← Retour vers "Loi relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. - Traduction allemande de dispositions modificatives"
| Loi relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Loi relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
|---|---|
| 6 NOVEMBRE 2022. - Loi relative à l'amélioration de la qualité de | 6 NOVEMBRE 2022. - Loi relative à l'amélioration de la qualité de |
| l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. - | l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public. - |
| Traduction allemande de dispositions modificatives | Traduction allemande de dispositions modificatives |
| Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la | Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la |
| traduction en langue allemande : | traduction en langue allemande : |
| - de l'article 14 de la loi du 13 novembre 2023 portant des | - de l'article 14 de la loi du 13 novembre 2023 portant des |
| dispositions diverses en matière de santé (Moniteur belge du 24 | dispositions diverses en matière de santé (Moniteur belge du 24 |
| novembre 2023); | novembre 2023); |
| - de l'article 8 de la loi du 18 mai 2024 portant dispositions | - de l'article 8 de la loi du 18 mai 2024 portant dispositions |
| diverses en matière de santé et de finances (Moniteur belge du 4 juin | diverses en matière de santé et de finances (Moniteur belge du 4 juin |
| 2024). | 2024). |
| Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy | allemande à Malmedy |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, |
| SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 13. NOVEMBER 2023 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 13. NOVEMBER 2023 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
| im Bereich Gesundheit | im Bereich Gesundheit |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 6 - Abänderung des Gesetzes vom 6. November 2022 über die | KAPITEL 6 - Abänderung des Gesetzes vom 6. November 2022 über die |
| Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit | Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit |
| zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten | zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten |
| Art. 14 - Artikel 9 des Gesetzes vom 6. November 2022 über die | Art. 14 - Artikel 9 des Gesetzes vom 6. November 2022 über die |
| Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit | Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit |
| zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten wird wie folgt abgeändert: | zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 5 Absatz 2 werden die Wörter "Beschwerde gegen diesen | 1. In § 5 Absatz 2 werden die Wörter "Beschwerde gegen diesen |
| Beschluss kann beim Staatsrat eingereicht werden." durch die Wörter | Beschluss kann beim Staatsrat eingereicht werden." durch die Wörter |
| "Beschwerde gegen die Geldbuße wird in Anwendung von Artikel 14 § 1 | "Beschwerde gegen die Geldbuße wird in Anwendung von Artikel 14 § 1 |
| Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat | Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat |
| eingelegt." ersetzt. | eingelegt." ersetzt. |
| 2. [Abänderung des niederländischen Textes] | 2. [Abänderung des niederländischen Textes] |
| 3. In § 5 wird zwischen den Absätzen 4 und 5 ein Absatz mit folgendem | 3. In § 5 wird zwischen den Absätzen 4 und 5 ein Absatz mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| "Der Beschluss des in § 3 erwähnten Beamten ist vollstreckbar." | "Der Beschluss des in § 3 erwähnten Beamten ist vollstreckbar." |
| 4. Paragraph 6 wird wie folgt ersetzt: | 4. Paragraph 6 wird wie folgt ersetzt: |
| " § 6 - Bei Nichtzahlung binnen der in Ausführung von § 5 Absatz 4 | " § 6 - Bei Nichtzahlung binnen der in Ausführung von § 5 Absatz 4 |
| festgelegten Frist, wird die administrative Geldbuße von der mit der | festgelegten Frist, wird die administrative Geldbuße von der mit der |
| Einnahme und Beitreibung von Steuerforderungen und nichtsteuerlichen | Einnahme und Beitreibung von Steuerforderungen und nichtsteuerlichen |
| Forderungen beauftragten Verwaltung des Föderalen Öffentlichen | Forderungen beauftragten Verwaltung des Föderalen Öffentlichen |
| Dienstes Finanzen gemäß den Artikeln 3 und folgenden des | Dienstes Finanzen gemäß den Artikeln 3 und folgenden des |
| Domanialgesetzes vom 22. Dezember 1949 beigetrieben. Nach Abzug | Domanialgesetzes vom 22. Dezember 1949 beigetrieben. Nach Abzug |
| etwaiger Kosten werden die von dieser Verwaltung beigetriebenen | etwaiger Kosten werden die von dieser Verwaltung beigetriebenen |
| Beträge dem Föderalen Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit | Beträge dem Föderalen Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit |
| der Nahrungsmittelkette und Umwelt überwiesen. | der Nahrungsmittelkette und Umwelt überwiesen. |
| Die Klage auf Rückforderung der administrativen Geldbuße verjährt in | Die Klage auf Rückforderung der administrativen Geldbuße verjährt in |
| fünf Jahren ab dem Tag, an dem gegen die Entscheidung der zuständigen | fünf Jahren ab dem Tag, an dem gegen die Entscheidung der zuständigen |
| Verwaltung keine Beschwerde mehr eingereicht werden kann." | Verwaltung keine Beschwerde mehr eingereicht werden kann." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 13. November 2023 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, |
| SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 18. MAI 2024 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in den | 18. MAI 2024 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in den |
| Bereichen Gesundheit und Finanzen | Bereichen Gesundheit und Finanzen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 6. November 2022 über die | KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzes vom 6. November 2022 über die |
| Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit | Verbesserung der Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit |
| zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten | zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten |
| Art. 8 - Im Gesetz vom 6. November 2022 über die Verbesserung der | Art. 8 - Im Gesetz vom 6. November 2022 über die Verbesserung der |
| Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit zugänglichen | Innenraumluftqualität in den für die Öffentlichkeit zugänglichen |
| geschlossenen Räumlichkeiten, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom | geschlossenen Räumlichkeiten, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom |
| 13. November 2023, wird Artikel 12 wie folgt ersetzt: | 13. November 2023, wird Artikel 12 wie folgt ersetzt: |
| "Art. 12 - Vorliegendes Gesetz tritt am zehnten Tag nach seiner | "Art. 12 - Vorliegendes Gesetz tritt am zehnten Tag nach seiner |
| Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der |
| Bestimmungen: | Bestimmungen: |
| 1. von Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3, die ab dem 1. Januar 2027 und | 1. von Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3, die ab dem 1. Januar 2027 und |
| spätestens am 31. Dezember 2037 in Kraft treten, ungeachtet dessen, | spätestens am 31. Dezember 2037 in Kraft treten, ungeachtet dessen, |
| dass diese Verpflichtungen von den Betreibern bereits vor dem Datum | dass diese Verpflichtungen von den Betreibern bereits vor dem Datum |
| des Inkrafttretens freiwillig umgesetzt werden können, und zwar ab dem | des Inkrafttretens freiwillig umgesetzt werden können, und zwar ab dem |
| 1. Oktober 2024, | 1. Oktober 2024, |
| 2. von Artikel 4 Absatz 2, die am 1. Januar 2027 in Kraft treten, | 2. von Artikel 4 Absatz 2, die am 1. Januar 2027 in Kraft treten, |
| 3. von Artikel 4 Absatz 3, die am 1. Oktober 2024 in Kraft treten, | 3. von Artikel 4 Absatz 3, die am 1. Oktober 2024 in Kraft treten, |
| 4. von Artikel 6 Absatz 2 und 3, die am 1. Januar 2025 in Kraft | 4. von Artikel 6 Absatz 2 und 3, die am 1. Januar 2025 in Kraft |
| treten, | treten, |
| 5. von Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 bis 6 und von Artikel 6 Absatz 1, die | 5. von Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 bis 6 und von Artikel 6 Absatz 1, die |
| am 1. Januar 2038 in Kraft treten, wobei diese Verpflichtungen von den | am 1. Januar 2038 in Kraft treten, wobei diese Verpflichtungen von den |
| Betreibern bereits vor dem Datum des Inkrafttretens freiwillig | Betreibern bereits vor dem Datum des Inkrafttretens freiwillig |
| umgesetzt werden können, | umgesetzt werden können, |
| Der König muss gemäß Artikel 4 Absatz 2 durch einen im Ministerrat | Der König muss gemäß Artikel 4 Absatz 2 durch einen im Ministerrat |
| beratenen Erlass bestimmen, welche für die Öffentlichkeit zugänglichen | beratenen Erlass bestimmen, welche für die Öffentlichkeit zugänglichen |
| geschlossenen Räumlichkeiten den Verpflichtungen des Gesetzes | geschlossenen Räumlichkeiten den Verpflichtungen des Gesetzes |
| unterliegen, und zwar ab dem 1. Januar 2027, mit der Möglichkeit, dies | unterliegen, und zwar ab dem 1. Januar 2027, mit der Möglichkeit, dies |
| in mehreren Phasen zu tun oder nicht, wobei die Verpflichtungen von | in mehreren Phasen zu tun oder nicht, wobei die Verpflichtungen von |
| Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 spätestens am 31. Dezember 2037 für | Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 spätestens am 31. Dezember 2037 für |
| alle für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten | alle für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten |
| gelten und an diesem Datum alle für die Öffentlichkeit zugänglichen | gelten und an diesem Datum alle für die Öffentlichkeit zugänglichen |
| geschlossenen Räumlichkeiten den vorerwähnten Verpflichtungen des | geschlossenen Räumlichkeiten den vorerwähnten Verpflichtungen des |
| Gesetzes unterliegen. | Gesetzes unterliegen. |
| Der König kann die für Betreiber geltenden Verpflichtungen und deren | Der König kann die für Betreiber geltenden Verpflichtungen und deren |
| Vollstreckbarkeit, wie in Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 bis 6 und Artikel 6 | Vollstreckbarkeit, wie in Artikel 4 Absatz 1 Nr. 4 bis 6 und Artikel 6 |
| erwähnt und im betreffenden Königlichen Erlass aufgenommen, für | erwähnt und im betreffenden Königlichen Erlass aufgenommen, für |
| anwendbar erklären, unter der Bedingung, dass die Verpflichtungen von | anwendbar erklären, unter der Bedingung, dass die Verpflichtungen von |
| Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 und Artikel 4 Absatz 2 und 3 für alle | Artikel 4 Absatz 1 Nr. 1 bis 3 und Artikel 4 Absatz 2 und 3 für alle |
| für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten | für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten |
| gelten. Unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Absatz 2 wird der | gelten. Unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Absatz 2 wird der |
| König diesen im Ministerrat beratenen Erlass spätestens am 1. Januar | König diesen im Ministerrat beratenen Erlass spätestens am 1. Januar |
| 2038 fassen. | 2038 fassen. |
| Vorliegender Artikel tritt am zehnten Tag nach Veröffentlichung des | Vorliegender Artikel tritt am zehnten Tag nach Veröffentlichung des |
| Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft, das heißt am 11. Dezember | Gesetzes im Belgischen Staatsblatt in Kraft, das heißt am 11. Dezember |
| 2022." | 2022." |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2024 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2024 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
| Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |