← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait. - Traduction allemande | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait. - Traduction allemande |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 | 27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 |
février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds | février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds |
budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits | budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits |
animaux, secteur lait. - Traduction allemande | animaux, secteur lait. - Traduction allemande |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
l'arrêté royal du 27 septembre 2009 modifiant l'arrêté royal du 18 | l'arrêté royal du 27 septembre 2009 modifiant l'arrêté royal du 18 |
février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds | février 2005 fixant les cotisations obligatoires à payer au Fonds |
budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits | budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits |
animaux, secteur lait (Moniteur belge du 8 octobre 2009), confirmé par | animaux, secteur lait (Moniteur belge du 8 octobre 2009), confirmé par |
la loi du 29 décembre 2010 (Moniteur belge du 31 décembre 2010). | la loi du 29 décembre 2010 (Moniteur belge du 31 décembre 2010). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
27. SEPTEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 27. SEPTEMBER 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 18. Februar 2005 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds | Erlasses vom 18. Februar 2005 zur Festlegung der an den Haushaltsfonds |
für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse, | für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse, |
Milchsektor, zu entrichtenden Pflichtbeiträge | Milchsektor, zu entrichtenden Pflichtbeiträge |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1998 über die Schaffung eines |
Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen | Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und tierischen |
Erzeugnisse, der Artikel 5 Nr. 1 und 6 § 1, abgeändert durch das | Erzeugnisse, der Artikel 5 Nr. 1 und 6 § 1, abgeändert durch das |
Gesetz vom 27. Dezember 2005; | Gesetz vom 27. Dezember 2005; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Februar 2005 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Februar 2005 zur Festlegung |
der an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und | der an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der Tiere und |
tierischen Erzeugnisse, Milchsektor, zu entrichtenden Pflichtbeiträge; | tierischen Erzeugnisse, Milchsektor, zu entrichtenden Pflichtbeiträge; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. Juni 2009; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. Juni 2009; |
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit | Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit |
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 25. Juni 2009; | und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 25. Juni 2009; |
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der | Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der |
Föderalbehörde vom 7. Juli 2009; | Föderalbehörde vom 7. Juli 2009; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom |
16. Juli 2009; | 16. Juli 2009; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 47.108/1/V des Staatsrates vom 25. August | Aufgrund des Gutachtens Nr. 47.108/1/V des Staatsrates vom 25. August |
2009, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2009, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit und des Ministers der | Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit und des Ministers der |
Landwirtschaft und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat | Landwirtschaft und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat |
darüber beraten haben, | darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In den Königlichen Erlass vom 18. Februar 2005 zur | Artikel 1 - In den Königlichen Erlass vom 18. Februar 2005 zur |
Festlegung der an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der | Festlegung der an den Haushaltsfonds für Gesundheit und Qualität der |
Tiere und tierischen Erzeugnisse, Milchsektor, zu entrichtenden | Tiere und tierischen Erzeugnisse, Milchsektor, zu entrichtenden |
Pflichtbeiträge wird ein Artikel 2/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Pflichtbeiträge wird ein Artikel 2/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Artikel 2/1 - In Abweichung von Artikel 2 werden die | « Artikel 2/1 - In Abweichung von Artikel 2 werden die |
vierteljährlichen Abrechnungen für die vier Quartale zwischen dem 1. | vierteljährlichen Abrechnungen für die vier Quartale zwischen dem 1. |
Oktober 2009 und dem 30. September 2010 wie folgt berechnet: | Oktober 2009 und dem 30. September 2010 wie folgt berechnet: |
Der Betrag der Pflichtbeiträge zu Lasten der Abnehmer beläuft sich auf | Der Betrag der Pflichtbeiträge zu Lasten der Abnehmer beläuft sich auf |
0,03 EUR pro 1 000 Liter Milch, die sie in Belgien bei den Erzeugern | 0,03 EUR pro 1 000 Liter Milch, die sie in Belgien bei den Erzeugern |
eingesammelt haben. Der Betrag der Pflichtbeiträge zu Lasten der in | eingesammelt haben. Der Betrag der Pflichtbeiträge zu Lasten der in |
Belgien ansässigen Erzeuger beläuft sich auf 0,00 EUR pro 1 000 Liter | Belgien ansässigen Erzeuger beläuft sich auf 0,00 EUR pro 1 000 Liter |
gelieferter Milch. | gelieferter Milch. |
Die Abnehmer kommen folglich für die gesamte Zahlung von 0,03 EUR pro | Die Abnehmer kommen folglich für die gesamte Zahlung von 0,03 EUR pro |
1 000 Liter Milch, die sie in Belgien bei den Erzeugern eingesammelt | 1 000 Liter Milch, die sie in Belgien bei den Erzeugern eingesammelt |
haben, auf. » | haben, auf. » |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2009 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2009 in Kraft. |
Art. 3 - Der für Volksgesundheit zuständige Minister und der für | Art. 3 - Der für Volksgesundheit zuständige Minister und der für |
Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit | Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit |
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Brüssel, den 27. September 2009 | Brüssel, den 27. September 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin der Landwirtschaft | Die Ministerin der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |