← Retour vers "Loi introduisant le Code belge de la Navigation Traduction allemande d'extraits "
| Loi introduisant le Code belge de la Navigation Traduction allemande d'extraits | Loi introduisant le Code belge de la Navigation Traduction allemande d'extraits |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 8 MAI 2019. - Loi introduisant le Code belge de la Navigation | 8 MAI 2019. - Loi introduisant le Code belge de la Navigation |
| Traduction allemande d'extraits | Traduction allemande d'extraits |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
| articles 64, 65, 76, 95 et 103 de la loi du 8 mai 2019 introduisant le | articles 64, 65, 76, 95 et 103 de la loi du 8 mai 2019 introduisant le |
| Code belge de la Navigation (Moniteur belge du 1er août 2019). | Code belge de la Navigation (Moniteur belge du 1er août 2019). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 8. MAI 2019 - Gesetz zur Einführung des Belgischen | 8. MAI 2019 - Gesetz zur Einführung des Belgischen |
| Schifffahrtsgesetzbuches | Schifffahrtsgesetzbuches |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - ABÄNDERUNGSBESTIMMUNGEN | KAPITEL 3 - ABÄNDERUNGSBESTIMMUNGEN |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 10 - Abänderung des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über | Abschnitt 10 - Abänderung des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über |
| Maßnahmen zur Ausführung internationaler Verträge und Akte über | Maßnahmen zur Ausführung internationaler Verträge und Akte über |
| Personen- und Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und | Personen- und Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und |
| Binnenschiffsverkehr | Binnenschiffsverkehr |
| Art. 64 - Artikel 1 des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Maßnahmen | Art. 64 - Artikel 1 des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Maßnahmen |
| zur Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und | zur Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und |
| Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und | Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und |
| Binnenschiffsverkehr wird wie folgt abgeändert: | Binnenschiffsverkehr wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Juli 1987, werden | 1. In Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Juli 1987, werden |
| die Wörter "Artikel 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen | die Wörter "Artikel 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen |
| Wirtschaftsgemeinschaft, gebilligt durch das Gesetz vom 2. Dezember | Wirtschaftsgemeinschaft, gebilligt durch das Gesetz vom 2. Dezember |
| 1957," durch die Wörter "Artikel 103 des Vertrags über die | 1957," durch die Wörter "Artikel 103 des Vertrags über die |
| Arbeitsweise der Europäischen Union" ersetzt. | Arbeitsweise der Europäischen Union" ersetzt. |
| 2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "Vorliegendes Gesetz findet keine Anwendung auf Angelegenheiten, die | "Vorliegendes Gesetz findet keine Anwendung auf Angelegenheiten, die |
| durch Artikel 1.1.2.4 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches geregelt | durch Artikel 1.1.2.4 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches geregelt |
| werden." | werden." |
| Abschnitt 11 - Abänderung des Gesetzes vom 1. April 1969 zur | Abschnitt 11 - Abänderung des Gesetzes vom 1. April 1969 zur |
| Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte | Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte |
| Art. 65 - In Artikel 7 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur | Art. 65 - In Artikel 7 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur |
| Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte werden die Wörter | Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte werden die Wörter |
| "das in Buch II Artikel 217 Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte | "das in Buch II Artikel 217 Absatz 1 des Handelsgesetzbuches erwähnte |
| einzige Binnenschiff" durch die Wörter "das einzige Binnenschiff im | einzige Binnenschiff" durch die Wörter "das einzige Binnenschiff im |
| Sinne des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches" ersetzt. | Sinne des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 15 - Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die | Abschnitt 15 - Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die |
| Arbeitsverträge | Arbeitsverträge |
| Art. 76 - In Kapitel I des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die | Art. 76 - In Kapitel I des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die |
| Arbeitsverträge werden die Artikel 15bis und 15ter mit folgendem | Arbeitsverträge werden die Artikel 15bis und 15ter mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| "Art. 15bis - Die Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer, wie | "Art. 15bis - Die Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer, wie |
| in Buch 2 Titel 3 Kapitel 2 Abschnitt 2 und Buch 3 Titel 3 Kapitel 3 | in Buch 2 Titel 3 Kapitel 2 Abschnitt 2 und Buch 3 Titel 3 Kapitel 3 |
| des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches vorgesehen, findet keine | des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches vorgesehen, findet keine |
| Anwendung auf Forderungen, die für Arbeitnehmer, die an Bord eines | Anwendung auf Forderungen, die für Arbeitnehmer, die an Bord eines |
| Schiffes beschäftigt sind, aus vorliegendem Gesetz hervorgehen. | Schiffes beschäftigt sind, aus vorliegendem Gesetz hervorgehen. |
| Art. 15ter - Forderungen der an Bord eines Schiffes beschäftigten | Art. 15ter - Forderungen der an Bord eines Schiffes beschäftigten |
| Arbeitnehmer, die aus dem Arbeitsvertrag hervorgehen, sind unter den | Arbeitnehmer, die aus dem Arbeitsvertrag hervorgehen, sind unter den |
| in Buch 2 Titel 2 Kapitel 5 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches | in Buch 2 Titel 2 Kapitel 5 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches |
| bestimmten Bedingungen vor dem Schiff bevorrechtigt." | bestimmten Bedingungen vor dem Schiff bevorrechtigt." |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 25 - Abänderung des Gesetzes vom 1. Juli 2011 über die | Abschnitt 25 - Abänderung des Gesetzes vom 1. Juli 2011 über die |
| Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen | Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen |
| Art. 95 - In Artikel 13 § 5 des Gesetzes vom 1. Juli 2011 über die | Art. 95 - In Artikel 13 § 5 des Gesetzes vom 1. Juli 2011 über die |
| Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen werden die | Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen werden die |
| Wörter "des Gesetzes vom 5. Februar 2007 über die Gefahrenabwehr im | Wörter "des Gesetzes vom 5. Februar 2007 über die Gefahrenabwehr im |
| Seeverkehr fallen, wird der durch dieses Gesetz" durch die Wörter "von | Seeverkehr fallen, wird der durch dieses Gesetz" durch die Wörter "von |
| Buch 2 Titel 5 Kapitel 2 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches, wird | Buch 2 Titel 5 Kapitel 2 des Belgischen Schifffahrtsgesetzbuches, wird |
| der durch diesen Titel" ersetzt. | der durch diesen Titel" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 31 - Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur | Abschnitt 31 - Abänderung des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur |
| Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
| Art. 103 - In Artikel 197 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur | Art. 103 - In Artikel 197 des Gesetzes vom 2. Oktober 2017 zur |
| Regelung der privaten und besonderen Sicherheit werden die Wörter | Regelung der privaten und besonderen Sicherheit werden die Wörter |
| "Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Januar 2013 zur Festlegung | "Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Januar 2013 zur Festlegung |
| verschiedener Maßnahmen in Bezug auf die Bekämpfung der Seepiraterie" | verschiedener Maßnahmen in Bezug auf die Bekämpfung der Seepiraterie" |
| durch die Wörter "Artikel 2.4.3.3 des Belgischen | durch die Wörter "Artikel 2.4.3.3 des Belgischen |
| Schifffahrtsgesetzbuches" ersetzt. | Schifffahrtsgesetzbuches" ersetzt. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher | Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
| P. DE CREM | P. DE CREM |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Die Ministerin des Asyls und der Migration | Die Ministerin des Asyls und der Migration |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Die Ministerin der Energie und der Umwelt | Die Ministerin der Energie und der Umwelt |
| M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
| Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
| Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
| Der Minister der Nordsee | Der Minister der Nordsee |
| Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |