← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 4. Ces
places remplacent quatre des places publiées au Moniteur (...) - conseiller
suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 5. Ces places doivent être pourvues par (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 4. Ces places remplacent quatre des places publiées au Moniteur (...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 5. Ces places doivent être pourvues par (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 ; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 4. Ces places remplacent quatre des places publiées au Moniteur (...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 5. Ces places doivent être pourvues par (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er mars | - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er mars |
2003); | 2003); |
- conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 4. | - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 4. |
Ces places remplacent quatre des places publiées au Moniteur belge du | Ces places remplacent quatre des places publiées au Moniteur belge du |
6 avril 2002. | 6 avril 2002. |
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 5. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 5. |
Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats | Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats |
néerlandophones. | néerlandophones. |
Quatre de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du | Quatre de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du |
25 octobre 2001. | 25 octobre 2001. |
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13 (dont 1 à partir | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13 (dont 1 à partir |
du 27 décembre 2002). | du 27 décembre 2002). |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 6 avril | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 6 avril |
2002. | 2002. |
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 20. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 20. |
Ces places remplacent vingt des places publiées au Moniteur belge du 6 | Ces places remplacent vingt des places publiées au Moniteur belge du 6 |
avril 2002. | avril 2002. |
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 6 avril | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 6 avril |
2002. | 2002. |
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la | Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la |
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente | nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente |
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en | du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en |
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai | ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
publication de ces vacances. | publication de ces vacances. |
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. | - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. |
En application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat |
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue | fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue |
néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. | néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. |
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 22 | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 22 |
août 2001. | août 2001. |
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des | Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des |
procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil | procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil |
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en font la | supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en font la |
demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai | demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
publication de cette vacance. | publication de cette vacance. |
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. |
La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de | La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de |
première instance de Turnhout. | première instance de Turnhout. |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
cour d'appel d'Anvers : 3. | cour d'appel d'Anvers : 3. |
Ces places remplacent trois des places publiées au Moniteur belge du | Ces places remplacent trois des places publiées au Moniteur belge du |
20 avril 2002. | 20 avril 2002. |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
cour d'appel de Mons : 6. | cour d'appel de Mons : 6. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 20 avril | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 20 avril |
2002. | 2002. |
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1. | - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre |
2001. | 2001. |
- juge au tribunal de première instance de Gand : 2 (dont 1 à partir | - juge au tribunal de première instance de Gand : 2 (dont 1 à partir |
du 12 mars 2003); | du 12 mars 2003); |
- juge au tribunal de première instance d'Eupen : 1. | - juge au tribunal de première instance d'Eupen : 1. |
En application de l'article 45bis , § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 45bis , § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la | doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la |
connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son | connaissance de la langue allemande et qui justifie en outre par son |
diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue | diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue |
française ou qui justifie de la connaissance de la langue française. | française ou qui justifie de la connaissance de la langue française. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Courtrai : 1; | de Courtrai : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
d'Eupen : 2. | d'Eupen : 2. |
En application de l'article 45bis , § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 45bis , § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places |
doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient de | doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient de |
la connaissance de la langue allemande et qui justifient en outre par | la connaissance de la langue allemande et qui justifient en outre par |
leur diplôme qu'ils ont subi les examens de la licence en droit en | leur diplôme qu'ils ont subi les examens de la licence en droit en |
langue française ou qui justifient de la connaissance de la langue | langue française ou qui justifient de la connaissance de la langue |
française. | française. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 20 avril | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 20 avril |
2002. | 2002. |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
le tribunal de première instance de Mons : 1. | le tribunal de première instance de Mons : 1. |
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone | doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone |
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
En outre, ce poste vacant sera attribué à un candidat qui justifie, | En outre, ce poste vacant sera attribué à un candidat qui justifie, |
par ses titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en | par ses titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en |
matière fiscale. | matière fiscale. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Tournai : 3. | de Tournai : 3. |
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces |
places doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone | places doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone |
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
Ces places remplacent trois des places publiées au Moniteur belge du | Ces places remplacent trois des places publiées au Moniteur belge du |
20 avril 2002. | 20 avril 2002. |
- juge au tribunal du travail d'Anvers : 1; | - juge au tribunal du travail d'Anvers : 1; |
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de |
Verviers et d'Eupen : 1. | Verviers et d'Eupen : 1. |
En application de l'article 45bis , § 2, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 45bis , § 2, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone | doit être pourvue par le nomination d'un candidat francophone |
justifiant de la connaissance de la langue allemande. | justifiant de la connaissance de la langue allemande. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. |
- juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1. | - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1. |
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
néerlandophone. | néerlandophone. |
- juge de complément pour les tribunaux de police de l'arrondissement | - juge de complément pour les tribunaux de police de l'arrondissement |
judiciaire de Bruxelles : 1. | judiciaire de Bruxelles : 1. |
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la | doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la |
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. | connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février |
2002. | 2002. |
- substitut de l'auditeur militaire : 1. | - substitut de l'auditeur militaire : 1. |
Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une | Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une |
délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles | délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles |
sur base de l'article 327 du Code judiciaire. | sur base de l'article 327 du Code judiciaire. |
Cette place doit être pourvue par le nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par le nomination d'un candidat |
néerlandophone et remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 | néerlandophone et remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 |
janvier 2002. | janvier 2002. |
- juge suppléant à la justice de paix du canton d'Etterbeek : 1. | - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Etterbeek : 1. |
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la | doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la |
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. | connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 avril 2002. |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez : | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Jodoigne-Perwez : |
1. | 1. |
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge des 29 | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge des 29 |
septembre 2001. | septembre 2001. |
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la | La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la |
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande par lettre | Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande par lettre |
recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la | recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la |
publication de ces vacances. | publication de ces vacances. |
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être |
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « A | adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « A |
M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation | M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo | judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo |
115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la | 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la |
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
judiciaire). | judiciaire). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |