← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les instructions de base destinées aux maisons de justice "
Arrêté ministériel fixant les instructions de base destinées aux maisons de justice | Arrêté ministériel fixant les instructions de base destinées aux maisons de justice |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
23 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant les instructions de base | 23 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant les instructions de base |
destinées aux maisons de justice | destinées aux maisons de justice |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant organisation du Service des | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant organisation du Service des |
maisons de Justice du Ministère de la Justice, notamment l'article 3; | maisons de Justice du Ministère de la Justice, notamment l'article 3; |
Vu l'avis motivé du Comité Supérieur de concertation du Secteur III, | Vu l'avis motivé du Comité Supérieur de concertation du Secteur III, |
donné le 22 juin 1999, | donné le 22 juin 1999, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.Les instructions de base destinées aux maisons de justice |
Article 1er.Les instructions de base destinées aux maisons de justice |
sont fixées conformément à l'annexe. | sont fixées conformément à l'annexe. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier du mois qui suit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier du mois qui suit |
celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Bruxelles, le 23 juin 1999. | Bruxelles, le 23 juin 1999. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Annexe | Annexe |
Instructions de base destinées aux maisons de justice | Instructions de base destinées aux maisons de justice |
TABLE DES MATIERES | TABLE DES MATIERES |
A. Définition de la maison de justice | A. Définition de la maison de justice |
A1. Objectif | A1. Objectif |
A2. Mission de base | A2. Mission de base |
A3. Structures. | A3. Structures. |
B. Fonctionnement interne de la maison de justice | B. Fonctionnement interne de la maison de justice |
B1. Ouverture de la maison de justice | B1. Ouverture de la maison de justice |
B2. Les missions de base | B2. Les missions de base |
B3. Le travail d'équipe | B3. Le travail d'équipe |
B4. La formation | B4. La formation |
B5. informations administratives | B5. informations administratives |
B6. Informations statutaires | B6. Informations statutaires |
B7. La gestion du matériel | B7. La gestion du matériel |
C. Relations de collaboration | C. Relations de collaboration |
C1. Avec l'administration centrale du Service des maisons de Justice | C1. Avec l'administration centrale du Service des maisons de Justice |
C2. Entre les maisons de justice | C2. Entre les maisons de justice |
C3. A l'intérieur de la maison de justice | C3. A l'intérieur de la maison de justice |
C4. Avec les magistrats | C4. Avec les magistrats |
C5. Avec le bâtonnier et les avocats | C5. Avec le bâtonnier et les avocats |
C6. Participation aux réunions et commissions | C6. Participation aux réunions et commissions |
C7. Avec les établissement pénitentiaires | C7. Avec les établissement pénitentiaires |
C8. Avec les services externes | C8. Avec les services externes |
C9. Avec les écoles sociales et les universités | C9. Avec les écoles sociales et les universités |
A. DEFINITION DE LA MAISON DE JUSTICE | A. DEFINITION DE LA MAISON DE JUSTICE |
Le Service des Maisons de Justice, service spécialisé du Ministère de | Le Service des Maisons de Justice, service spécialisé du Ministère de |
la Justice, est en pleine expansion. Au niveau local, le Service des | la Justice, est en pleine expansion. Au niveau local, le Service des |
Maisons de Justice dispose, par arrondissement judiciaire, d'une | Maisons de Justice dispose, par arrondissement judiciaire, d'une |
subdivision appelée maison de justice. | subdivision appelée maison de justice. |
A1. Objectifs | A1. Objectifs |
L'institution des maisons de justice constitue l'une des initiatives | L'institution des maisons de justice constitue l'une des initiatives |
prises pour mieux adapter les institutions judiciaires aux attentes et | prises pour mieux adapter les institutions judiciaires aux attentes et |
aux besoins sociaux et individuels. Le but de la maison de justice | aux besoins sociaux et individuels. Le but de la maison de justice |
consiste à organiser une justice plus accessible, efficace et humaine. | consiste à organiser une justice plus accessible, efficace et humaine. |
Objectifs centraux de la maison de justice : | Objectifs centraux de la maison de justice : |
- A l'intérieur d'un cadre contraignant et légal, donner des avis en | - A l'intérieur d'un cadre contraignant et légal, donner des avis en |
vue de décisions à prendre et guider des personnes de manière à | vue de décisions à prendre et guider des personnes de manière à |
réaliser l'exécution des décisions prises à leur égard, d'une manière | réaliser l'exécution des décisions prises à leur égard, d'une manière |
socialement responsable. | socialement responsable. |
- En outre, la maison de justice veut être au service de chaque | - En outre, la maison de justice veut être au service de chaque |
citoyen dans ses contacts avec la justice, quelle que soit la position | citoyen dans ses contacts avec la justice, quelle que soit la position |
de celui-ci (auteur, victime, requérant, préjudicié ou personne | de celui-ci (auteur, victime, requérant, préjudicié ou personne |
concernée indirectement par un acte judiciaire). | concernée indirectement par un acte judiciaire). |
- La maison de justice veut stimuler et renforcer, dans le champ | - La maison de justice veut stimuler et renforcer, dans le champ |
judiciaire, une approche adaptée aux sciences humaines. Pour cela, le | judiciaire, une approche adaptée aux sciences humaines. Pour cela, le |
fonctionnement interne tend à une optimalisation, et à une | fonctionnement interne tend à une optimalisation, et à une |
collaboration plus systématique avec les partenaires les plus | collaboration plus systématique avec les partenaires les plus |
importants : magistrature, barreau, établissements pénitentiaires et | importants : magistrature, barreau, établissements pénitentiaires et |
institutions d'aide sociale. | institutions d'aide sociale. |
- Sensibiliser constitue également une mission importante de la maison | - Sensibiliser constitue également une mission importante de la maison |
de justice : la recherche d'autres solutions que l'approche juridique | de justice : la recherche d'autres solutions que l'approche juridique |
traditionnelle peut rendre la justice plus humaine. Est central, le | traditionnelle peut rendre la justice plus humaine. Est central, le |
souci du justiciable c'est-à-dire du citoyen, de l'auteur ou de la | souci du justiciable c'est-à-dire du citoyen, de l'auteur ou de la |
victime qui entrent en contact avec la justice de manière imposée ou | victime qui entrent en contact avec la justice de manière imposée ou |
de leur gré. | de leur gré. |
A2. Missions de base | A2. Missions de base |
Il s'agit de missions d'informations, d'avis, de contrôle et de | Il s'agit de missions d'informations, d'avis, de contrôle et de |
guidances qui découlent des lois suivantes : | guidances qui découlent des lois suivantes : |
- Loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des | - Loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des |
délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, | délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, |
remplacée par la loi du 1 juillet 1964 et modifiée par les lois des 17 | remplacée par la loi du 1 juillet 1964 et modifiée par les lois des 17 |
et 20 juillet 1990, 13 avril 1995, 10 février 1998 et 5 mars 1998; | et 20 juillet 1990, 13 avril 1995, 10 février 1998 et 5 mars 1998; |
- Loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la | - Loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la |
probation, modifiée par la loi du 10 février 1994; | probation, modifiée par la loi du 10 février 1994; |
- Loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, | - Loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, |
particulièrement l'article 50; | particulièrement l'article 50; |
- Code judiciaire, en particulier les articles 931 et 1280; | - Code judiciaire, en particulier les articles 931 et 1280; |
- Loi du 23 mai 1990 concernant le transfèrement entre états des | - Loi du 23 mai 1990 concernant le transfèrement entre états des |
personnes condamnées; | personnes condamnées; |
- Loi du 20 juillet 1990 concernant la détention préventive, modifiées | - Loi du 20 juillet 1990 concernant la détention préventive, modifiées |
par la loi du 11 juillet 1994 et par la loi du 4 août 1996, en | par la loi du 11 juillet 1994 et par la loi du 4 août 1996, en |
particulier les articles 35 et 38, § 1er; | particulier les articles 35 et 38, § 1er; |
- Loi du 10 février 1994 concernant la procédure de médiation pénale; | - Loi du 10 février 1994 concernant la procédure de médiation pénale; |
- Loi du 5 mars 1998 concernant la libération conditionnelle et la loi | - Loi du 5 mars 1998 concernant la libération conditionnelle et la loi |
du 18 mars 1998 instaurant les commissions de libération | du 18 mars 1998 instaurant les commissions de libération |
conditionnelle. | conditionnelle. |
Les tâches qui découlent des instructions suivantes : | Les tâches qui découlent des instructions suivantes : |
- Circulaire ministérielle du 4 juillet 1994 concernant la libération | - Circulaire ministérielle du 4 juillet 1994 concernant la libération |
provisoire; | provisoire; |
- Circulaire ministérielle du 13 septembre 1996 concernant la | - Circulaire ministérielle du 13 septembre 1996 concernant la |
libération provisoire des délinquants sexuels; | libération provisoire des délinquants sexuels; |
- Directive ministérielle du 22 juillet 1997 concernant la recherche | - Directive ministérielle du 22 juillet 1997 concernant la recherche |
des personnes disparues; | des personnes disparues; |
- Directive ministérielle du 15 septembre 1997 relative à l'accueil | - Directive ministérielle du 15 septembre 1997 relative à l'accueil |
des victimes au sein des parquets et tribunaux; | des victimes au sein des parquets et tribunaux; |
- Directive ministérielle du 16 septembre 1998 concernant un dernier | - Directive ministérielle du 16 septembre 1998 concernant un dernier |
hommage à rendre au défunt en cas d'intervention des autorités | hommage à rendre au défunt en cas d'intervention des autorités |
judiciaires; | judiciaires; |
- Circulaire du 27 novembre 1998 concernant la surveillance | - Circulaire du 27 novembre 1998 concernant la surveillance |
électronique; | électronique; |
- Directive ministérielle du 15 décembre 1998 relative au set | - Directive ministérielle du 15 décembre 1998 relative au set |
agression sexuelle; | agression sexuelle; |
- Circulaire commune du 30 avril 1999 relative à la médiation pénale. | - Circulaire commune du 30 avril 1999 relative à la médiation pénale. |
En plus des tâches attribuées au Service des Maisons de Justice par | En plus des tâches attribuées au Service des Maisons de Justice par |
les lois et instructions mentionnées ci-dessus, la maison de justice | les lois et instructions mentionnées ci-dessus, la maison de justice |
est responsable de : | est responsable de : |
- l'accueil, de l'information et des avis aux usagers de la maison de | - l'accueil, de l'information et des avis aux usagers de la maison de |
justice et de leur orientation éventuelle vers les instances | justice et de leur orientation éventuelle vers les instances |
compétentes; | compétentes; |
- la structuration et le renforcement de la collaboration et de la | - la structuration et le renforcement de la collaboration et de la |
concertation avec les différents acteurs de et près de la justice pour | concertation avec les différents acteurs de et près de la justice pour |
atteindre les buts de la maison de justice; | atteindre les buts de la maison de justice; |
- la coordination, la promotion et la diffusion des initiatives à | - la coordination, la promotion et la diffusion des initiatives à |
propos de la résolution alternative des conflits, les mesures et | propos de la résolution alternative des conflits, les mesures et |
sanctions alternatives; pour l'organisation de cette tâche, notamment, | sanctions alternatives; pour l'organisation de cette tâche, notamment, |
un coordinateur est désigné dans chaque maison de justice; | un coordinateur est désigné dans chaque maison de justice; |
- la mise à la disposition de locaux pour l'organisation de l'aide | - la mise à la disposition de locaux pour l'organisation de l'aide |
juridique de première ligne par les avocats, pour les réunions des | juridique de première ligne par les avocats, pour les réunions des |
commissions d'aide juridique et les séances des commissions de | commissions d'aide juridique et les séances des commissions de |
libération conditionnelle. | libération conditionnelle. |
En outre, les capacités internes de la maison de justice doivent être | En outre, les capacités internes de la maison de justice doivent être |
développées, promues et optimalisées. Les fonctions suivantes peuvent | développées, promues et optimalisées. Les fonctions suivantes peuvent |
y contribuer : | y contribuer : |
- une fonction de promotion de la qualité ou la promotion du propre | - une fonction de promotion de la qualité ou la promotion du propre |
fonctionnement de la maison de justice, de la qualité, de l'efficacité | fonctionnement de la maison de justice, de la qualité, de l'efficacité |
et de l'efficience de l'offre par une meilleure coordination interne, | et de l'efficience de l'offre par une meilleure coordination interne, |
une collaboration et un soutien sur le plan méthodologique. | une collaboration et un soutien sur le plan méthodologique. |
- une fonction de responsabilisation qui vise l'augmentation générale | - une fonction de responsabilisation qui vise l'augmentation générale |
de la qualité de la maison de justice, par la décentralisation des | de la qualité de la maison de justice, par la décentralisation des |
compétences de direction et de structuration, par la prise de | compétences de direction et de structuration, par la prise de |
responsabilités attribuées au local, la détermination de lignes | responsabilités attribuées au local, la détermination de lignes |
directrices et de priorités conformes aux buts et aux missions de base | directrices et de priorités conformes aux buts et aux missions de base |
des maisons de justice. | des maisons de justice. |
- une fonction de « laboratoire » qui vise l'élargissement et | - une fonction de « laboratoire » qui vise l'élargissement et |
l'approfondissement de l'arsenal judiciaire par laquelle, par exemple, | l'approfondissement de l'arsenal judiciaire par laquelle, par exemple, |
le traitement extra-judiciaire et alternatif des conflits bénéficie de | le traitement extra-judiciaire et alternatif des conflits bénéficie de |
possibilités accrues de développement (prévention et dialogue doivent | possibilités accrues de développement (prévention et dialogue doivent |
précéder les procédures) | précéder les procédures) |
- une fonction de signalement qui vise à signaler les | - une fonction de signalement qui vise à signaler les |
dysfonctionnements, les nécessités et les besoins sur le plan du | dysfonctionnements, les nécessités et les besoins sur le plan du |
travail au sens large. | travail au sens large. |
A3. Structures | A3. Structures |
Le Service des Maisons de Justice, composé d'une administration | Le Service des Maisons de Justice, composé d'une administration |
centrale et des services extérieurs, fait partie de la Direction | centrale et des services extérieurs, fait partie de la Direction |
Générale de l'Organisation Judiciaire du Ministère de la Justice. Les | Générale de l'Organisation Judiciaire du Ministère de la Justice. Les |
services extérieurs sont structurés à deux niveaux, un niveau régional | services extérieurs sont structurés à deux niveaux, un niveau régional |
et un niveau de base. | et un niveau de base. |
Le cadre organique des services extérieurs comprend 851 emplois, | Le cadre organique des services extérieurs comprend 851 emplois, |
provenant de l'ancien Service du Travail Social (autrefois, Service | provenant de l'ancien Service du Travail Social (autrefois, Service |
social d'Exécution de Décisions judiciaires, qui travaillait en dehors | social d'Exécution de Décisions judiciaires, qui travaillait en dehors |
des prisons),de la Médiation Pénale et de l'Accueil aux victimes. | des prisons),de la Médiation Pénale et de l'Accueil aux victimes. |
La direction générale du Service des Maisons de Justice est entre les | La direction générale du Service des Maisons de Justice est entre les |
mains du niveau central. Des divisions de staff (travail | mains du niveau central. Des divisions de staff (travail |
parajudiciaire , soutien matériel et personnel, formation, soutien | parajudiciaire , soutien matériel et personnel, formation, soutien |
scientifique), et deux services d'appui (Mesures Alternatives et | scientifique), et deux services d'appui (Mesures Alternatives et |
Assistance aux Victimes) y sont prévus. | Assistance aux Victimes) y sont prévus. |
En outre, une administration régionale est prévue par Cour d'Appel. | En outre, une administration régionale est prévue par Cour d'Appel. |
Cette administration régionale se trouve sous la direction d'un | Cette administration régionale se trouve sous la direction d'un |
directeur régional. Pour Bruxelles, il est prévu un directeur régional | directeur régional. Pour Bruxelles, il est prévu un directeur régional |
francophone et un néerlandophone. Pour chaque rôle linguistique, un | francophone et un néerlandophone. Pour chaque rôle linguistique, un |
directeur régional est chargé d'une mission de coordination. Le | directeur régional est chargé d'une mission de coordination. Le |
directeur régional dispose d'un collaborateur administratif et d'un | directeur régional dispose d'un collaborateur administratif et d'un |
staff de conseillers adjoints s'occupant entre autres de la médiation | staff de conseillers adjoints s'occupant entre autres de la médiation |
pénale et de l'accueil des victimes. | pénale et de l'accueil des victimes. |
Le niveau de base de l'organisation est formé par les maisons de | Le niveau de base de l'organisation est formé par les maisons de |
justice. Une maison de justice est instaurée par arrondissement | justice. Une maison de justice est instaurée par arrondissement |
judiciaire. La maison de justice de Bruxelles est dédoublée en une | judiciaire. La maison de justice de Bruxelles est dédoublée en une |
section francophone et une néerlandophone. Chaque maison de justice, | section francophone et une néerlandophone. Chaque maison de justice, |
et chaque section à Bruxelles, est dirigée par un directeur. Les | et chaque section à Bruxelles, est dirigée par un directeur. Les |
localités de Furnes et Ypres d'une part, de Marche-en-Famenne et | localités de Furnes et Ypres d'une part, de Marche-en-Famenne et |
Neufchâteau d'autre part, sont dirigées par un même directeur. | Neufchâteau d'autre part, sont dirigées par un même directeur. |
Le directeur de la maison de justice est assisté par un coordinateur | Le directeur de la maison de justice est assisté par un coordinateur |
orienté surtout vers la promotion et le soutien des mesures | orienté surtout vers la promotion et le soutien des mesures |
alternatives dans l'arrondissement. Les missions de base d'enquêtes, | alternatives dans l'arrondissement. Les missions de base d'enquêtes, |
d'accueil, de médiation pénale, de contrôle et de guidance et les | d'accueil, de médiation pénale, de contrôle et de guidance et les |
tâches mentionnées au point A.2 sont accomplies par des assistants de | tâches mentionnées au point A.2 sont accomplies par des assistants de |
justice. | justice. |
La maison de justice comprend aussi du personnel administratif composé | La maison de justice comprend aussi du personnel administratif composé |
d'assistants administratifs/chefs administratifs et d'agents | d'assistants administratifs/chefs administratifs et d'agents |
d'accueil. Dans les grands arrondissements, le directeur peut être | d'accueil. Dans les grands arrondissements, le directeur peut être |
secondé par un conseiller adjoint. | secondé par un conseiller adjoint. |
Une image développée des différentes fonctions qui peuvent être | Une image développée des différentes fonctions qui peuvent être |
exercées dans les services extérieurs du Service des Maisons de | exercées dans les services extérieurs du Service des Maisons de |
Justice est reproduite dans les descriptions et profils de fonctions | Justice est reproduite dans les descriptions et profils de fonctions |
(Voir Arrêté Ministériel spécial) | (Voir Arrêté Ministériel spécial) |
B. FONCTIONNEMENT INTERNE DE LA MAISON DE JUSTICE | B. FONCTIONNEMENT INTERNE DE LA MAISON DE JUSTICE |
B1. Ouverture de la maison de justice | B1. Ouverture de la maison de justice |
Le directeur et ses collaborateurs sont habilités pendant la période | Le directeur et ses collaborateurs sont habilités pendant la période |
qui précède l'ouverture de la Maison de Justice à établir les contacts | qui précède l'ouverture de la Maison de Justice à établir les contacts |
nécessaires avec la magistrature, le bâtonnier et les autres acteurs | nécessaires avec la magistrature, le bâtonnier et les autres acteurs |
en vue de les informer, de les inviter à l'ouverture et d'établir une | en vue de les informer, de les inviter à l'ouverture et d'établir une |
base de collaboration ultérieure. L'ouverture, elle-même, se fait en | base de collaboration ultérieure. L'ouverture, elle-même, se fait en |
concertation étroite avec l'Administration centrale. | concertation étroite avec l'Administration centrale. |
B2. Les missions de base | B2. Les missions de base |
1. Le travail de première ligne | 1. Le travail de première ligne |
Il s'agit d'une mission spécifique qui consiste en un accueil et en | Il s'agit d'une mission spécifique qui consiste en un accueil et en |
une orientation (éventuelle) vers un service compétent destiné au | une orientation (éventuelle) vers un service compétent destiné au |
citoyen qui a des questions ou des problèmes en relation avec les | citoyen qui a des questions ou des problèmes en relation avec les |
activités de la justice. | activités de la justice. |
La maison de justice doit prévoir suffisamment de permanences pour | La maison de justice doit prévoir suffisamment de permanences pour |
permettre aux citoyens de faire usage de ce service à des moments | permettre aux citoyens de faire usage de ce service à des moments |
réguliers. Cette mission est organisée par le directeur de la maison | réguliers. Cette mission est organisée par le directeur de la maison |
de justice et assurée par un ou plusieurs assistants de justice. | de justice et assurée par un ou plusieurs assistants de justice. |
Lors de cet accueil, il peut être fait appel à l'aide juridique de | Lors de cet accueil, il peut être fait appel à l'aide juridique de |
première ligne; dans ce cadre, et à cet effet, des avocats tiennent | première ligne; dans ce cadre, et à cet effet, des avocats tiennent |
des permanences dans la maison de justice. | des permanences dans la maison de justice. |
2. Missions pénales et civiles | 2. Missions pénales et civiles |
- La répartition des dossiers : | - La répartition des dossiers : |
Les missions « entrantes » sont inscrites par le secrétariat de la | Les missions « entrantes » sont inscrites par le secrétariat de la |
maison de justice dans un registre. L'ouverture d'un dossier est, dès | maison de justice dans un registre. L'ouverture d'un dossier est, dès |
ce moment, faite par le secrétariat. | ce moment, faite par le secrétariat. |
La responsabilité de l'assistant de justice en ce qui concerne le | La responsabilité de l'assistant de justice en ce qui concerne le |
suivi du dossier prend cours dès que le dossier lui est transmis par | suivi du dossier prend cours dès que le dossier lui est transmis par |
le secrétariat. La prise en charge d'un dossier par l'assistant de | le secrétariat. La prise en charge d'un dossier par l'assistant de |
justice implique de commencer le plus vite possible un suivi actif du | justice implique de commencer le plus vite possible un suivi actif du |
dossier. | dossier. |
Le directeur de la maison de justice est responsable d'une répartition | Le directeur de la maison de justice est responsable d'une répartition |
efficiente des missions entre les différents assistants de justice, en | efficiente des missions entre les différents assistants de justice, en |
tenant compte d'une logique de gestion efficace, des profils de | tenant compte d'une logique de gestion efficace, des profils de |
fonctions et des compétences, et des orientations et priorités | fonctions et des compétences, et des orientations et priorités |
décidées par l'administration centrale. | décidées par l'administration centrale. |
Le directeur est responsable du « case-load » et veillera à une | Le directeur est responsable du « case-load » et veillera à une |
répartition équitable des dossiers entre les assistants de justice. Il | répartition équitable des dossiers entre les assistants de justice. Il |
a accès aux dossiers. | a accès aux dossiers. |
- L'exercice des missions : | - L'exercice des missions : |
Tout problème concernant la prise en charge, le suivi ou la clôture | Tout problème concernant la prise en charge, le suivi ou la clôture |
d'une mission doit immédiatement être signalé par l'assistant de | d'une mission doit immédiatement être signalé par l'assistant de |
justice au directeur; cela vaut en particulier pour les retards dans | justice au directeur; cela vaut en particulier pour les retards dans |
l'exécution de missions ou la transmission de dossiers. | l'exécution de missions ou la transmission de dossiers. |
Toutes questions de déontologie et de méthodologie qui découlent de | Toutes questions de déontologie et de méthodologie qui découlent de |
l'exécution d'une mission doivent être signalées par l'assistant de | l'exécution d'une mission doivent être signalées par l'assistant de |
justice au directeur de la maison de justice. | justice au directeur de la maison de justice. |
- Les rapports : | - Les rapports : |
Au point de vue contenu, présentation formelle et limites de temps, | Au point de vue contenu, présentation formelle et limites de temps, |
les rapports doivent être faits selon les délais légaux et d'une | les rapports doivent être faits selon les délais légaux et d'une |
manière répondant à la déontologie et à la méthodologie. | manière répondant à la déontologie et à la méthodologie. |
3. Tâches de coordination : | 3. Tâches de coordination : |
La maison de justice joue un rôle moteur dans l'instauration d'une | La maison de justice joue un rôle moteur dans l'instauration d'une |
collaboration régulière et conforme à la déontologie et à la | collaboration régulière et conforme à la déontologie et à la |
méthodologie, entre la magistrature, le barreau, les autorités | méthodologie, entre la magistrature, le barreau, les autorités |
locales, les services d'aide sociale et les assistants de justice. | locales, les services d'aide sociale et les assistants de justice. |
B3. Le travail d'équipe | B3. Le travail d'équipe |
Le directeur de la maison de justice favorise au maximum un bon esprit | Le directeur de la maison de justice favorise au maximum un bon esprit |
d'équipe entre les membres du personnel. Pour cela, des réunions de | d'équipe entre les membres du personnel. Pour cela, des réunions de |
service, des groupes de travail, et de suivi professionnel sont | service, des groupes de travail, et de suivi professionnel sont |
périodiquement organisés; la participation, à ces réunions, des | périodiquement organisés; la participation, à ces réunions, des |
membres du personnel est obligatoire. De la part des membres du | membres du personnel est obligatoire. De la part des membres du |
personnel, une participation positive et active est attendue pour | personnel, une participation positive et active est attendue pour |
stimuler la formation de l'équipe et le fonctionnement de l'équipe à | stimuler la formation de l'équipe et le fonctionnement de l'équipe à |
l'intérieur de la maison de justice. | l'intérieur de la maison de justice. |
Les membres du personnel d'une maison de justice, qui ne travaillent | Les membres du personnel d'une maison de justice, qui ne travaillent |
pas de manière habituelle dans la Maison de Justice, sont invités à | pas de manière habituelle dans la Maison de Justice, sont invités à |
toutes les réunions concernant le fonctionnement de la maison de | toutes les réunions concernant le fonctionnement de la maison de |
justice et à toutes séances d'information. Ils sont également | justice et à toutes séances d'information. Ils sont également |
concernés par toutes les initiatives, où leurs connaissances et | concernés par toutes les initiatives, où leurs connaissances et |
expériences peuvent présenter un intérêt. | expériences peuvent présenter un intérêt. |
B4. La formation | B4. La formation |
La formation des membres du personnel du Service des Maisons de | La formation des membres du personnel du Service des Maisons de |
Justice fera l'objet d'une circulaire spécifique. | Justice fera l'objet d'une circulaire spécifique. |
En attendant, chaque nouveau membre du personnel reçoit, dans un | En attendant, chaque nouveau membre du personnel reçoit, dans un |
premier temps une prise de contact en vue de se familiariser avec les | premier temps une prise de contact en vue de se familiariser avec les |
différents secteurs du travail. Après cela, il commence ses missions | différents secteurs du travail. Après cela, il commence ses missions |
sous la supervision d'un coach (collègue expérimenté). Cette période | sous la supervision d'un coach (collègue expérimenté). Cette période |
s'appelle le « job training ». Il est prévu une formation de base dans | s'appelle le « job training ». Il est prévu une formation de base dans |
laquelle seront abordés les aspects déontologiques et méthodologiques | laquelle seront abordés les aspects déontologiques et méthodologiques |
et le contenu des aspects de la fonction d'assistant de justice. A | et le contenu des aspects de la fonction d'assistant de justice. A |
l'issue de cette formation de base, des groupes réguliers | l'issue de cette formation de base, des groupes réguliers |
d'intervision sont prévus. Annuellement des possibilités de formation | d'intervision sont prévus. Annuellement des possibilités de formation |
sont prévues pour tous les membres du personnel via la participation à | sont prévues pour tous les membres du personnel via la participation à |
des journées d'études ou des formations de courte durée; ces activités | des journées d'études ou des formations de courte durée; ces activités |
sont assurées et/ou coordonnées par les conseillers adjoints chargés | sont assurées et/ou coordonnées par les conseillers adjoints chargés |
de la formation (fonction au niveau central F et N). | de la formation (fonction au niveau central F et N). |
Toute personne dont des problèmes temporaires entravent sérieusement | Toute personne dont des problèmes temporaires entravent sérieusement |
le bon déroulement de son travail, peut en faire part à son directeur | le bon déroulement de son travail, peut en faire part à son directeur |
et demander une supervision individuelle. | et demander une supervision individuelle. |
Le directeur de la maison de justice interrogera régulièrement le | Le directeur de la maison de justice interrogera régulièrement le |
personnel concernant ses besoins et transmettra des propositions de | personnel concernant ses besoins et transmettra des propositions de |
formation aux conseillers adjoints chargés de la formation. | formation aux conseillers adjoints chargés de la formation. |
A côté des offres de formation faites par le service, il existe pour | A côté des offres de formation faites par le service, il existe pour |
le personnel des possibilités de suivre des cours ou des formations | le personnel des possibilités de suivre des cours ou des formations |
individuelles; pour cela ils peuvent introduire, à l'aide des | individuelles; pour cela ils peuvent introduire, à l'aide des |
formulaires prévus (dispense de service ou congé de formation), une | formulaires prévus (dispense de service ou congé de formation), une |
demande via le directeur de la maison de justice qui y joindra son | demande via le directeur de la maison de justice qui y joindra son |
avis et transmettra la demande au conseiller adjoint chargé de la | avis et transmettra la demande au conseiller adjoint chargé de la |
formation. | formation. |
B5. Informations administratives | B5. Informations administratives |
1. Echange de correspondance | 1. Echange de correspondance |
Tout échange de correspondance avec des personnes et des services | Tout échange de correspondance avec des personnes et des services |
externes doit porter le logo de la maison de justice. La | externes doit porter le logo de la maison de justice. La |
correspondance doit, chaque fois, mentionner le nom, la fonction, | correspondance doit, chaque fois, mentionner le nom, la fonction, |
l'adresse, le téléphone et les disponibilités du membre du personnel | l'adresse, le téléphone et les disponibilités du membre du personnel |
du secrétariat qui traite la correspondance. | du secrétariat qui traite la correspondance. |
La correspondance doit autant que possible avoir un en-tête uniforme | La correspondance doit autant que possible avoir un en-tête uniforme |
et facilement reconnaissable. | et facilement reconnaissable. |
La correspondance entre maisons de justice doit toujours être adressée | La correspondance entre maisons de justice doit toujours être adressée |
à : | à : |
Maison de Justice | Maison de Justice |
Adresse | Adresse |
Code postal et commune | Code postal et commune |
La correspondance avec les clients doit, en raison du caractère | La correspondance avec les clients doit, en raison du caractère |
confidentiel, être envoyée dans des enveloppes sans en-tête. | confidentiel, être envoyée dans des enveloppes sans en-tête. |
2. Les rapports | 2. Les rapports |
Les rapports doivent avoir un schéma uniforme afin qu'ils soient plus | Les rapports doivent avoir un schéma uniforme afin qu'ils soient plus |
lisibles et reconnaissables. Dans chaque forme de rapport, une | lisibles et reconnaissables. Dans chaque forme de rapport, une |
attention doit être accordée à une mention claire et correcte des | attention doit être accordée à une mention claire et correcte des |
données d'identification (nom, prénom, lieu et date de naissance, | données d'identification (nom, prénom, lieu et date de naissance, |
résidence), des données légales (nature de la mesure, date de début, | résidence), des données légales (nature de la mesure, date de début, |
de fin, durée) et des données de service (nom, résidence | de fin, durée) et des données de service (nom, résidence |
administrative, téléphone et fax de l'assistant de justice, numéro de | administrative, téléphone et fax de l'assistant de justice, numéro de |
dossier, nature du rapport, mention de celui qui confie le mandat, | dossier, nature du rapport, mention de celui qui confie le mandat, |
dates et nature des interventions, date et signature du rapport par | dates et nature des interventions, date et signature du rapport par |
l'assistant de justice). | l'assistant de justice). |
Tout rapport est conservé par l'assistant de justice dans le dossier | Tout rapport est conservé par l'assistant de justice dans le dossier |
et est enregistré dans l'indicateur de la maison de justice avec | et est enregistré dans l'indicateur de la maison de justice avec |
mention de la date d'envoi et la destination. Afin de ne pas | mention de la date d'envoi et la destination. Afin de ne pas |
surcharger l'assistant de justice, l'encodage des dossiers sera | surcharger l'assistant de justice, l'encodage des dossiers sera |
réalisé par un agent administratif. | réalisé par un agent administratif. |
Les rapports doivent être transmis endéans le délai déterminé par les | Les rapports doivent être transmis endéans le délai déterminé par les |
mandants ou le cadre légal; quand, pour des raisons de surcharge, ce | mandants ou le cadre légal; quand, pour des raisons de surcharge, ce |
n'est pas réalisable, il faut en avertir le mandant par écrit, le plus | n'est pas réalisable, il faut en avertir le mandant par écrit, le plus |
rapidement possible, via le directeur. | rapidement possible, via le directeur. |
Pendant la période de guidance, les dossiers sont conservés à la | Pendant la période de guidance, les dossiers sont conservés à la |
maison de justice par l'assistant de justice qui travaille à la maison | maison de justice par l'assistant de justice qui travaille à la maison |
de justice. | de justice. |
Envoi de rapports : | Envoi de rapports : |
a. pour les assistants de justice chargés de missions pénales | a. pour les assistants de justice chargés de missions pénales |
a.1. dans le cadre de la probation et du travail d'intérêt général | a.1. dans le cadre de la probation et du travail d'intérêt général |
Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer | Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer |
l'original de leurs rapports de guidance directement à la commission | l'original de leurs rapports de guidance directement à la commission |
de probation compétente. Les enquêtes de probation sur demande du | de probation compétente. Les enquêtes de probation sur demande du |
Parquet ou d'autres instances judiciaires doivent être transmises | Parquet ou d'autres instances judiciaires doivent être transmises |
directement à l'autorité qui a demandé l'enquête. Si une mesure | directement à l'autorité qui a demandé l'enquête. Si une mesure |
probatoire se déroule en même temps qu'une autre guidance, les deux | probatoire se déroule en même temps qu'une autre guidance, les deux |
mesures doivent être clairement mentionnées sous la rubrique « | mesures doivent être clairement mentionnées sous la rubrique « |
situation légale » et un rapport doit être envoyé aux deux instances | situation légale » et un rapport doit être envoyé aux deux instances |
qui ont confié la mission. | qui ont confié la mission. |
Le rapport rédigé en cas d'application d'une mesure alternative durant | Le rapport rédigé en cas d'application d'une mesure alternative durant |
une procédure de grâce doit être transmis directement au Service des | une procédure de grâce doit être transmis directement au Service des |
Cas Individuels et des Grâces. | Cas Individuels et des Grâces. |
Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la | Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la |
guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, | guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, |
est confié au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. | est confié au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. |
a.2. dans le cadre de guidances pénitentiaires | a.2. dans le cadre de guidances pénitentiaires |
Les assistants de justice chargés de guidances pénitentiaires doivent | Les assistants de justice chargés de guidances pénitentiaires doivent |
envoyer l'original de leurs rapports de guidances et d'enquêtes, | envoyer l'original de leurs rapports de guidances et d'enquêtes, |
directement à l'autorité qui a confié la mission (Commission de | directement à l'autorité qui a confié la mission (Commission de |
Libération Conditionnelle, Service des Cas Individuels et des Grâces, | Libération Conditionnelle, Service des Cas Individuels et des Grâces, |
Commission de Défense sociale). La collaboration avec les Commissions | Commission de Défense sociale). La collaboration avec les Commissions |
de Libération Conditionnelle fait l'objet d'une directive à part. | de Libération Conditionnelle fait l'objet d'une directive à part. |
Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la | Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la |
guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, | guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, |
est remis au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. | est remis au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. |
a.3. dans le cadre du suivi d'une liberté sous conditions | a.3. dans le cadre du suivi d'une liberté sous conditions |
Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer | Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer |
l'original de leurs rapports de guidance et d'enquêtes directement à | l'original de leurs rapports de guidance et d'enquêtes directement à |
l'autorité qui a confié la mission. | l'autorité qui a confié la mission. |
Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la | Un rapport de clôture de guidance doit clairement mentionner que la |
guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, | guidance est clôturée; le dossier, après la clôture de la guidance, |
est remis au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. | est remis au secrétariat de la maison de justice, pour archivage. |
b. pour les assistants de justice chargés de missions civiles | b. pour les assistants de justice chargés de missions civiles |
Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer | Les assistants de justice chargés de ces missions doivent envoyer |
l'original de leurs rapports d'enquête directement à l'autorité qui a | l'original de leurs rapports d'enquête directement à l'autorité qui a |
confié la mission (juge de la jeunesse, tribunal de première instance | confié la mission (juge de la jeunesse, tribunal de première instance |
et Cour d'appel). Un exemplaire est remis au secrétariat pour | et Cour d'appel). Un exemplaire est remis au secrétariat pour |
archivage. | archivage. |
c. pour les assistants de justice chargés de la médiation pénale | c. pour les assistants de justice chargés de la médiation pénale |
Les assistants de justice chargés de la médiation pénale doivent | Les assistants de justice chargés de la médiation pénale doivent |
envoyer l'original de leurs rapports de médiation au Procureur du Roi. | envoyer l'original de leurs rapports de médiation au Procureur du Roi. |
Un exemplaire est remis au secrétariat de la maison de justice pour | Un exemplaire est remis au secrétariat de la maison de justice pour |
archivage. | archivage. |
d. pour les assistants de justice chargés de l'accueil des victimes | d. pour les assistants de justice chargés de l'accueil des victimes |
Les assistants de justice chargés de l'accueil des victimes envoient | Les assistants de justice chargés de l'accueil des victimes envoient |
leurs rapports directement au Procureur du Roi, au juge d'instruction | leurs rapports directement au Procureur du Roi, au juge d'instruction |
ou à la commission de libération conditionnelle selon le cas. Un | ou à la commission de libération conditionnelle selon le cas. Un |
exemplaire est remis au secrétariat de la maison de justice pour | exemplaire est remis au secrétariat de la maison de justice pour |
archivage. | archivage. |
3. Prestations de service | 3. Prestations de service |
Le directeur de la maison de justice contrôle les prestations de | Le directeur de la maison de justice contrôle les prestations de |
service des membres de son personnel. | service des membres de son personnel. |
En principe, pour tout le personnel, le lieu d'exécution des | En principe, pour tout le personnel, le lieu d'exécution des |
prestations administratives est la maison de justice. | prestations administratives est la maison de justice. |
Dans des circonstances exceptionnelles, exclusivement (par exemple, | Dans des circonstances exceptionnelles, exclusivement (par exemple, |
pour cause d'urgence ou de manque de place) il est possible, avec | pour cause d'urgence ou de manque de place) il est possible, avec |
l'accord du directeur d'y déroger et les membres du personnel peuvent | l'accord du directeur d'y déroger et les membres du personnel peuvent |
alors recevoir l'autorisation de faire leur travail administratif à | alors recevoir l'autorisation de faire leur travail administratif à |
domicile. Le directeur de la maison de justice doit veiller à une | domicile. Le directeur de la maison de justice doit veiller à une |
occupation maximale de la maison de justice pendant les heures de | occupation maximale de la maison de justice pendant les heures de |
bureau. | bureau. |
Les assistants de justice font un planning de leurs activités; ils y | Les assistants de justice font un planning de leurs activités; ils y |
mentionnent leurs heures de présence à la maison de justice, ainsi que | mentionnent leurs heures de présence à la maison de justice, ainsi que |
les moments et les lieux de visites à domicile. | les moments et les lieux de visites à domicile. |
Après coup, ils doivent justifier leurs prestations de service dans un | Après coup, ils doivent justifier leurs prestations de service dans un |
journal d'activités, qui doit suffisamment détailler leur emploi du | journal d'activités, qui doit suffisamment détailler leur emploi du |
temps pour le service, la nature de leurs prestations, leurs | temps pour le service, la nature de leurs prestations, leurs |
déplacements, les dossiers dans lesquels ils ont travaillé, ainsi que | déplacements, les dossiers dans lesquels ils ont travaillé, ainsi que |
la prise en charge ou la clôture de dossiers. Le service met à | la prise en charge ou la clôture de dossiers. Le service met à |
disposition un journal d'activités automatisé ou manuscrit. Le journal | disposition un journal d'activités automatisé ou manuscrit. Le journal |
d'activités doit être transmis dans les 10 jours du mois suivant au | d'activités doit être transmis dans les 10 jours du mois suivant au |
directeur de la maison de justice qui le contrôle, qu'il soit | directeur de la maison de justice qui le contrôle, qu'il soit |
accompagné ou non d'état de frais. Les états de frais de plusieurs | accompagné ou non d'état de frais. Les états de frais de plusieurs |
mois peuvent être regroupés. Les journaux d'activités doivent être | mois peuvent être regroupés. Les journaux d'activités doivent être |
conservés à la maison de justice pendant une période de cinq ans. | conservés à la maison de justice pendant une période de cinq ans. |
4. Heures de prestation | 4. Heures de prestation |
Le personnel travaille selon le régime des 38 heures par semaine. Les | Le personnel travaille selon le régime des 38 heures par semaine. Les |
prestations ont lieu en fonction des obligations du travail (visites à | prestations ont lieu en fonction des obligations du travail (visites à |
domicile, entretiens au bureau, tâches administratives et | domicile, entretiens au bureau, tâches administratives et |
permanences). A midi, la pause doit comprendre au moins une demi-heure | permanences). A midi, la pause doit comprendre au moins une demi-heure |
qui est déduite du temps de travail. Tous les mois, les heures | qui est déduite du temps de travail. Tous les mois, les heures |
prestées sont comptabilisées. | prestées sont comptabilisées. |
La récupération d'heures supplémentaires éventuelles doit être | La récupération d'heures supplémentaires éventuelles doit être |
demandée au directeur de la maison de justice. Le directeur veille à | demandée au directeur de la maison de justice. Le directeur veille à |
ce que les heures supplémentaires soient compensées le plus rapidement | ce que les heures supplémentaires soient compensées le plus rapidement |
possible. Le report d'heures supplémentaires au mois suivant doit | possible. Le report d'heures supplémentaires au mois suivant doit |
autant que possible être limité. En aucun cas la récupération des | autant que possible être limité. En aucun cas la récupération des |
heures supplémentaires ne peut compromettre le bon fonctionnement du | heures supplémentaires ne peut compromettre le bon fonctionnement du |
service. La récupération d'heures supplémentaires ne peut être cumulée | service. La récupération d'heures supplémentaires ne peut être cumulée |
avec des jours de congé. | avec des jours de congé. |
B6. Informations statutaires | B6. Informations statutaires |
1. Compétences du directeur de la maison de justice concernant le | 1. Compétences du directeur de la maison de justice concernant le |
personnel | personnel |
Les compétences du directeur de la maison de justice concernant le | Les compétences du directeur de la maison de justice concernant le |
personnel sont précisées dans les profils de fonctions. Quand le | personnel sont précisées dans les profils de fonctions. Quand le |
directeur de la maison de justice n'est pas un fonctionnaire nommé à | directeur de la maison de justice n'est pas un fonctionnaire nommé à |
titre définitif, il n'est pas compétent pour les matières suivantes : | titre définitif, il n'est pas compétent pour les matières suivantes : |
- l'évaluation : il peut seulement assister l'évaluateur | - l'évaluation : il peut seulement assister l'évaluateur |
- les actions disciplinaires (il peut informer le fonctionnaire | - les actions disciplinaires (il peut informer le fonctionnaire |
compétent) | compétent) |
- la prestation de serment | - la prestation de serment |
Le directeur de la maison de justice s'assure de la confidentialité | Le directeur de la maison de justice s'assure de la confidentialité |
des dossiers du personnel. | des dossiers du personnel. |
2. Congés et absences (arrêté royal du 19 novembre 1998, modifié par | 2. Congés et absences (arrêté royal du 19 novembre 1998, modifié par |
l'arrêté royal du 26 mai 1999) | l'arrêté royal du 26 mai 1999) |
Pour tous les membres du personnel de la maison de justice, le congé | Pour tous les membres du personnel de la maison de justice, le congé |
de vacances doit être demandé à temps au directeur qui doit assurer le | de vacances doit être demandé à temps au directeur qui doit assurer le |
bon fonctionnement du service. Le secrétariat de la maison de justice | bon fonctionnement du service. Le secrétariat de la maison de justice |
établit pour chaque membre du personnel une fiche individuelle de | établit pour chaque membre du personnel une fiche individuelle de |
congé et prend note de l'attribution des congés dans un registre. Le | congé et prend note de l'attribution des congés dans un registre. Le |
congé annuel peut être scindé, mais doit comporter une période | congé annuel peut être scindé, mais doit comporter une période |
continue d'au moins une semaine. | continue d'au moins une semaine. |
Les autres congés et absences doivent être demandés via le directeur | Les autres congés et absences doivent être demandés via le directeur |
de la maison de justice sur les formulaires prévus à cet effet. | de la maison de justice sur les formulaires prévus à cet effet. |
3. Sécurité | 3. Sécurité |
Chaque maison de justice établit un règlement d'ordre intérieur. Dans | Chaque maison de justice établit un règlement d'ordre intérieur. Dans |
celui-ci sont inclus : les permanences, l'usage des locaux, les | celui-ci sont inclus : les permanences, l'usage des locaux, les |
responsabilités en ce qui concerne l'usage de l'infrastructure et du | responsabilités en ce qui concerne l'usage de l'infrastructure et du |
matériel de bureau. Le règlement d'ordre intérieur des maisons de | matériel de bureau. Le règlement d'ordre intérieur des maisons de |
justice contiendra des dispositions spécifiques sur la sécurité du | justice contiendra des dispositions spécifiques sur la sécurité du |
personnel et des visiteurs. Un plan de sécurité incendie devra être | personnel et des visiteurs. Un plan de sécurité incendie devra être |
rédigé. | rédigé. |
Afin de garantir la sécurité du personnel, les règles suivantes | Afin de garantir la sécurité du personnel, les règles suivantes |
doivent, entre autres, être prises en considération : | doivent, entre autres, être prises en considération : |
- les incidents avec les clients ou des visiteurs ou des situations | - les incidents avec les clients ou des visiteurs ou des situations |
dans lesquelles les membres du personnel se sentent en insécurité, | dans lesquelles les membres du personnel se sentent en insécurité, |
doivent immédiatement être signalés au directeur de la maison de | doivent immédiatement être signalés au directeur de la maison de |
justice; | justice; |
- dans le planning, qui est régulièrement transmis au secrétariat, les | - dans le planning, qui est régulièrement transmis au secrétariat, les |
heures et les adresses des visites à domicile sont mentionnées; | heures et les adresses des visites à domicile sont mentionnées; |
- des collègues peuvent être priés d'accompagner dans certaines | - des collègues peuvent être priés d'accompagner dans certaines |
missions (visites à domicile ou entretiens au bureau) qui peuvent | missions (visites à domicile ou entretiens au bureau) qui peuvent |
comporter une possibilité de danger. | comporter une possibilité de danger. |
Pour éviter des dommages sérieux (incendie, cambriolage, destruction | Pour éviter des dommages sérieux (incendie, cambriolage, destruction |
de mobilier), les recommandations suivantes doivent, entre autres être | de mobilier), les recommandations suivantes doivent, entre autres être |
strictement suivies : | strictement suivies : |
- éteindre les luminaires et si nécessaire, éteindre les appareils de | - éteindre les luminaires et si nécessaire, éteindre les appareils de |
chauffage et les appareils électriques; | chauffage et les appareils électriques; |
- fermer les portes et fenêtres et si nécessaire fermer les portes | - fermer les portes et fenêtres et si nécessaire fermer les portes |
extérieures qui donnent accès aux bureaux; | extérieures qui donnent accès aux bureaux; |
- par souci de discrétion, mettre tous les dossiers en sécurité et | - par souci de discrétion, mettre tous les dossiers en sécurité et |
conserver les archives sous clef; | conserver les archives sous clef; |
- maintenir le bureau en ordre et ne laisser traîner aucun objet qui | - maintenir le bureau en ordre et ne laisser traîner aucun objet qui |
pourrait déranger d'autres usagers (cendriers pleins, tasses | pourrait déranger d'autres usagers (cendriers pleins, tasses |
utilisées,...). | utilisées,...). |
4. Déplacements et frais de séjour | 4. Déplacements et frais de séjour |
Les états de frais sont établis en double exemplaire et contrôlés par | Les états de frais sont établis en double exemplaire et contrôlés par |
le directeur de la maison de justice qui les transmettra ensuite au | le directeur de la maison de justice qui les transmettra ensuite au |
Ministère de la Justice, Service Comptabilité Générale, Boulevard de | Ministère de la Justice, Service Comptabilité Générale, Boulevard de |
Waterloo 115, 1000 Bruxelles pour paiement, tous les mois. | Waterloo 115, 1000 Bruxelles pour paiement, tous les mois. |
Les états de frais relatifs à la formation professionnelle seront | Les états de frais relatifs à la formation professionnelle seront |
établis sur un formulaire distinct, conformément aux règles prévues | établis sur un formulaire distinct, conformément aux règles prévues |
dans la circulaire « formation » (Voir point B4). | dans la circulaire « formation » (Voir point B4). |
B7. La gestion du matériel | B7. La gestion du matériel |
Le directeur de la maison de justice est responsable de | Le directeur de la maison de justice est responsable de |
l'installation, du matériel de bureau et des fournitures de bureau de | l'installation, du matériel de bureau et des fournitures de bureau de |
son personnel. Il est responsable d'une répartition équitable de ces | son personnel. Il est responsable d'une répartition équitable de ces |
moyens. | moyens. |
Le directeur de la maison de justice règle les fournitures de bureau | Le directeur de la maison de justice règle les fournitures de bureau |
et les frais, nécessaires au fonctionnement de la maison de justice, | et les frais, nécessaires au fonctionnement de la maison de justice, |
au moyen d'indemnités exclusivement réservées à cet effet, dont | au moyen d'indemnités exclusivement réservées à cet effet, dont |
l'administration centrale fixe le montant et met à sa disposition. | l'administration centrale fixe le montant et met à sa disposition. |
Les membres du personnel doivent tenir le directeur au courant des | Les membres du personnel doivent tenir le directeur au courant des |
manques éventuels, des dégradations ou destruction du matériel. | manques éventuels, des dégradations ou destruction du matériel. |
Les timbres doivent être commandés auprès du Service Bâtiments et | Les timbres doivent être commandés auprès du Service Bâtiments et |
Matériel à l'administration centrale sur demande du directeur de la | Matériel à l'administration centrale sur demande du directeur de la |
maison de justice. | maison de justice. |
C. RELATIONS DE COLLABORATION | C. RELATIONS DE COLLABORATION |
Dans ce chapitre, sont surtout visées les tâches de collaboration de | Dans ce chapitre, sont surtout visées les tâches de collaboration de |
la maison de justice. Ces tâches sont principalement organisées par le | la maison de justice. Ces tâches sont principalement organisées par le |
directeur de la maison de justice, et le coordinateur, s'il s'agit de | directeur de la maison de justice, et le coordinateur, s'il s'agit de |
mesures et de sanctions alternatives. Il est néanmoins très important | mesures et de sanctions alternatives. Il est néanmoins très important |
que tous les membres du personnel soient attentifs dans leurs contacts | que tous les membres du personnel soient attentifs dans leurs contacts |
avec leurs partenaires de travail à cette mission de collaboration de | avec leurs partenaires de travail à cette mission de collaboration de |
la maison de justice. | la maison de justice. |
C1. Avec l'administration centrale du Service des Maisons de Justice | C1. Avec l'administration centrale du Service des Maisons de Justice |
Les assistants de justice adressent toute demande à l'administration | Les assistants de justice adressent toute demande à l'administration |
centrale via le directeur de la maison de justice. | centrale via le directeur de la maison de justice. |
Le directeur de la maison de justice doit répondre de sa gestion | Le directeur de la maison de justice doit répondre de sa gestion |
auprès du directeur régional. Les contacts avec l'administration | auprès du directeur régional. Les contacts avec l'administration |
centrale se font donc en principe via celui-ci. | centrale se font donc en principe via celui-ci. |
L'administration centrale établit une liste des pièces qui sont à | L'administration centrale établit une liste des pièces qui sont à |
envoyer directement à certains services. | envoyer directement à certains services. |
L'adresse de l'administration centrale est : | L'adresse de l'administration centrale est : |
Ministère de la Justice | Ministère de la Justice |
Direction Générale de l'Organisation Judiciaire | Direction Générale de l'Organisation Judiciaire |
Service des Maisons de Justice | Service des Maisons de Justice |
Boulevard de Waterloo 115 | Boulevard de Waterloo 115 |
1000 Bruxelles | 1000 Bruxelles |
C2. Entre les maisons de justice | C2. Entre les maisons de justice |
Le directeur régional coordonne les activités des différentes maisons | Le directeur régional coordonne les activités des différentes maisons |
de justice dont la circonscription correspond au ressort de la Cour | de justice dont la circonscription correspond au ressort de la Cour |
d'Appel. A cet effet, il organise des réunions avec les différents | d'Appel. A cet effet, il organise des réunions avec les différents |
dirigeants des maisons de justice afin d'arriver à une plus grande | dirigeants des maisons de justice afin d'arriver à une plus grande |
harmonisation de la politique et des pratiques. | harmonisation de la politique et des pratiques. |
Tout échange de correspondance entre les maisons de justice est pris | Tout échange de correspondance entre les maisons de justice est pris |
en charge par les secrétariats des différentes maisons de justice (par | en charge par les secrétariats des différentes maisons de justice (par |
exemple, transmission de dossiers). | exemple, transmission de dossiers). |
C3. A l'intérieur de la maison de justice | C3. A l'intérieur de la maison de justice |
Les membres du personnel d'une maison de justice, qui ne travaillent | Les membres du personnel d'une maison de justice, qui ne travaillent |
pas de manière habituelle dans la maison de justice, sont invités à | pas de manière habituelle dans la maison de justice, sont invités à |
toutes les réunions concernant le fonctionnement de la maison de | toutes les réunions concernant le fonctionnement de la maison de |
justice et à toutes séances d'information. Ils sont également | justice et à toutes séances d'information. Ils sont également |
impliqués dans toutes les initiatives, où leurs connaissances et | impliqués dans toutes les initiatives, où leurs connaissances et |
expériences peuvent présenter un apport utile. | expériences peuvent présenter un apport utile. |
Ils sont tenus au courant par le secrétariat de la maison de justice | Ils sont tenus au courant par le secrétariat de la maison de justice |
de toutes informations de service et peuvent moyennant accord toujours | de toutes informations de service et peuvent moyennant accord toujours |
faire appel à l'infrastructure et à la documentation de la maison de | faire appel à l'infrastructure et à la documentation de la maison de |
justice. | justice. |
C4. Avec les magistrats | C4. Avec les magistrats |
La magistrature est un très important pourvoyeur de missions pour les | La magistrature est un très important pourvoyeur de missions pour les |
maisons de justice et est concernée par leur politique via les | maisons de justice et est concernée par leur politique via les |
commissions d'avis. | commissions d'avis. |
Les contacts avec les magistrats se font, en principe via le directeur | Les contacts avec les magistrats se font, en principe via le directeur |
de la maison de justice. Le coordinateur de la maison de justice est | de la maison de justice. Le coordinateur de la maison de justice est |
la personne de contact avec la magistrature en ce qui concerne les | la personne de contact avec la magistrature en ce qui concerne les |
mesures alternatives. L'assistant de justice qui reçoit du directeur | mesures alternatives. L'assistant de justice qui reçoit du directeur |
une mission globale ou individuelle, peut communiquer directement avec | une mission globale ou individuelle, peut communiquer directement avec |
le magistrat compétent en vue d'un réglement de sa mission. | le magistrat compétent en vue d'un réglement de sa mission. |
C5. Avec le bâtonnier et les avocats | C5. Avec le bâtonnier et les avocats |
Une importante relation de collaboration est établie avec le barreau | Une importante relation de collaboration est établie avec le barreau |
pour ce qui concerne l'exécution de l'aide juridique de première | pour ce qui concerne l'exécution de l'aide juridique de première |
ligne; une concertation régulière et un enregistrement des questions | ligne; une concertation régulière et un enregistrement des questions |
traitées sont nécessaires pour que le travail social de première ligne | traitées sont nécessaires pour que le travail social de première ligne |
des assistants de justice et l'aide juridique de première ligne soient | des assistants de justice et l'aide juridique de première ligne soient |
en correspondance avec les besoins du citoyen. | en correspondance avec les besoins du citoyen. |
C6. Participation aux réunions et commissions | C6. Participation aux réunions et commissions |
Dans le cadre de leurs missions et de leurs secteurs de travail | Dans le cadre de leurs missions et de leurs secteurs de travail |
spécifique, les membres du personnel de la maison de justice peuvent | spécifique, les membres du personnel de la maison de justice peuvent |
sur désignation par le Ministre de la Justice ou par le directeur de | sur désignation par le Ministre de la Justice ou par le directeur de |
la maison de justice participer aux commissions ou réunions légales ou | la maison de justice participer aux commissions ou réunions légales ou |
administratives. Dans différentes commissions, le service est | administratives. Dans différentes commissions, le service est |
représenté ou le secrétariat est assuré par un membre du personnel de | représenté ou le secrétariat est assuré par un membre du personnel de |
la maison de justice (par exemple, la Commission de probation, la | la maison de justice (par exemple, la Commission de probation, la |
Commission de Défense sociale, la Commission d'évaluation). | Commission de Défense sociale, la Commission d'évaluation). |
Des assistants de justice peuvent être invités par les commissions ou | Des assistants de justice peuvent être invités par les commissions ou |
réunions à témoigner ou à donner un avis concernant les personnes | réunions à témoigner ou à donner un avis concernant les personnes |
qu'ils suivent (par exemple la Commission de Libération | qu'ils suivent (par exemple la Commission de Libération |
Conditionnelle). | Conditionnelle). |
Il est important que les membres du personnel qui participent à ces | Il est important que les membres du personnel qui participent à ces |
commissions remplissent ces tâches d'une manière répondant à la | commissions remplissent ces tâches d'une manière répondant à la |
méthodologie et la déontologie. | méthodologie et la déontologie. |
C7. Avec les établissements pénitentiaires | C7. Avec les établissements pénitentiaires |
Les maisons de justice doivent, avec les prisons, réaliser une | Les maisons de justice doivent, avec les prisons, réaliser une |
importante transmission de données (dossiers de détenus, questions | importante transmission de données (dossiers de détenus, questions |
pour des enquêtes sociales, rapports d'enquête sociale, concertation | pour des enquêtes sociales, rapports d'enquête sociale, concertation |
en fonction des congés ou libération de détenus). Le directeur, le | en fonction des congés ou libération de détenus). Le directeur, le |
coordinateur ou les assistants de justice peuvent aussi être invités à | coordinateur ou les assistants de justice peuvent aussi être invités à |
des réunions de concertation. Il est important que les missions et | des réunions de concertation. Il est important que les missions et |
demandes provenant des prisons soient suivies de près. | demandes provenant des prisons soient suivies de près. |
Pour les visites aux détenus, les assistants de justice doivent se | Pour les visites aux détenus, les assistants de justice doivent se |
conformer aux accords convenus entre le directeur de la prison et le | conformer aux accords convenus entre le directeur de la prison et le |
directeur de la maison de justice. | directeur de la maison de justice. |
Pour les assistants de justice récemment engagés, le directeur de la | Pour les assistants de justice récemment engagés, le directeur de la |
maison de justice demandera une autorisation de visite au directeur de | maison de justice demandera une autorisation de visite au directeur de |
la prison. | la prison. |
C8. Avec des services externes | C8. Avec des services externes |
Le directeur, le coordinateur et le personnel de la maison de justice | Le directeur, le coordinateur et le personnel de la maison de justice |
veillent à ce que la maison de justice entretienne une bonne relation | veillent à ce que la maison de justice entretienne une bonne relation |
de travail avec un large éventail de services d'aide sociale. | de travail avec un large éventail de services d'aide sociale. |
La maison de justice peut, là où c'est nécessaire, jouer le rôle | La maison de justice peut, là où c'est nécessaire, jouer le rôle |
d'initiateur de nouveaux projets ou peut jouer un rôle de soutien et | d'initiateur de nouveaux projets ou peut jouer un rôle de soutien et |
de coordination vis-à-vis des institutions d'aide sociale dans les | de coordination vis-à-vis des institutions d'aide sociale dans les |
domaines où existent des points communs avec le travail des services « | domaines où existent des points communs avec le travail des services « |
parajudiciaires ». | parajudiciaires ». |
La commission d'évaluation et de suivi de chaque arrondissement | La commission d'évaluation et de suivi de chaque arrondissement |
judiciaire émet un avis sur les propositions de projets dans le cadre | judiciaire émet un avis sur les propositions de projets dans le cadre |
des mesures alternatives et suit l'évolution de ceux-ci dans le temps. | des mesures alternatives et suit l'évolution de ceux-ci dans le temps. |
A terme, ce rôle sera repris par la commission des applications | A terme, ce rôle sera repris par la commission des applications |
pénales. Le personnel de la maison de justice transmet toute | pénales. Le personnel de la maison de justice transmet toute |
information utile concernant le fonctionnement et la participation de | information utile concernant le fonctionnement et la participation de |
projets ou d'institutions d'aide sociale au coordinateur de la maison | projets ou d'institutions d'aide sociale au coordinateur de la maison |
de justice. A son tour, celui-ci informera la commission d'évaluation | de justice. A son tour, celui-ci informera la commission d'évaluation |
de l'arrondissement et le Service d'Encadrement des Mesures | de l'arrondissement et le Service d'Encadrement des Mesures |
Alternatives de manière regulière. Le coordinateur de la maison de | Alternatives de manière regulière. Le coordinateur de la maison de |
justice veillera tout particulièrement à développer une bonne | justice veillera tout particulièrement à développer une bonne |
collaboration avec les institutions qui soutiennent les mesures | collaboration avec les institutions qui soutiennent les mesures |
judiciaires alternatives. | judiciaires alternatives. |
C9. Avec les écoles sociales et les universités | C9. Avec les écoles sociales et les universités |
Cette collaboration comporte tout d'abord une obligation morale de | Cette collaboration comporte tout d'abord une obligation morale de |
prévoir dans la maison de justice des possibilités d'accomplir des | prévoir dans la maison de justice des possibilités d'accomplir des |
stages. La répartition des stages est coordonnée au niveau national | stages. La répartition des stages est coordonnée au niveau national |
par le conseiller adjoint chargé de la formation afin que tous les | par le conseiller adjoint chargé de la formation afin que tous les |
établissements d'enseignement aient les mêmes chances. | établissements d'enseignement aient les mêmes chances. |
Pour pouvoir fonctionner comme moniteur de stage, le membre du | Pour pouvoir fonctionner comme moniteur de stage, le membre du |
personnel de la maison de justice doit avoir au minimum trois années | personnel de la maison de justice doit avoir au minimum trois années |
d'expérience dans le domaine considéré. | d'expérience dans le domaine considéré. |
En plus de ces possibilités de stage, cette collaboration peut aussi | En plus de ces possibilités de stage, cette collaboration peut aussi |
consister en une participation à une recherche scientifique; | consister en une participation à une recherche scientifique; |
l'autorisation pour cette recherche scientifique doit être demandée à | l'autorisation pour cette recherche scientifique doit être demandée à |
l'administration centrale. Si la recherche concerne les « clients » | l'administration centrale. Si la recherche concerne les « clients » |
d'une commission, l'accord du président de la commission est exigé. | d'une commission, l'accord du président de la commission est exigé. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 1999. |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |