Arrêté ministériel portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution des articles 4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 | Arrêté ministériel portant agrément des associations, organisations et entreprises en exécution des articles 4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | AUTORITE FLAMANDE |
Agriculture et Pêche | Agriculture et Pêche |
27 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant agrément des | 27 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant agrément des |
associations, organisations et entreprises en exécution des articles | associations, organisations et entreprises en exécution des articles |
4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage | 4, 5, 6, 7 et de l'article 59, § 1er, de l'arrêté relatif à l'élevage |
du 19 mars 2010 | du 19 mars 2010 |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
l'Agriculture et de la Ruralité, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment l'article 1er, | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment l'article 1er, |
remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 1erbis, | remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et l'article 1erbis, |
restauré par le décret du 12 décembre 2008; | restauré par le décret du 12 décembre 2008; |
Vu l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, notamment les | Vu l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, notamment les |
articles 4, 5, 6, 7 et l'article 59, § 1er; | articles 4, 5, 6, 7 et l'article 59, § 1er; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des | Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 portant agrément des |
associations, organisations et entreprises en exécution de l'article | associations, organisations et entreprises en exécution de l'article |
59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif | 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif |
à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à | à l'organisation de l'élevage d'animaux domestiques utiles à |
l'agriculture; | l'agriculture; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 septembre 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 septembre 2011; |
Considérant que les agréments des « vzw Vlaams Varkensstamboek », « | Considérant que les agréments des « vzw Vlaams Varkensstamboek », « |
vzw Kleine Herkauwers Vlaanderen », « Steunpunt Levend Erfgoed vzw », | vzw Kleine Herkauwers Vlaanderen », « Steunpunt Levend Erfgoed vzw », |
asbl Cheval de Sang belge, asbl Stud Book belge du Cheval arabe, asbl | asbl Cheval de Sang belge, asbl Stud Book belge du Cheval arabe, asbl |
Association belge du Cheval Haflinger, asbl Stud Book belge du Welsh | Association belge du Cheval Haflinger, asbl Stud Book belge du Welsh |
Pony, asbl Belgian New Forest Pony Stud-book, asbl Stud-book belge du | Pony, asbl Belgian New Forest Pony Stud-book, asbl Stud-book belge du |
Shetland Pony », asbl Stud-book belge des Cevaux islandais, asbl | Shetland Pony », asbl Stud-book belge des Cevaux islandais, asbl |
Stud-book belge du Lipizzan, | Stud-book belge du Lipizzan, |
asbl Belgian Highland Pony Society, asbl Stud-book Zangersheide, asbl | asbl Belgian Highland Pony Society, asbl Stud-book Zangersheide, asbl |
Stud-book Cheval Miniature Belge belge, « vzw Vlaamse Fokkers van het | Stud-book Cheval Miniature Belge belge, « vzw Vlaamse Fokkers van het |
Belgisch Trekpaard », « vzw Vlaams Paard », « vzw Belgische Ezel | Belgisch Trekpaard », « vzw Vlaams Paard », « vzw Belgische Ezel |
Vrienden », « vzw Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Stud-book belge du | Vrienden », « vzw Het Belgisch Mérens Stamboek - Le Stud-book belge du |
Mérens asbl », asbl Stud-book des Arabo-Frisons européens, asbl | Mérens asbl », asbl Stud-book des Arabo-Frisons européens, asbl |
Sudbook belge du Cheval frison, Belgian Quarter Horse Association, | Sudbook belge du Cheval frison, Belgian Quarter Horse Association, |
Irish Cob Society Belgique, asbl Stud-book belge du Cheval Tinker, « | Irish Cob Society Belgique, asbl Stud-book belge du Cheval Tinker, « |
vzw Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen » et l'asbl Stud-book | vzw Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen » et l'asbl Stud-book |
belge des Chevaux de Fjord, restent maintenus étant donné que les | belge des Chevaux de Fjord, restent maintenus étant donné que les |
conditions visées à l'article 4, § 1er, 4°, de l'arrêté relatif à | conditions visées à l'article 4, § 1er, 4°, de l'arrêté relatif à |
l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées; | l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées; |
Considérant que les agréments des « nv Rattlerow Seghers », « vzw | Considérant que les agréments des « nv Rattlerow Seghers », « vzw |
Vlaams Varkensstamboek », « vzw Vlaamse Confederatie van het Paard », | Vlaams Varkensstamboek », « vzw Vlaamse Confederatie van het Paard », |
« vzw Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van Neerhofdieren | « vzw Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van Neerhofdieren |
»et de la « vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders »,restent | »et de la « vzw Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders »,restent |
maintenus étant donné que les conditions visées à l'article 59, § 1er, | maintenus étant donné que les conditions visées à l'article 59, § 1er, |
de l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées, | de l'arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, ont été respectées, |
Arrête : | Arrête : |
CHAPITRE 1er. - Agréments | CHAPITRE 1er. - Agréments |
Article 1er.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 1°, |
Article 1er.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 1°, |
de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations | de l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations |
d'élevage ou organisations d'éleveurs sont agréées : | d'élevage ou organisations d'éleveurs sont agréées : |
1° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise | 1° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise |
479.920.168, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les races; | 479.920.168, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les races; |
2° l'a.s.b.l. « Kleine Herkauwers Vlaanderen », ayant le numéro | 2° l'a.s.b.l. « Kleine Herkauwers Vlaanderen », ayant le numéro |
d'entreprise 865.752.417, pour la tenue d'un stud-book pour les races | d'entreprise 865.752.417, pour la tenue d'un stud-book pour les races |
: | : |
a) ovines : | a) ovines : |
1) Texel; | 1) Texel; |
2) Suffolk; | 2) Suffolk; |
3) Hampshire Down; | 3) Hampshire Down; |
4) Ile-de-France; | 4) Ile-de-France; |
5) Bleu du Maine; | 5) Bleu du Maine; |
6) Mouton laitier belge; | 6) Mouton laitier belge; |
7) Zwartbles; | 7) Zwartbles; |
8) Swifter; | 8) Swifter; |
9) Blauwe Texelaar; | 9) Blauwe Texelaar; |
10) Rouge de l'Ouest; | 10) Rouge de l'Ouest; |
11) Wiltshire Horn; | 11) Wiltshire Horn; |
12) Kerry Hill; | 12) Kerry Hill; |
13) Clun Forest; | 13) Clun Forest; |
14) Romanov; | 14) Romanov; |
15) Herdwick; | 15) Herdwick; |
b) caprines : | b) caprines : |
1) Chèvre blanche; | 1) Chèvre blanche; |
2) Chèvre chamoisée; | 2) Chèvre chamoisée; |
3) Chèvre Toggenburg; | 3) Chèvre Toggenburg; |
4) Chèvre Anglo-Nubienne; | 4) Chèvre Anglo-Nubienne; |
5) Chèvre fauve; | 5) Chèvre fauve; |
6) Boergeit; | 6) Boergeit; |
3° l'a.s.b.l. « Steunpunt Levend Erfgoed », ayant le numéro | 3° l'a.s.b.l. « Steunpunt Levend Erfgoed », ayant le numéro |
d'entreprise 450.819.178, pour la tenue d'un stud-book pour les races | d'entreprise 450.819.178, pour la tenue d'un stud-book pour les races |
: | : |
a) ovines : | a) ovines : |
1) Ardennais roux; | 1) Ardennais roux; |
2) Ardennais tacheté; | 2) Ardennais tacheté; |
3) Entre-Sambre et Meuse; | 3) Entre-Sambre et Meuse; |
4) Mouton campinois; | 4) Mouton campinois; |
5) Mouton de Laeken; | 5) Mouton de Laeken; |
6) Mouton Mergelland; | 6) Mouton Mergelland; |
7) Mouton de troupeau flamand; | 7) Mouton de troupeau flamand; |
8) Mouton flamand; | 8) Mouton flamand; |
9) Ouessant; | 9) Ouessant; |
10) Castlemilk Moorit; | 10) Castlemilk Moorit; |
b) caprines : | b) caprines : |
1) Chèvre campinoise; | 1) Chèvre campinoise; |
2) Chèvre flamande; | 2) Chèvre flamande; |
4° l'a.s.b.l. « Belgisch Warmbloedpaard », ayant le numéro | 4° l'a.s.b.l. « Belgisch Warmbloedpaard », ayant le numéro |
d'entreprise 410.346.424, pour la tenue d'un stud-book pour les races | d'entreprise 410.346.424, pour la tenue d'un stud-book pour les races |
: | : |
a) Cheval belge sang chaud; | a) Cheval belge sang chaud; |
b) Poney de selle belge; | b) Poney de selle belge; |
c) Poney Dartmoor; | c) Poney Dartmoor; |
d) Poney Connemara; | d) Poney Connemara; |
e) Tuigpaard; | e) Tuigpaard; |
5° l'a.s.b.l. « Belgisch Arabisch Paardenstamboek », ayant le numéro | 5° l'a.s.b.l. « Belgisch Arabisch Paardenstamboek », ayant le numéro |
d'entreprise 415.358.453, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 415.358.453, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Pur-Sang arabe; | Pur-Sang arabe; |
6° l'a.s.b.l. « De Belgische Haflingervereniging », ayant le numéro | 6° l'a.s.b.l. « De Belgische Haflingervereniging », ayant le numéro |
d'entreprise 407.971.508, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 407.971.508, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Haflinger; | Haflinger; |
7° l'a.s.b.l. « Belgisch Welsh Pony Stamboek », ayant le numéro | 7° l'a.s.b.l. « Belgisch Welsh Pony Stamboek », ayant le numéro |
d'entreprise 410.727.494, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 410.727.494, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Poney gallois; | Poney gallois; |
8° l'a.s.b.l. « Belgian New Forest Pony Studbook », ayant le numéro | 8° l'a.s.b.l. « Belgian New Forest Pony Studbook », ayant le numéro |
d'entreprise 412.046.892, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 412.046.892, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Poney New Forest; | Poney New Forest; |
9° l'a.s.b.l. « Belgisch Studbook van de Shetland Pony », ayant le | 9° l'a.s.b.l. « Belgisch Studbook van de Shetland Pony », ayant le |
numéro d'entreprise 410.727.395, pour la tenue d'un stud-book pour la | numéro d'entreprise 410.727.395, pour la tenue d'un stud-book pour la |
race Poney Shetland; | race Poney Shetland; |
10° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden », | 10° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor IJslandse Paarden », |
association pour la promotion de la race chevaline islandaise, ayant | association pour la promotion de la race chevaline islandaise, ayant |
le numéro d'entreprise 418.197.286, pour la tenue d'un stud-book pour | le numéro d'entreprise 418.197.286, pour la tenue d'un stud-book pour |
la race Poney islandais; | la race Poney islandais; |
11° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van de Lipizzaner », ayant le | 11° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van de Lipizzaner », ayant le |
numéro d'entreprise 419.603.291, pour la tenue d'un stud-book pour la | numéro d'entreprise 419.603.291, pour la tenue d'un stud-book pour la |
race Lipizzaner; | race Lipizzaner; |
12° l'a.s.b.l. « Belgian Highland Pony Society », ayant le numéro | 12° l'a.s.b.l. « Belgian Highland Pony Society », ayant le numéro |
d'entreprise 454.808.254, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 454.808.254, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Poney Highland; | Poney Highland; |
13° l'a.s.b.l. « Studbook Zangersheide », ayant le numéro d'entreprise | 13° l'a.s.b.l. « Studbook Zangersheide », ayant le numéro d'entreprise |
449.503.542, pour la tenue d'un stud-book pour la race Zangersheide; | 449.503.542, pour la tenue d'un stud-book pour la race Zangersheide; |
14° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard », ayant le | 14° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor het Miniatuurpaard », ayant le |
numéro d'entreprise 453.342.366, pour la tenue d'un stud-book pour la | numéro d'entreprise 453.342.366, pour la tenue d'un stud-book pour la |
race du cheval miniature; | race du cheval miniature; |
15° l'a.s.b.l. « Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard », ayant | 15° l'a.s.b.l. « Vlaamse Fokkers van het Belgisch Trekpaard », ayant |
le numéro d'entreprise 461.206.294, pour la tenue d'un stud-book pour | le numéro d'entreprise 461.206.294, pour la tenue d'un stud-book pour |
la race Trait belge; | la race Trait belge; |
16° l'a.s.b.l. « Vlaams Paard », ayant le numéro d'entreprise | 16° l'a.s.b.l. « Vlaams Paard », ayant le numéro d'entreprise |
470.503.052, pour la tenue d'un stud-book pour la race Cheval flamand; | 470.503.052, pour la tenue d'un stud-book pour la race Cheval flamand; |
17° l'a.s.b.l. « Belgische Ezel Vrienden », ayant le numéro | 17° l'a.s.b.l. « Belgische Ezel Vrienden », ayant le numéro |
d'entreprise 476.665.027, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les | d'entreprise 476.665.027, pour la tenue d'un stud-book pour toutes les |
races d'ânes; | races d'ânes; |
18° « 19° l'a.s.b.l. "Het Belgisch Mérens Stamboek", ayant le numéro | 18° « 19° l'a.s.b.l. "Het Belgisch Mérens Stamboek", ayant le numéro |
d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 876.489.624, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Mérens; »; | Mérens; »; |
19° l'a.s.b.l. « Europese Arabo-Friezen Stamboek », ayant le numéro | 19° l'a.s.b.l. « Europese Arabo-Friezen Stamboek », ayant le numéro |
d'entreprise 870.957.951, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 870.957.951, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Cheval arabo-frison; | Cheval arabo-frison; |
20° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van het Friese Paard », ayant le | 20° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek van het Friese Paard », ayant le |
numéro d'entreprise 426.528.103, pour la tenue d'un stud-book pour la | numéro d'entreprise 426.528.103, pour la tenue d'un stud-book pour la |
race Cheval frison; | race Cheval frison; |
21° l'a.s.b.l. « Belgian Quarter Horse Association », ayant le numéro | 21° l'a.s.b.l. « Belgian Quarter Horse Association », ayant le numéro |
d'entreprise 443.584.562, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 443.584.562, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
American Quarter Horse; | American Quarter Horse; |
22° l'a.s.b.l. « Irish Cob Society België », ayant le numéro | 22° l'a.s.b.l. « Irish Cob Society België », ayant le numéro |
d'entreprise 891.307.264, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 891.307.264, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Irish Cob; | Irish Cob; |
23° l'a.s.b.l. « Belgisch Tinker Stamboek », ayant le numéro | 23° l'a.s.b.l. « Belgisch Tinker Stamboek », ayant le numéro |
d'entreprise 861.995.250, pour la tenue d'un stud-book pour la race | d'entreprise 861.995.250, pour la tenue d'un stud-book pour la race |
Tinker; | Tinker; |
24° l'a.s.b.l. « Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen », ayant le | 24° l'a.s.b.l. « Vlaamse Federatie voor Paardenwedrennen », ayant le |
numéro d'entreprise 871.062.869, pour la tenue d'une livre | numéro d'entreprise 871.062.869, pour la tenue d'une livre |
généalogique pour les races : | généalogique pour les races : |
a) Trotteur belge; | a) Trotteur belge; |
b) Pur-Sang anglais; | b) Pur-Sang anglais; |
25° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook | 25° l'a.s.b.l. « Belgisch Stamboek voor Fjordenpaarden - Studbook |
belge du Fjording », ayant le numéro d'entreprise 415.580.662, pour la | belge du Fjording », ayant le numéro d'entreprise 415.580.662, pour la |
tenue d'un stud-book pour la race Fjord. | tenue d'un stud-book pour la race Fjord. |
Art. 2.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 2°, du |
Art. 2.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 2°, du |
même arrêté, les associations d'élevage ou organisations d'éleveurs et | même arrêté, les associations d'élevage ou organisations d'éleveurs et |
les entreprises suivantes sont agréées : | les entreprises suivantes sont agréées : |
1° la SA "Rattlerow-Seghers", ayant le numéro d'entreprise | 1° la SA "Rattlerow-Seghers", ayant le numéro d'entreprise |
479.179.703, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs | 479.179.703, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs |
hybrides; | hybrides; |
2° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise | 2° l'a.s.b.l. « Vlaams Varkensstamboek », ayant le numéro d'entreprise |
479.920.168, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs | 479.920.168, pour la tenue de registres de porcs reproducteurs |
hybrides. | hybrides. |
Art. 3.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 3°, de |
Art. 3.En exécution de l'article 59, § 1er, alinéa premier, 3°, de |
l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations | l'arrêté relatif à l'élevage du 19 mars 2010, les associations |
suivantes sont agréées : | suivantes sont agréées : |
1° l'a.s.b.l. « Vlaamse Confederatie van het Paard », ayant le numéro | 1° l'a.s.b.l. « Vlaamse Confederatie van het Paard », ayant le numéro |
d'entreprise 478.828.820, pour la prise en charge de tâches | d'entreprise 478.828.820, pour la prise en charge de tâches |
coordinatrices dans l'élevage de chevaux; | coordinatrices dans l'élevage de chevaux; |
2° l'a.s.b.l. « Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van | 2° l'a.s.b.l. « Vlaams Interprovinciaal Verbond van Fokkers van |
Neerhofdieren », ayant le numéro d'entreprise 447.471.886, pour la | Neerhofdieren », ayant le numéro d'entreprise 447.471.886, pour la |
prise en charge de tâches coordinatrices dans l'élevage de volaille et | prise en charge de tâches coordinatrices dans l'élevage de volaille et |
de lapins; | de lapins; |
3° l'a.s.b.l. « Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders », ayant | 3° l'a.s.b.l. « Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders », ayant |
le numéro d'entreprise 463.941.397, pour la prise en charge de tâches | le numéro d'entreprise 463.941.397, pour la prise en charge de tâches |
coordinatrices dans l'élevage de volaille et de lapins | coordinatrices dans l'élevage de volaille et de lapins |
d'engraissement; | d'engraissement; |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 |
Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2010 |
portant agrément des associations, organisations et entreprises en | portant agrément des associations, organisations et entreprises en |
exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand | exécution de l'article 59, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux | du 19 mars 2010 relatif à l'organisation de l'élevage d'animaux |
domestiques utiles à l'agriculture, modifié par l'arrêté ministériel | domestiques utiles à l'agriculture, modifié par l'arrêté ministériel |
du 28 avril 2001, les points 2° à 26° inclus sont abrogés. | du 28 avril 2001, les points 2° à 26° inclus sont abrogés. |
Art. 5.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
Art. 5.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
1° l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 28 avril 2011; | 1° l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 28 avril 2011; |
2° l'article 3. | 2° l'article 3. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
2011. | 2011. |
Bruxelles, le 27 septembre 2011. | Bruxelles, le 27 septembre 2011. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
l'Agriculture et de la Ruralité, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |