | transmis au Sénat, 53-1889, n° 4. |
Compte rendu intégral : 2 février 2012 | Compte rendu intégral : 2 février 2012 |
Documents du Sénat : | Documents du Sénat : |
Projet non évoqué par le Sénat, 5-1469, n° 1. | Projet non évoqué par le Sénat, 5-1469, n° 1. |