Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé | Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant reconnaissance | 23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant reconnaissance |
temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les | temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les |
contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de | contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de |
Football (UEFA), de médecins et de laboratoires de contrôle dans le | Football (UEFA), de médecins et de laboratoires de contrôle dans le |
cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé | cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | Affaires bruxelloises, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le |
respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 | respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 |
décembre 1996 et 19 mars 2004; | décembre 1996 et 19 mars 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant |
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport | exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport |
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68, | dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et |
23 novembre 2001; | 23 novembre 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; | du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; |
Considérant que l'Union des Associations européennes de Football | Considérant que l'Union des Associations européennes de Football |
(UEFA) a introduit le 23 septembre 2004 une demande de reconnaissance | (UEFA) a introduit le 23 septembre 2004 une demande de reconnaissance |
de sa procédure de contrôle antidopage, d'un nombre de laboratoires | de sa procédure de contrôle antidopage, d'un nombre de laboratoires |
accrédités par l'AMA/le CIO et d'un nombre de médecins de nationalité | accrédités par l'AMA/le CIO et d'un nombre de médecins de nationalité |
étrangère comme médecins-contrôle, pour les contrôles exécutés dans le | étrangère comme médecins-contrôle, pour les contrôles exécutés dans le |
cadre de matchs de football internationaux organisés par l'UEFA sur le | cadre de matchs de football internationaux organisés par l'UEFA sur le |
territoire de la Communauté flamande; | territoire de la Communauté flamande; |
Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation | Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation |
susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la | susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la |
condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient respectées | condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient respectées |
conformément à la législation et réglementation susvisées, | conformément à la législation et réglementation susvisées, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.§ 1er. La procédure de prélèvement d'échantillons pour |
Article 1er.§ 1er. La procédure de prélèvement d'échantillons pour |
les contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de | les contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de |
l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), est reconnue | l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), est reconnue |
équivalente aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | équivalente aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la | octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant | pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant |
le respect des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. | le respect des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. |
§ 2. Les médecins de nationalité étrangère, figurant à l'annexe 1re du | § 2. Les médecins de nationalité étrangère, figurant à l'annexe 1re du |
présent arrêté, sont reconnus temporairement comme médecin-contrôle. | présent arrêté, sont reconnus temporairement comme médecin-contrôle. |
§ 3. Pour l'analyse des échantillons pris au cours du contrôle | § 3. Pour l'analyse des échantillons pris au cours du contrôle |
antidopage, les laboratoires figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, | antidopage, les laboratoires figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, |
sont reconnus à titre temporaire. | sont reconnus à titre temporaire. |
Art. 2.L'équivalence et les reconnaissances temporaires visées à |
Art. 2.L'équivalence et les reconnaissances temporaires visées à |
l'article 1er, ne s'appliquent qu'aux prélèvements d'échantillons | l'article 1er, ne s'appliquent qu'aux prélèvements d'échantillons |
effectués dans le cadre de matchs de football internationaux organisés | effectués dans le cadre de matchs de football internationaux organisés |
par l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), pour la | par l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), pour la |
période allant de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté | période allant de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
jusqu'au 31 mai 2006. | jusqu'au 31 mai 2006. |
Art. 3.Un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la |
Art. 3.Un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la |
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé peut | pratique du sport dans le respect des impératifs de santé peut |
toujours assister au contrôle antidopage. | toujours assister au contrôle antidopage. |
Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant | Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant |
les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque | les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque |
match à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté | match à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté |
flamande. | flamande. |
Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être | Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être |
adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté | adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté |
flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport | flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport |
d'analyse. | d'analyse. |
Art. 4.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté ou |
Art. 4.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté ou |
une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite au | une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite au |
Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du | Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du |
présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée | présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée |
et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être | et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être |
adressées par lettre recommandée au premier président du Conseil | adressées par lettre recommandée au premier président du Conseil |
d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. | d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
au Moniteur belge. | au Moniteur belge. |
Bruxelles, le 23 novembre 2004. | Bruxelles, le 23 novembre 2004. |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
ANNEXE 1 | ANNEXE 1 |
Médecins de l'UEFA pour les contrôles antidopage | Médecins de l'UEFA pour les contrôles antidopage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
ANNEXE 2 | ANNEXE 2 |
Laboratoires accrédités par l'AMA/ le CIO en Europe | Laboratoires accrédités par l'AMA/ le CIO en Europe |
ARC Seibersdorf research GmbH | ARC Seibersdorf research GmbH |
Doping Control Laboratory | Doping Control Laboratory |
AT - 2444 Seibersdorf | AT - 2444 Seibersdorf |
Austria | Austria |
Doping Control Laboratory | Doping Control Laboratory |
Technologiepark 30 | Technologiepark 30 |
B-9052 Zwijnaarde | B-9052 Zwijnaarde |
Belgium | Belgium |
General Faculty Hospital | General Faculty Hospital |
Department of Doping Control | Department of Doping Control |
Nehvizdska 8 | Nehvizdska 8 |
CZ - 198 00 Prague 9 | CZ - 198 00 Prague 9 |
Czech Republic | Czech Republic |
Drug Control Centre | Drug Control Centre |
King's College London | King's College London |
The Franklin-Wilkins Building | The Franklin-Wilkins Building |
150 Stamford Street | 150 Stamford Street |
GB - London SE1 9NN | GB - London SE1 9NN |
England | England |
United Laboratories Ltd. | United Laboratories Ltd. |
Doping Control Laboratory | Doping Control Laboratory |
Höyläämötie 14 | Höyläämötie 14 |
FI - 00380 Helsinki | FI - 00380 Helsinki |
Finland | Finland |
Laboratoire national de Dépistage du Dopage | Laboratoire national de Dépistage du Dopage |
143, avenue Roger-Salengro | 143, avenue Roger-Salengro |
F - 92290 Châtenay-Malabry | F - 92290 Châtenay-Malabry |
France | France |
German Sports University | German Sports University |
Institute of Biochemistry | Institute of Biochemistry |
Carl-Diem-Weg 6 | Carl-Diem-Weg 6 |
DE - 50933 Köln | DE - 50933 Köln |
Germany | Germany |
Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie | Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie |
Dresdner Strasse 12 | Dresdner Strasse 12 |
DE - 01731 Kreischa b. Dresden | DE - 01731 Kreischa b. Dresden |
Germany | Germany |
Olympic Athletic Center of Athens | Olympic Athletic Center of Athens |
« Spiros Louis » | « Spiros Louis » |
Doping Control Laboratory of Athens | Doping Control Laboratory of Athens |
37, Kifissias Ave. | 37, Kifissias Ave. |
GR - 15123 Maroussi/Athens | GR - 15123 Maroussi/Athens |
Greece | Greece |
Federazione Medico Sportiva Italiana | Federazione Medico Sportiva Italiana |
Laboratorio Antidoping FMSI | Laboratorio Antidoping FMSI |
Largo Giulio Onesti 1 | Largo Giulio Onesti 1 |
IT - 00197 Roma RM | IT - 00197 Roma RM |
Italy | Italy |
Hormone Laboratory | Hormone Laboratory |
Section for Doping Analysis | Section for Doping Analysis |
Aker University Hospital | Aker University Hospital |
Trondheimsveien 235 | Trondheimsveien 235 |
NO - 0514 Oslo | NO - 0514 Oslo |
Norway | Norway |
Laboratório de Analises e Dopagem | Laboratório de Analises e Dopagem |
Av. Professor Egas Moniz | Av. Professor Egas Moniz |
(Estadio Universitario) | (Estadio Universitario) |
PT - 1600-190 Lisboa | PT - 1600-190 Lisboa |
Portugal | Portugal |
Antidoping Centre | Antidoping Centre |
Moscow Doping Control Laboratory | Moscow Doping Control Laboratory |
Elizavetinskii projezd, 10 | Elizavetinskii projezd, 10 |
RU - 107005 Moscow | RU - 107005 Moscow |
Russia | Russia |
Instituut Municipal d'Investigació Mèdica | Instituut Municipal d'Investigació Mèdica |
(IMIM) | (IMIM) |
Unitat de Recerca en Farmacologia | Unitat de Recerca en Farmacologia |
c/ Doctor Aiguader, 80 | c/ Doctor Aiguader, 80 |
ES - 08003 Barcelona | ES - 08003 Barcelona |
Espagne | Espagne |
Laboratorio de Control del Dopaje | Laboratorio de Control del Dopaje |
Consejo Superior de Deportes | Consejo Superior de Deportes |
c/ El Greco, s/n | c/ El Greco, s/n |
ES - 28040 Madrid | ES - 28040 Madrid |
Espagne | Espagne |
Karolinska University Hospital-Huddinge | Karolinska University Hospital-Huddinge |
Doping Control Laboratory C2-66 | Doping Control Laboratory C2-66 |
S-141 86 Stockholm | S-141 86 Stockholm |
Sweden | Sweden |
Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage | Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage |
Institut universitaire de Médecine légale | Institut universitaire de Médecine légale |
Rue du Bugnon 21 | Rue du Bugnon 21 |
CH - 1005 Lausanne | CH - 1005 Lausanne |
Switzerland | Switzerland |