Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/11/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant reconnaissance 23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant reconnaissance
temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les
contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de
Football (UEFA), de médecins et de laboratoires de contrôle dans le Football (UEFA), de médecins et de laboratoires de contrôle dans le
cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises, Affaires bruxelloises,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le
respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20
décembre 1996 et 19 mars 2004; décembre 1996 et 19 mars 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68, dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68,
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et
23 novembre 2001; 23 novembre 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004;
Considérant que l'Union des Associations européennes de Football Considérant que l'Union des Associations européennes de Football
(UEFA) a introduit le 23 septembre 2004 une demande de reconnaissance (UEFA) a introduit le 23 septembre 2004 une demande de reconnaissance
de sa procédure de contrôle antidopage, d'un nombre de laboratoires de sa procédure de contrôle antidopage, d'un nombre de laboratoires
accrédités par l'AMA/le CIO et d'un nombre de médecins de nationalité accrédités par l'AMA/le CIO et d'un nombre de médecins de nationalité
étrangère comme médecins-contrôle, pour les contrôles exécutés dans le étrangère comme médecins-contrôle, pour les contrôles exécutés dans le
cadre de matchs de football internationaux organisés par l'UEFA sur le cadre de matchs de football internationaux organisés par l'UEFA sur le
territoire de la Communauté flamande; territoire de la Communauté flamande;
Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation
susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la
condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient respectées condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient respectées
conformément à la législation et réglementation susvisées, conformément à la législation et réglementation susvisées,
Arrête : Arrête :

Article 1er.§ 1er. La procédure de prélèvement d'échantillons pour

Article 1er.§ 1er. La procédure de prélèvement d'échantillons pour

les contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de les contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de
l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), est reconnue l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), est reconnue
équivalente aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 équivalente aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23
octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant
le respect des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. le respect des prescriptions procédurales prévues à l'article 3.
§ 2. Les médecins de nationalité étrangère, figurant à l'annexe 1re du § 2. Les médecins de nationalité étrangère, figurant à l'annexe 1re du
présent arrêté, sont reconnus temporairement comme médecin-contrôle. présent arrêté, sont reconnus temporairement comme médecin-contrôle.
§ 3. Pour l'analyse des échantillons pris au cours du contrôle § 3. Pour l'analyse des échantillons pris au cours du contrôle
antidopage, les laboratoires figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, antidopage, les laboratoires figurant à l'annexe 2 du présent arrêté,
sont reconnus à titre temporaire. sont reconnus à titre temporaire.

Art. 2.L'équivalence et les reconnaissances temporaires visées à

Art. 2.L'équivalence et les reconnaissances temporaires visées à

l'article 1er, ne s'appliquent qu'aux prélèvements d'échantillons l'article 1er, ne s'appliquent qu'aux prélèvements d'échantillons
effectués dans le cadre de matchs de football internationaux organisés effectués dans le cadre de matchs de football internationaux organisés
par l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), pour la par l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), pour la
période allant de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté période allant de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté
jusqu'au 31 mai 2006. jusqu'au 31 mai 2006.

Art. 3.Un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la

Art. 3.Un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la

pratique du sport dans le respect des impératifs de santé peut pratique du sport dans le respect des impératifs de santé peut
toujours assister au contrôle antidopage. toujours assister au contrôle antidopage.
Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant
les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque
match à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté match à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté
flamande. flamande.
Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être
adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté
flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport
d'analyse. d'analyse.

Art. 4.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté ou

Art. 4.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté ou

une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite au une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite au
Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du
présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée
et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être
adressées par lettre recommandée au premier président du Conseil adressées par lettre recommandée au premier président du Conseil
d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

au Moniteur belge. au Moniteur belge.
Bruxelles, le 23 novembre 2004. Bruxelles, le 23 novembre 2004.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
ANNEXE 1 ANNEXE 1
Médecins de l'UEFA pour les contrôles antidopage Médecins de l'UEFA pour les contrôles antidopage
Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
ANNEXE 2 ANNEXE 2
Laboratoires accrédités par l'AMA/ le CIO en Europe Laboratoires accrédités par l'AMA/ le CIO en Europe
ARC Seibersdorf research GmbH ARC Seibersdorf research GmbH
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
AT - 2444 Seibersdorf AT - 2444 Seibersdorf
Austria Austria
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
Technologiepark 30 Technologiepark 30
B-9052 Zwijnaarde B-9052 Zwijnaarde
Belgium Belgium
General Faculty Hospital General Faculty Hospital
Department of Doping Control Department of Doping Control
Nehvizdska 8 Nehvizdska 8
CZ - 198 00 Prague 9 CZ - 198 00 Prague 9
Czech Republic Czech Republic
Drug Control Centre Drug Control Centre
King's College London King's College London
The Franklin-Wilkins Building The Franklin-Wilkins Building
150 Stamford Street 150 Stamford Street
GB - London SE1 9NN GB - London SE1 9NN
England England
United Laboratories Ltd. United Laboratories Ltd.
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
Höyläämötie 14 Höyläämötie 14
FI - 00380 Helsinki FI - 00380 Helsinki
Finland Finland
Laboratoire national de Dépistage du Dopage Laboratoire national de Dépistage du Dopage
143, avenue Roger-Salengro 143, avenue Roger-Salengro
F - 92290 Châtenay-Malabry F - 92290 Châtenay-Malabry
France France
German Sports University German Sports University
Institute of Biochemistry Institute of Biochemistry
Carl-Diem-Weg 6 Carl-Diem-Weg 6
DE - 50933 Köln DE - 50933 Köln
Germany Germany
Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie
Dresdner Strasse 12 Dresdner Strasse 12
DE - 01731 Kreischa b. Dresden DE - 01731 Kreischa b. Dresden
Germany Germany
Olympic Athletic Center of Athens Olympic Athletic Center of Athens
« Spiros Louis » « Spiros Louis »
Doping Control Laboratory of Athens Doping Control Laboratory of Athens
37, Kifissias Ave. 37, Kifissias Ave.
GR - 15123 Maroussi/Athens GR - 15123 Maroussi/Athens
Greece Greece
Federazione Medico Sportiva Italiana Federazione Medico Sportiva Italiana
Laboratorio Antidoping FMSI Laboratorio Antidoping FMSI
Largo Giulio Onesti 1 Largo Giulio Onesti 1
IT - 00197 Roma RM IT - 00197 Roma RM
Italy Italy
Hormone Laboratory Hormone Laboratory
Section for Doping Analysis Section for Doping Analysis
Aker University Hospital Aker University Hospital
Trondheimsveien 235 Trondheimsveien 235
NO - 0514 Oslo NO - 0514 Oslo
Norway Norway
Laboratório de Analises e Dopagem Laboratório de Analises e Dopagem
Av. Professor Egas Moniz Av. Professor Egas Moniz
(Estadio Universitario) (Estadio Universitario)
PT - 1600-190 Lisboa PT - 1600-190 Lisboa
Portugal Portugal
Antidoping Centre Antidoping Centre
Moscow Doping Control Laboratory Moscow Doping Control Laboratory
Elizavetinskii projezd, 10 Elizavetinskii projezd, 10
RU - 107005 Moscow RU - 107005 Moscow
Russia Russia
Instituut Municipal d'Investigació Mèdica Instituut Municipal d'Investigació Mèdica
(IMIM) (IMIM)
Unitat de Recerca en Farmacologia Unitat de Recerca en Farmacologia
c/ Doctor Aiguader, 80 c/ Doctor Aiguader, 80
ES - 08003 Barcelona ES - 08003 Barcelona
Espagne Espagne
Laboratorio de Control del Dopaje Laboratorio de Control del Dopaje
Consejo Superior de Deportes Consejo Superior de Deportes
c/ El Greco, s/n c/ El Greco, s/n
ES - 28040 Madrid ES - 28040 Madrid
Espagne Espagne
Karolinska University Hospital-Huddinge Karolinska University Hospital-Huddinge
Doping Control Laboratory C2-66 Doping Control Laboratory C2-66
S-141 86 Stockholm S-141 86 Stockholm
Sweden Sweden
Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage
Institut universitaire de Médecine légale Institut universitaire de Médecine légale
Rue du Bugnon 21 Rue du Bugnon 21
CH - 1005 Lausanne CH - 1005 Lausanne
Switzerland Switzerland
^