← Retour vers "Loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : "
Loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : | Loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
3 AVRIL 1997. Loi portant assentiment aux actes internationaux | 3 AVRIL 1997. Loi portant assentiment aux actes internationaux |
suivants : | suivants : |
- Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à | - Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à |
l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé | frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé |
par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la | par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la |
République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République | République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République |
portugaise, et de la République hellénique, signés respectivement le | portugaise, et de la République hellénique, signés respectivement le |
27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, fait à | 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, fait à |
Bruxelles le 28 avril 1995; | Bruxelles le 28 avril 1995; |
- Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention | - Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention |
d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les | d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les |
Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la | Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la |
République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif | République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif |
à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République | signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République |
italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la | italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la |
République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 | République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 |
novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, et Acte final, | novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, et Acte final, |
faits à Bruxelles le 28 avril 1995 (1) | faits à Bruxelles le 28 avril 1995 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Les Chambres ont adopté et Nous santionnons ce qui suit : | Les Chambres ont adopté et Nous santionnons ce qui suit : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront leur plein et |
Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront leur plein et |
entier effet : | entier effet : |
1. Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à | 1. Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à |
l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé | frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé |
par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la | par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la |
République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République | République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République |
hellénique, signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 | hellénique, signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 |
et le 6 novembre 1992, fait à Bruxelles le 28 avril 1995; | et le 6 novembre 1992, fait à Bruxelles le 28 avril 1995; |
2. Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention | 2. Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention |
d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les | d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les |
Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la | Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la |
République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif | République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif |
à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République | signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République |
italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la | italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la |
République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 | République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 |
novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, et Acte final, | novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, et Acte final, |
faits à Bruxelles le 28 avril 1995. | faits à Bruxelles le 28 avril 1995. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention | Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention |
d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les | d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les |
Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la | Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la |
République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif | République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif |
à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République | signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République |
italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la | italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la |
République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 | République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 |
novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 | novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 |
Le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la | Le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la |
République française, le Grand Duché de Luxembourg et le Royaume des | République française, le Grand Duché de Luxembourg et le Royaume des |
Pays-Bas, Parties à la Convention d'application de l'Accord de | Pays-Bas, Parties à la Convention d'application de l'Accord de |
Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union | Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union |
économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la | économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la |
République française relatif à la suppression graduelle des contrôles | République française relatif à la suppression graduelle des contrôles |
aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, ci-après | aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, ci-après |
denommée « la Convention de 1990 », ainsi que la République italienne, | denommée « la Convention de 1990 », ainsi que la République italienne, |
le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République | le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République |
hellénique qui ont adhéré à la Convention de 1990 par les Accords | hellénique qui ont adhéré à la Convention de 1990 par les Accords |
signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 | signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 |
novembre 1992, | novembre 1992, |
d'une part, | d'une part, |
et la République d'Autriche, d'autre part, | et la République d'Autriche, d'autre part, |
En égard à la signature, intervenue à Bruxelles le vingt-huit avril | En égard à la signature, intervenue à Bruxelles le vingt-huit avril |
mil neuf cent quatre vingt-quinze, du Protocole d'adhésion du | mil neuf cent quatre vingt-quinze, du Protocole d'adhésion du |
Gouverneur de la République d'Autriche à l'Accord de Schengen du 14 | Gouverneur de la République d'Autriche à l'Accord de Schengen du 14 |
juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes, tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à | frontières communes, tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à |
l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume | l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume |
d'Espagne et de la République portugaise et de la République | d'Espagne et de la République portugaise et de la République |
hellénique, signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 | hellénique, signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 |
et le 6 novembre 1992. | et le 6 novembre 1992. |
Se fondant sur l'article 140 de la Convention de 1990, sont convenus | Se fondant sur l'article 140 de la Convention de 1990, sont convenus |
de ce qui suit : | de ce qui suit : |
Article premier | Article premier |
Par le présent Accord, la République d'Autriche adhère à la Convention | Par le présent Accord, la République d'Autriche adhère à la Convention |
de 1990. | de 1990. |
Article 2 | Article 2 |
1. Les agents visés à l'article 40, paragraphe 4, de la Convention de | 1. Les agents visés à l'article 40, paragraphe 4, de la Convention de |
1990 sont en ce qui concerne la République d'Autriche : | 1990 sont en ce qui concerne la République d'Autriche : |
a) les organes du öffentliche Sicherheitsdienst, à savoir : | a) les organes du öffentliche Sicherheitsdienst, à savoir : |
- les agents de la Bundesgendarmerie, | - les agents de la Bundesgendarmerie, |
- les agents des Bundessicherheidswachekorps, | - les agents des Bundessicherheidswachekorps, |
- les agents des Kriminalbeamtenkorps, | - les agents des Kriminalbeamtenkorps, |
- les agents de la rechtskundige Dienst bei Sicherheitsbehörden, | - les agents de la rechtskundige Dienst bei Sicherheitsbehörden, |
habilités à donner directement et ordres et à exercer la contrainte. | habilités à donner directement et ordres et à exercer la contrainte. |
b) les agents des douanes, aux conditions définies dans des | b) les agents des douanes, aux conditions définies dans des |
arrangements bilatéraux appropriés au sens de l'article 40, paragraphe | arrangements bilatéraux appropriés au sens de l'article 40, paragraphe |
6, de la Convention de 1990, en ce qui concerne leurs compétences dans | 6, de la Convention de 1990, en ce qui concerne leurs compétences dans |
les domaines du trafic illicite de stupéfiants et de substances | les domaines du trafic illicite de stupéfiants et de substances |
psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transports illicite | psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transports illicite |
de déchets toxiques et nuissibles. | de déchets toxiques et nuissibles. |
2. L'autorité visée à l'article 40, paragraphe 5, de la Convention de | 2. L'autorité visée à l'article 40, paragraphe 5, de la Convention de |
1990, est en ce qui concerne la République d'Autriche : la | 1990, est en ce qui concerne la République d'Autriche : la |
Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium | Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium |
für Inneres. | für Inneres. |
Article 3 | Article 3 |
Les agents visés à l'article 41, paragraphe 7, de la Convention de | Les agents visés à l'article 41, paragraphe 7, de la Convention de |
1990 sont, en ce qui concerne la République d'Autriche : | 1990 sont, en ce qui concerne la République d'Autriche : |
1. les organes du öffentliche Sicherheitsdienst, à savoir : | 1. les organes du öffentliche Sicherheitsdienst, à savoir : |
- les agents de la Bundesgendarmerie, | - les agents de la Bundesgendarmerie, |
- les agents de Bundessicherheitswachekorps, | - les agents de Bundessicherheitswachekorps, |
- les agents des Kriminalbeamtenkorps, | - les agents des Kriminalbeamtenkorps, |
- les agents du rechtskundige Dienst bei Sicherheidsbehörden, | - les agents du rechtskundige Dienst bei Sicherheidsbehörden, |
habilités à donner directement des ordres et à exercer la contrainte. | habilités à donner directement des ordres et à exercer la contrainte. |
2. les agents des douanes, aux conditions définies dans des | 2. les agents des douanes, aux conditions définies dans des |
arrangements bilatéraux appropriés au sens de l'article 41, paragraphe | arrangements bilatéraux appropriés au sens de l'article 41, paragraphe |
10, de la convention de 1990, en ce qui concerne leurs compétences | 10, de la convention de 1990, en ce qui concerne leurs compétences |
dans les domaines du trafic illicite de stupéfiants et de substances | dans les domaines du trafic illicite de stupéfiants et de substances |
psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transport illicite | psychotropes, d'armes et d'explosifs ainsi que du transport illicite |
de déchets toxiques et nuisibles. | de déchets toxiques et nuisibles. |
Article 4 | Article 4 |
Le ministre compétent visé à l'article 65, paragraphe 2, de la | Le ministre compétent visé à l'article 65, paragraphe 2, de la |
Convention de 1990 est, en ce qui concerne la République d'Autriche : | Convention de 1990 est, en ce qui concerne la République d'Autriche : |
le Ministère fédéral de la Justice. | le Ministère fédéral de la Justice. |
Article 5 | Article 5 |
1. Le présent Accord sera soumis à ratification, approbation ou | 1. Le présent Accord sera soumis à ratification, approbation ou |
acceptation. Les instruments de ratification, d'approbation ou | acceptation. Les instruments de ratification, d'approbation ou |
d'acceptation seront déposés auprès du Gouvernement du Grand-Duché de | d'acceptation seront déposés auprès du Gouvernement du Grand-Duché de |
Luxembourg; celui-ci notifie le dépôt à toutes les Parties | Luxembourg; celui-ci notifie le dépôt à toutes les Parties |
contractantes. | contractantes. |
2. Le présent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième | 2. Le présent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième |
mois qui suit le dépôt des instruments de ratification, d'approbation | mois qui suit le dépôt des instruments de ratification, d'approbation |
ou d'acceptation par les Etats pour lesquels la Convention de 1990 est | ou d'acceptation par les Etats pour lesquels la Convention de 1990 est |
entrée en vigueur et par la République d'Autriche. | entrée en vigueur et par la République d'Autriche. |
A l'égard des autres Etats, le présent Accord entrera en vigueur le | A l'égard des autres Etats, le présent Accord entrera en vigueur le |
premier jour du deuxième mois qui suit le dépôt de leurs instruments | premier jour du deuxième mois qui suit le dépôt de leurs instruments |
de ratification, d'approbation ou d'acceptation, pour autant que le | de ratification, d'approbation ou d'acceptation, pour autant que le |
présent Accord soit entré en vigueur conformément aux dispositions de | présent Accord soit entré en vigueur conformément aux dispositions de |
l'alinéa précédent. | l'alinéa précédent. |
3. Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg notifie la date de | 3. Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg notifie la date de |
l'entrée en vigueur à chacune des Parties contractantes. | l'entrée en vigueur à chacune des Parties contractantes. |
Article 6 | Article 6 |
Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de | Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de |
la République d'Autriche une copie certifiée conforme de la conforme | la République d'Autriche une copie certifiée conforme de la conforme |
de la Convention de 1990 en langues allemande, espagnole, française, | de la Convention de 1990 en langues allemande, espagnole, française, |
grecque, italienne, néerlandaise et portugaise. | grecque, italienne, néerlandaise et portugaise. |
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont | En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont |
apposé leurs signatures au bas du présent Accord. | apposé leurs signatures au bas du présent Accord. |
Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent | Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent |
quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, | quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, |
grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes | grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes |
faisant également foi, en un exemplaire original qui sera déposé dans | faisant également foi, en un exemplaire original qui sera déposé dans |
les archives du Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, qui | les archives du Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, qui |
remettra une copie certifiée conforme à chacune des Parties | remettra une copie certifiée conforme à chacune des Parties |
contractantes. | contractantes. |
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique | Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique |
Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne | Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne |
Pour le Gouvernement de la République hellénique | Pour le Gouvernement de la République hellénique |
Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne | Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne |
Pour le Gouvernement de la République française | Pour le Gouvernement de la République française |
Pour le Gouvernement de la République italienne | Pour le Gouvernement de la République italienne |
Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg | Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg |
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas | Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas |
Pour le Gouvernement de la République d'Autriche | Pour le Gouvernement de la République d'Autriche |
Pour le Gouvernement de la République portugaise | Pour le Gouvernement de la République portugaise |
Acte final | Acte final |
I. Au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République | I. Au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République |
d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 | d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 |
juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont | frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont |
adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République | adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République |
portugaise, et la République hellénique par les Accords signés | portugaise, et la République hellénique par les Accords signés |
respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et 6 novembre | respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et 6 novembre |
1992, le Gouvernement de la République d'Autriche souscrit à l'Acte | 1992, le Gouvernement de la République d'Autriche souscrit à l'Acte |
final, au Procès-verbal et à la Déclaration commune des Ministres et | final, au Procès-verbal et à la Déclaration commune des Ministres et |
Secrétaires d'Etat signés au moment de la signature de la Convention | Secrétaires d'Etat signés au moment de la signature de la Convention |
de 1990. | de 1990. |
Le Gouvernement de la République d'Autriche souscrit aux Déclarations | Le Gouvernement de la République d'Autriche souscrit aux Déclarations |
communes et prend notre des Déclarations unilatérales qu'ils | communes et prend notre des Déclarations unilatérales qu'ils |
contiennent. | contiennent. |
Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de | Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de |
la République d'Autriche une copie certifiée conforme de l'Acte final, | la République d'Autriche une copie certifiée conforme de l'Acte final, |
du Procès-verbal et de la Déclaration commune des Ministres et | du Procès-verbal et de la Déclaration commune des Ministres et |
Secrétaires d'Etat signés au moment de la signature de la Convention | Secrétaires d'Etat signés au moment de la signature de la Convention |
de 1990, en langues allemande, espagnole, française, grecque, | de 1990, en langues allemande, espagnole, française, grecque, |
italienne, néerlandaise et portugaise. | italienne, néerlandaise et portugaise. |
II. Au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République | II. Au moment de la signature de l'Accord d'adhésion de la République |
d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 | d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 |
juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle la | frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle la |
République italienne, le Royaume d'Espagne et la République | République italienne, le Royaume d'Espagne et la République |
portugaise, et la République hellénique ont adhéré par les Accords | portugaise, et la République hellénique ont adhéré par les Accords |
signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 | signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 |
novembre 1992, les Parties contractantes ont adopté les Déclarations | novembre 1992, les Parties contractantes ont adopté les Déclarations |
suivantes : | suivantes : |
1. Déclaration commune concernant l'article 5 de l'Accord d'adhésion. | 1. Déclaration commune concernant l'article 5 de l'Accord d'adhésion. |
Les Parties contractantes s'informent mutuellement, dès avant l'entrée | Les Parties contractantes s'informent mutuellement, dès avant l'entrée |
en vigueur de l'Accord d'adhésion, de toutes les circonstances qui | en vigueur de l'Accord d'adhésion, de toutes les circonstances qui |
revêtent une importance pour les matières visées par la Convention de | revêtent une importance pour les matières visées par la Convention de |
1990 et pour la mise en vigueur de l'Accord d'adhésion. | 1990 et pour la mise en vigueur de l'Accord d'adhésion. |
Le présent Accord d'adhésion ne sera mis en vigueur entre les Etats | Le présent Accord d'adhésion ne sera mis en vigueur entre les Etats |
pour lesquels la Convention de 1990 est mise en vigueur et la | pour lesquels la Convention de 1990 est mise en vigueur et la |
République d'Autriche que lorsque les conditions préalables à | République d'Autriche que lorsque les conditions préalables à |
l'application de la Convention de 1990 seront remplies dans tous ces | l'application de la Convention de 1990 seront remplies dans tous ces |
Etats et que les contrôles aux frontières extérieures y seront | Etats et que les contrôles aux frontières extérieures y seront |
effectifs. | effectifs. |
A l'égard de chacun des autres Etats, le présent Accord d'adhésion ne | A l'égard de chacun des autres Etats, le présent Accord d'adhésion ne |
sera mis en vigueur que lorsque les conditions préalables à | sera mis en vigueur que lorsque les conditions préalables à |
l'application de la Convention de 1990 seront remplies dans cet Etat | l'application de la Convention de 1990 seront remplies dans cet Etat |
et que les contrôles aux frontrières extérieures y seront effectifs. | et que les contrôles aux frontrières extérieures y seront effectifs. |
2. Déclaration commune concernant l'article 9, paragraphe 2, de la | 2. Déclaration commune concernant l'article 9, paragraphe 2, de la |
Convention de 1990. | Convention de 1990. |
Les Parties contractantes précisent qu'au moment de la signature de | Les Parties contractantes précisent qu'au moment de la signature de |
l'Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention de | l'Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention de |
1990, le régime commun de visa auquel se réfère l'article 9, | 1990, le régime commun de visa auquel se réfère l'article 9, |
paragraphe 2, de la Convention de 1990 s'entend du régime commun aux | paragraphe 2, de la Convention de 1990 s'entend du régime commun aux |
Parties signataires de ladite Convention appliqué à partir du 19 juin | Parties signataires de ladite Convention appliqué à partir du 19 juin |
1990. | 1990. |
III. Les Parties contractantes prennent acte de la Déclaration de la | III. Les Parties contractantes prennent acte de la Déclaration de la |
République d'Autriche relative aux Accords d'adhésion de la République | République d'Autriche relative aux Accords d'adhésion de la République |
italienne, du Royaume d'Espagne et de la République portugaise, et de | italienne, du Royaume d'Espagne et de la République portugaise, et de |
la République protugaise, et de la République hellénique. | la République protugaise, et de la République hellénique. |
Le Gouvernement de la République d'Autriche prend note du contenu des | Le Gouvernement de la République d'Autriche prend note du contenu des |
Accords relatifs à l'adhésion de la République italienne, du Royaume | Accords relatifs à l'adhésion de la République italienne, du Royaume |
d'Espagne et de la République portugaise, et de la République | d'Espagne et de la République portugaise, et de la République |
hellénique à la Convention de 1990, signés respectivement le 27 | hellénique à la Convention de 1990, signés respectivement le 27 |
novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, ainsi que du | novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992, ainsi que du |
contenu des Actes finaux et des Déclarations annexés auxdits Accords. | contenu des Actes finaux et des Déclarations annexés auxdits Accords. |
Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remettra une copie | Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remettra une copie |
certifiée conforme des instruments précités au Gouvernement de la | certifiée conforme des instruments précités au Gouvernement de la |
République d'Autriche. | République d'Autriche. |
Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent | Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent |
quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, | quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, |
grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes | grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes |
faisant également foi, en un exemplaire original qui sera déposé dans | faisant également foi, en un exemplaire original qui sera déposé dans |
les archives du Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, qui | les archives du Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, qui |
remettra une copie certifiée conforme à chacune des Parties | remettra une copie certifiée conforme à chacune des Parties |
contractantes. | contractantes. |
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique | Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique |
Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne | Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne |
Pour le Gouvernement de la République hellénique | Pour le Gouvernement de la République hellénique |
Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne | Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne |
Pour le Gouvernement de la République française | Pour le Gouvernement de la République française |
Pour le Gouvernement de la République italienne | Pour le Gouvernement de la République italienne |
Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg | Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg |
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas | Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas |
Pour le Gouvernement de la République d'Autriche | Pour le Gouvernement de la République d'Autriche |
Pour le Gouvernement de la République portugaise | Pour le Gouvernement de la République portugaise |
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à | Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à |
l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique | l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique |
Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République | Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République |
française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux | française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux |
frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé | frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé |
par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la | par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la |
République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République | République italienne, du Royaume d'Espagne et de la République |
portugaise, et de la République hellénique, signés respectivement le | portugaise, et de la République hellénique, signés respectivement le |
27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 | 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992 |
Les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale | Les Gouvernements du Royaume de Belgique, de la République fédérale |
d'Allemagne, de la République française, du Grand-Duché de Luxembourg | d'Allemagne, de la République française, du Grand-Duché de Luxembourg |
et du Royaume des Pays-Bas, Parties à l'Accord relatif à la | et du Royaume des Pays-Bas, Parties à l'Accord relatif à la |
suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signé à | suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signé à |
Schengen le 14 juin 1985, ci-après dénommé « l'Accord », ainsi que les | Schengen le 14 juin 1985, ci-après dénommé « l'Accord », ainsi que les |
Gouvernements de la République italienne, du Royaume d'Espagne et de | Gouvernements de la République italienne, du Royaume d'Espagne et de |
la République portugaise, et de la République hellénique qui ont | la République portugaise, et de la République hellénique qui ont |
adhéré à l'Accord par les Protocoles signés respectivement le 27 | adhéré à l'Accord par les Protocoles signés respectivement le 27 |
novembre 1990, le 25 juin 1991, et le 6 novembre 1992, d'une part, | novembre 1990, le 25 juin 1991, et le 6 novembre 1992, d'une part, |
et le Gouvernement de la République d'Autriche, d'autre part, | et le Gouvernement de la République d'Autriche, d'autre part, |
Considérant les progrès déjà réalisés au sein de l'Union européenne en | Considérant les progrès déjà réalisés au sein de l'Union européenne en |
vue d'assurer la libre circulation des personnes, des marchandises et | vue d'assurer la libre circulation des personnes, des marchandises et |
des services, | des services, |
Prenant acte de ce qui le Gouvernement de la République d'Autriche | Prenant acte de ce qui le Gouvernement de la République d'Autriche |
partage la volonté de parvenir à la suppression des contrôles aux | partage la volonté de parvenir à la suppression des contrôles aux |
frontières intérieures dans la circulation des personnes et d'y | frontières intérieures dans la circulation des personnes et d'y |
faciliter le transport et la circulation des marchandises et des | faciliter le transport et la circulation des marchandises et des |
services, | services, |
sont convenus de ce qui suit : | sont convenus de ce qui suit : |
Article premier | Article premier |
Par le présent Protocole, le Gouvernement de la République d'Autriche | Par le présent Protocole, le Gouvernement de la République d'Autriche |
adhère à l'Accord tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à | adhère à l'Accord tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à |
l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume | l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume |
d'Espagne et de la République portugaise, et de la République | d'Espagne et de la République portugaise, et de la République |
hellénique, signé respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991, | hellénique, signé respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991, |
et le 6 novembre 1992. | et le 6 novembre 1992. |
Article 2 | Article 2 |
A l'article premier de l'Accord, les mots « de la République | A l'article premier de l'Accord, les mots « de la République |
d'Autriche » sont ajoutés après les mots « du Royaume des Pays-Bas ». | d'Autriche » sont ajoutés après les mots « du Royaume des Pays-Bas ». |
Article 3 | Article 3 |
A l'article 8 de l'Accord, les mots « de la République d'Autriche » | A l'article 8 de l'Accord, les mots « de la République d'Autriche » |
sont ajoutés après les mots « du Royaume des Pays-Bas ». | sont ajoutés après les mots « du Royaume des Pays-Bas ». |
Article 4 | Article 4 |
1. Le présent Protocole est signé sans réserve de ratification ou | 1. Le présent Protocole est signé sans réserve de ratification ou |
d'approbation ou sous réserve de ratification ou d'approbation. | d'approbation ou sous réserve de ratification ou d'approbation. |
2. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour de deuxième | 2. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour de deuxième |
mois qui suit la date à laquelle les Gouvernements des Etats pour | mois qui suit la date à laquelle les Gouvernements des Etats pour |
lesquels l'Accord est entré en vigueur et le Gouvernement de la | lesquels l'Accord est entré en vigueur et le Gouvernement de la |
République d'Autriche ont exprimé leur consentement à être liés par ce | République d'Autriche ont exprimé leur consentement à être liés par ce |
Protocole. | Protocole. |
A l'égard des autres Etats, le présent Protocole entrera en vigueur le | A l'égard des autres Etats, le présent Protocole entrera en vigueur le |
premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle chacun de | premier jour du deuxième mois qui suit la date à laquelle chacun de |
ces Etats aura exprimé son consentement à être lié par ce Protocole, | ces Etats aura exprimé son consentement à être lié par ce Protocole, |
pour autant que le présent Protocole soit entré en vigueur | pour autant que le présent Protocole soit entré en vigueur |
conformément aux dispositions de l'alinéa précédent. | conformément aux dispositions de l'alinéa précédent. |
3. Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg est dépositaire du | 3. Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg est dépositaire du |
présent Protocole; il en remet une copie certifiée conforme à chacun | présent Protocole; il en remet une copie certifiée conforme à chacun |
des autres Gouvernements signataires. Il leur notifie également la | des autres Gouvernements signataires. Il leur notifie également la |
date d'entrée en vigueur. | date d'entrée en vigueur. |
Article 5 | Article 5 |
Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de | Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg remet au Gouvernement de |
la République d'Autriche une copie certifiée conforme de l'Accord en | la République d'Autriche une copie certifiée conforme de l'Accord en |
langues allemande, espagnole, française, grecque, italienne, | langues allemande, espagnole, française, grecque, italienne, |
néerlandaise et portugaise. | néerlandaise et portugaise. |
En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés à cef effet, ont | En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés à cef effet, ont |
opposé leurs signatures au bas du présent Protocole. | opposé leurs signatures au bas du présent Protocole. |
Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent | Fait à Bruxelles, le vingt-huit avril mil neuf cent |
quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, | quatre-vingt-quinze, en langues allemande, espagnole, française, |
grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes | grecque, italienne, néerlandaise et portugaise, les sept textes |
faisant également foi. | faisant également foi. |
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique | Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique |
Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne | Pour le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne |
Pour le Gouvernement de la République hellénique | Pour le Gouvernement de la République hellénique |
Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne | Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne |
Pour le Gouvernement de la République française | Pour le Gouvernement de la République française |
Pour le Gouvernement de la République italienne | Pour le Gouvernement de la République italienne |
Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg | Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg |
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas | Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas |
Pour le Gouvernement de la République d'Autriche | Pour le Gouvernement de la République d'Autriche |
Pour le Gouvernement de la République portugaise. | Pour le Gouvernement de la République portugaise. |
PROTOCOLE : BRUXELLES LE 28 AVRIL 1995 | PROTOCOLE : BRUXELLES LE 28 AVRIL 1995 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |