Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
20 SEPTEMBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat | 20 SEPTEMBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution entre l'Etat |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en |
Belgique | Belgique |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; | articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; |
Vu l'accord de coopération de 14.07.2021 entre l'Etat fédéral, la | Vu l'accord de coopération de 14.07.2021 entre l'Etat fédéral, la |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | et la Commission communautaire française concernant le traitement des |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi |
ou le décret ne soit requis ; | ou le décret ne soit requis ; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif du | Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif du |
certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une | certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une |
manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la | manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la |
protection de la vie privée ; | protection de la vie privée ; |
L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne | L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne |
d'Alexander De Croo, Premier ministre, et Frank Vandenbroucke, | d'Alexander De Croo, Premier ministre, et Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des | publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce |
extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies | extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies |
Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et | Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et |
du Renouveau démocratique, et Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile | du Renouveau démocratique, et Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile |
et la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la | et la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la |
Digitalisation; | Digitalisation; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et |
Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la | Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la |
Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre | Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la | flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la |
Lutte contre la Pauvreté ; | Lutte contre la Pauvreté ; |
La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la | La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte | personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne | La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne |
d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie | d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de | Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la |
personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, | locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, |
Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain |
Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et du | Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et du |
Bien-Etre ; | Bien-Etre ; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la |
Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé du Bien-être | Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé du Bien-être |
social et de la Santé ; | social et de la Santé ; |
Ci-après appelées les parties contractantes ; | Ci-après appelées les parties contractantes ; |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce |
qui suit : | qui suit : |
TITRE Ier. - Généralités | TITRE Ier. - Généralités |
Article 1er.Aux fins du présent accord de coopération, on entend par |
Article 1er.Aux fins du présent accord de coopération, on entend par |
: | : |
1° accord de coopération de : l'accord de coopération 14.07.2021 entre | 1° accord de coopération de : l'accord de coopération 14.07.2021 entre |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en |
Belgique ; | Belgique ; |
2° code-barre : le code-barre tel que visé dans l'accord de | 2° code-barre : le code-barre tel que visé dans l'accord de |
coopération ; | coopération ; |
3° certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique | 3° certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique |
de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération ; | de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération ; |
4° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord | 4° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord |
de coopération ; | de coopération ; |
5° test TAAN : le test TAAN tel que visé dans l'accord de coopération | 5° test TAAN : le test TAAN tel que visé dans l'accord de coopération |
; | ; |
6° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un | 6° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un |
test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à | test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à |
l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats | l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats |
en moins de 30 minutes ; | en moins de 30 minutes ; |
7° test TAAN reconnu : un test TAAN qui figure sur la liste de l'AFMPS | 7° test TAAN reconnu : un test TAAN qui figure sur la liste de l'AFMPS |
; | ; |
8° test rapide de détection d'antigènes reconnu : un test rapide de | 8° test rapide de détection d'antigènes reconnu : un test rapide de |
détection d'antigènes qui figure sur la liste incluse dans la | détection d'antigènes qui figure sur la liste incluse dans la |
Recommandation 1475 du Conseil européen relative à un cadre commun | Recommandation 1475 du Conseil européen relative à un cadre commun |
pour l'utilisation, la validation et la reconnaissance mutuelle des | pour l'utilisation, la validation et la reconnaissance mutuelle des |
tests rapides dans l'UE et dans la Décision de la Commission | tests rapides dans l'UE et dans la Décision de la Commission |
européenne du 17 février 2021 qui dresse la liste des tests rapides de | européenne du 17 février 2021 qui dresse la liste des tests rapides de |
détection d'antigènes reconnus ; | détection d'antigènes reconnus ; |
9° événement de masse : l'événement de masse tel que visé dans | 9° événement de masse : l'événement de masse tel que visé dans |
l'accord de coopération ; | l'accord de coopération ; |
10° projet pilote : le projet pilote tel que visé dans l'accord de | 10° projet pilote : le projet pilote tel que visé dans l'accord de |
coopération ; | coopération ; |
11° pièce d'identité : la pièce d'identité telle que visée dans | 11° pièce d'identité : la pièce d'identité telle que visée dans |
l'accord de coopération ; | l'accord de coopération ; |
12° titulaire : le titulaire tel que visé dans l'accord de coopération | 12° titulaire : le titulaire tel que visé dans l'accord de coopération |
; | ; |
13° Règlement relatif au certificat COVID numérique de l'UE : le | 13° Règlement relatif au certificat COVID numérique de l'UE : le |
Règlement tel que visé dans l'accord de coopération ; | Règlement tel que visé dans l'accord de coopération ; |
14° AFMPS : l'Agence Fédérale des médicaments et des produits de | 14° AFMPS : l'Agence Fédérale des médicaments et des produits de |
santé. | santé. |
§ 2. Aux fins du présent accord de coopération, les états Saint-Marin, | § 2. Aux fins du présent accord de coopération, les états Saint-Marin, |
Monaco, Vatican et Andorre sont assimilés à l'Espace Economique | Monaco, Vatican et Andorre sont assimilés à l'Espace Economique |
Européen. | Européen. |
TITRE II. - Spécifications techniques | TITRE II. - Spécifications techniques |
du certificat COVID numérique de l'UE | du certificat COVID numérique de l'UE |
Art. 2.Le certificat COVID numérique de l'UE est un certificat |
Art. 2.Le certificat COVID numérique de l'UE est un certificat |
interopérable qui respecte les spécifications techniques imposées par | interopérable qui respecte les spécifications techniques imposées par |
l'Union européenne et précisées dans les guides techniques du réseau | l'Union européenne et précisées dans les guides techniques du réseau |
eHealth sur les valeurs définies ajoutée pour le certificat COVID | eHealth sur les valeurs définies ajoutée pour le certificat COVID |
numérique de l'UE. | numérique de l'UE. |
TITRE III. - Réalisation COVID Safe Ticket | TITRE III. - Réalisation COVID Safe Ticket |
Art. 3.Le COVID Safe Ticket est généré sur la base de : |
Art. 3.Le COVID Safe Ticket est généré sur la base de : |
1. les données contenues dans le code-barres du certificat COVID | 1. les données contenues dans le code-barres du certificat COVID |
numérique de l'UE du titulaire concerné ; | numérique de l'UE du titulaire concerné ; |
2. si nécessaire, complétées, en ce qui concerne la résidence | 2. si nécessaire, complétées, en ce qui concerne la résidence |
principale et la date de naissance, par les données dans le pièce | principale et la date de naissance, par les données dans le pièce |
d'identité de la personne concernée. | d'identité de la personne concernée. |
Art. 4.Le COVID Safe Ticket peut avoir deux valeurs : |
Art. 4.Le COVID Safe Ticket peut avoir deux valeurs : |
1. "donne accès à l'événement" ; | 1. "donne accès à l'événement" ; |
2. "ne donne pas accès à l'événement". | 2. "ne donne pas accès à l'événement". |
Art. 5.Un COVID Safe Ticket ne peut être généré que pour les |
Art. 5.Un COVID Safe Ticket ne peut être généré que pour les |
personnes qui ont obtenu un certificat de vaccination, un certificat | personnes qui ont obtenu un certificat de vaccination, un certificat |
de test ou un certificat de rétablissement dans un Etat membre de | de test ou un certificat de rétablissement dans un Etat membre de |
l'UE, de l'Espace Economique Européen, ou au Royaume-Uni ou en Suisse. | l'UE, de l'Espace Economique Européen, ou au Royaume-Uni ou en Suisse. |
Art. 6.§ 1. Les règles de décision pour générer le COVID Safe Ticket |
Art. 6.§ 1. Les règles de décision pour générer le COVID Safe Ticket |
sur la base des données de l'article 3 sont indiquées dans le tableau | sur la base des données de l'article 3 sont indiquées dans le tableau |
de décision 'Règles de décision pour la génération du COVID Safe | de décision 'Règles de décision pour la génération du COVID Safe |
Ticket', inséré comme Annexe I à cet accord de coopération | Ticket', inséré comme Annexe I à cet accord de coopération |
d'exécution. | d'exécution. |
§ 2. Lorsque le tableau des règles de décision fait référence à une | § 2. Lorsque le tableau des règles de décision fait référence à une |
comparaison entre les jours où certains faits se produisent, la | comparaison entre les jours où certains faits se produisent, la |
comparaison est effectuée en calculant la différence entre les dates | comparaison est effectuée en calculant la différence entre les dates |
des deux faits. | des deux faits. |
§ 3. Les termes soulignés dans le tableau des règles de décision font | § 3. Les termes soulignés dans le tableau des règles de décision font |
référence aux noms des champs du certificat COVID numérique de l'UE. | référence aux noms des champs du certificat COVID numérique de l'UE. |
TITRE IV. - Modalités supplémentaires pour projets pilotes et les | TITRE IV. - Modalités supplémentaires pour projets pilotes et les |
événements de masse | événements de masse |
Art. 7.§ 1. Si les organisateurs choisissent de prévoir des modalités |
Art. 7.§ 1. Si les organisateurs choisissent de prévoir des modalités |
de test supplémentaires afin de permettre l'accès au projet pilote ou | de test supplémentaires afin de permettre l'accès au projet pilote ou |
à l'événement de masse aux visiteurs qui ne sont pas en mesure de | à l'événement de masse aux visiteurs qui ne sont pas en mesure de |
faire lire ou, le cas échéant, générer un COVID Safe Ticket valide à | faire lire ou, le cas échéant, générer un COVID Safe Ticket valide à |
l'entrée du projet pilote ou de l'événement de masse, ils sont tenus | l'entrée du projet pilote ou de l'événement de masse, ils sont tenus |
de prévoir sur le lieu des tests rapides de détection d'antigènes | de prévoir sur le lieu des tests rapides de détection d'antigènes |
reconnu et de les administrer par des professionnels légalement | reconnu et de les administrer par des professionnels légalement |
qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 novembre 2020 en vue | qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 novembre 2020 en vue |
d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le | d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le |
cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de | cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de |
l'art infirmier. | l'art infirmier. |
§ 2. L'organisation d'une expérience et projet pilote ou d'un | § 2. L'organisation d'une expérience et projet pilote ou d'un |
événement de masse de plus d'un jour peut, sur la base du COVID Safe | événement de masse de plus d'un jour peut, sur la base du COVID Safe |
Ticket, fournir un accessoire pour les visiteurs (tel qu'un bracelet) | Ticket, fournir un accessoire pour les visiteurs (tel qu'un bracelet) |
qui indique la durée de validité et qui permet à l'utilisateur | qui indique la durée de validité et qui permet à l'utilisateur |
d'entrer sans devoir se faire (re)tester ou devoir faire relire le | d'entrer sans devoir se faire (re)tester ou devoir faire relire le |
COVID Safe Ticket. L'accessoire mis à disposition par l'organisateur | COVID Safe Ticket. L'accessoire mis à disposition par l'organisateur |
doit être conforme aux règles et principes relatifs à la protection | doit être conforme aux règles et principes relatifs à la protection |
des données et à la vie privée énoncés dans le règlement général sur | des données et à la vie privée énoncés dans le règlement général sur |
la protection des données (comme, entre autres, les règles relatives | la protection des données (comme, entre autres, les règles relatives |
au traitement minimal des données, à la détermination de la finalité, | au traitement minimal des données, à la détermination de la finalité, |
la confidentialité et l'intégrité et aux périodes de conservation des | la confidentialité et l'intégrité et aux périodes de conservation des |
données à caractère personnel telles que définies dans l'accord de | données à caractère personnel telles que définies dans l'accord de |
coopération) et en respectant les principes visées aux articles 12 et | coopération) et en respectant les principes visées aux articles 12 et |
13 de l'accord de coopération sous-jacent. Les organisateurs | 13 de l'accord de coopération sous-jacent. Les organisateurs |
s'assurent également que cet accessoire garantit un niveau de sécurité | s'assurent également que cet accessoire garantit un niveau de sécurité |
similaire ou comparable à celui du COVID Safe Ticket. . Les visiteurs | similaire ou comparable à celui du COVID Safe Ticket. . Les visiteurs |
du projet pilote ou de l'événement de masse qui restent sur le site du | du projet pilote ou de l'événement de masse qui restent sur le site du |
projet ou de l'événement pendant plusieurs jours et/ou y passent la | projet ou de l'événement pendant plusieurs jours et/ou y passent la |
nuit, une fois qu'ils ont obtenu l'accès au projet ou à l'événement | nuit, une fois qu'ils ont obtenu l'accès au projet ou à l'événement |
sur la base du COVID Safe Ticket, ne doivent que faire relire | sur la base du COVID Safe Ticket, ne doivent que faire relire |
l'accessoire fourni par l'organisation ou, le cas échéant, le COVID | l'accessoire fourni par l'organisation ou, le cas échéant, le COVID |
Safe Ticket ou faire un test rapide antigénique de détection reconnu, | Safe Ticket ou faire un test rapide antigénique de détection reconnu, |
une fois par jour à l'entrée sur le site de l'expérience et projet | une fois par jour à l'entrée sur le site de l'expérience et projet |
pilote ou de l'événement de masse ou sur une partie du site (comme un | pilote ou de l'événement de masse ou sur une partie du site (comme un |
camping), conformément aux conditions énoncées dans l'accord de | camping), conformément aux conditions énoncées dans l'accord de |
coopération et dans le présent accord de coopération d'exécution. | coopération et dans le présent accord de coopération d'exécution. |
L'organisateur de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de | L'organisateur de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de |
masse doit organiser celui-ci de manière à ce que chaque visiteur | masse doit organiser celui-ci de manière à ce que chaque visiteur |
passe une fois par jour par un point de contrôle et que l'accessoire | passe une fois par jour par un point de contrôle et que l'accessoire |
fourni par l'organisateur du visiteur puisse être lu ou, le cas | fourni par l'organisateur du visiteur puisse être lu ou, le cas |
échéant, que le visiteur puisse être testé. | échéant, que le visiteur puisse être testé. |
L'organisateur du projet pilote ou de l'événement de masse est | L'organisateur du projet pilote ou de l'événement de masse est |
également responsable de l'organisation sur le lieu de des nouveaux | également responsable de l'organisation sur le lieu de des nouveaux |
tests rapides de détection d'antigènes reconnus et de les administrer | tests rapides de détection d'antigènes reconnus et de les administrer |
par des professionnels légalement qualifiés comme stipulé dans la loi | par des professionnels légalement qualifiés comme stipulé dans la loi |
de 6 novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement | de 6 novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement |
qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus | qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus |
COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier pour les visiteurs | COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier pour les visiteurs |
concernés. | concernés. |
§ 3. Les visiteurs qui se rendent au projet pilote ou à l'événement de | § 3. Les visiteurs qui se rendent au projet pilote ou à l'événement de |
masse pendant plusieurs jours doivent présenter un COVID Safe Ticket | masse pendant plusieurs jours doivent présenter un COVID Safe Ticket |
valide chaque fois qu'ils quittent le lieu du projet pilote ou de | valide chaque fois qu'ils quittent le lieu du projet pilote ou de |
l'événement de masse afin de pouvoir y retourner. | l'événement de masse afin de pouvoir y retourner. |
TITRE V. - Entrée en vigueur | TITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur |
Art. 8.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur |
le 20 septembre 2021 et cesse d'être en vigueur au plus tard à la date | le 20 septembre 2021 et cesse d'être en vigueur au plus tard à la date |
de la cessation d'être en vigueur de l'accord de coopération du 14 | de la cessation d'être en vigueur de l'accord de coopération du 14 |
juillet 2021 en exécution duquel il a été conclu. | juillet 2021 en exécution duquel il a été conclu. |
Fait à Bruxelles, le 20 septembre 2021. | Fait à Bruxelles, le 20 septembre 2021. |
en un exemplaire original. | en un exemplaire original. |
Le Premier Ministre, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères, des | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires étrangères, des |
Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions | Affaires européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions |
culturelles fédérales, | culturelles fédérales, |
S. WILMES | S. WILMES |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Santé publique, | Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Renouveau démocratique, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de |
la Politique extérieure, de la Culture, la TI et les Services | la Politique extérieure, de la Culture, la TI et les Services |
généraux, | généraux, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |
Le Ministre-Président | Le Ministre-Président |
du Communauté française, | du Communauté française, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Le Ministre-Président | Le Ministre-Président |
du Gouvernement wallon, | du Gouvernement wallon, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des |
femmes du Gouvernement wallon, | femmes du Gouvernement wallon, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
de la Communauté germanophone, | de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la |
Communauté germanophone, | Communauté germanophone, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni | Le Président du Collège réuni |
de la Commission communautaire commune, | de la Commission communautaire commune, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, |
A. MARON | A. MARON |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
La Ministre-Présidente chargée | La Ministre-Présidente chargée |
de la promotion de la santé, | de la promotion de la santé, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le Ministre, membre du Collège | Le Ministre, membre du Collège |
chargé de l'action sociale et de la santé, | chargé de l'action sociale et de la santé, |
A. MARON | A. MARON |
Brüssel, den 20. September 2021 | Brüssel, den 20. September 2021 |
in einer Originalausfertigung. | in einer Originalausfertigung. |
Der Premierminister | Der Premierminister |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Der Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten, | Der Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten, |
Europaangelegenheiten und Außenwirtschaft und der Kulturinstitutionen | Europaangelegenheiten und Außenwirtschaft und der Kulturinstitutionen |
des Bundes | des Bundes |
S. WILMES | S. WILMES |
Der Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und | Der Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und |
der Volksgesundheit | der Volksgesundheit |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Der Innenminister, institutionelle Reformen und demokratische | Der Innenminister, institutionelle Reformen und demokratische |
Erneuerung | Erneuerung |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Der Staatssekretär für Digitalisierung | Der Staatssekretär für Digitalisierung |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung und Flämischer Minister | Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung und Flämischer Minister |
der Außenpolitik, der Kultur, der IKT und der Allgemeinen Dienste | der Außenpolitik, der Kultur, der IKT und der Allgemeinen Dienste |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Der Flämische Minister des Wohlbefindens, der Volksgesundheit, der | Der Flämische Minister des Wohlbefindens, der Volksgesundheit, der |
Familie und der Armutsbekämpfung | Familie und der Armutsbekämpfung |
W. BEKE | W. BEKE |
Der Ministerpräsident der Französischen Gemeinschaft | Der Ministerpräsident der Französischen Gemeinschaft |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Kinderwohlfahrt, Gesundheit, | Die Vizepräsidentin und Ministerin für Kinderwohlfahrt, Gesundheit, |
Kultur, Medien und Frauenrechte | Kultur, Medien und Frauenrechte |
B. LINARD | B. LINARD |
Die Ministerin für Hochschulwesen, Weiterbildungsunterricht, | Die Ministerin für Hochschulwesen, Weiterbildungsunterricht, |
wissenschaftliche Forschung, Universitätskrankenhäuser, Jugendhilfe, | wissenschaftliche Forschung, Universitätskrankenhäuser, Jugendhilfe, |
Justizhäuser, Jugend, Sport und die Promotion von Brüssel | Justizhäuser, Jugend, Sport und die Promotion von Brüssel |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
Der Ministerpräsident | Der Ministerpräsident |
der Wallonischen Regierung | der Wallonischen Regierung |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Die Vizepräsidentin und Ministerin für Beschäftigung, Ausbildung, | Die Vizepräsidentin und Ministerin für Beschäftigung, Ausbildung, |
Gesundheit, Soziale Maßnahmen, Chancengleichheit und Frauenrechte der | Gesundheit, Soziale Maßnahmen, Chancengleichheit und Frauenrechte der |
Wallonischen Regierung | Wallonischen Regierung |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Der Ministerpräsident und Minister für lokale Behörden und Finanzen | Der Ministerpräsident und Minister für lokale Behörden und Finanzen |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft | der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, | Der Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, |
Raumordnung und Wohnungswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Raumordnung und Wohnungswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Der Präsident des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Der Präsident des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission | Gemeinschaftskommission |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale | Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale |
Aktion | Aktion |
A. MARON | A. MARON |
Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen | Das Mitglied des Vereinigten Kollegiums der Gemeinsamen |
Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale | Gemeinschaftskommission, zuständig für die Gesundheit und die Soziale |
Aktion | Aktion |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Die Ministerpräsidentin, beauftragt | Die Ministerpräsidentin, beauftragt |
mit der Gesundheitsförderung | mit der Gesundheitsförderung |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Der Minister, Mitglied des Kollegiums, beauftragt mit Sozialen | Der Minister, Mitglied des Kollegiums, beauftragt mit Sozialen |
Maßnahmen und Gesundheit | Maßnahmen und Gesundheit |
A. MARON . | A. MARON . |