← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES FINANCES, MINISTERE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES FINANCES, MINISTERE |
DE L'INTERIEUR, MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE ET | DE L'INTERIEUR, MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE ET |
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
26 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août | 26 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août |
2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les | 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les |
conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une | conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une |
aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine | aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 17 juillet 2000 déterminant les conditions auxquelles les | Vu la loi du 17 juillet 2000 déterminant les conditions auxquelles les |
autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat | autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat |
dans le cadre de la politique urbaine; | dans le cadre de la politique urbaine; |
Vu l'arrêté du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de | Vu l'arrêté du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de |
la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales | la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales |
peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la | peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la |
politique urbaine; | politique urbaine; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 1er juin 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 1er juin 2001; |
Considérant l'accord de gouvernement du 7 juillet 1999, qui stipule | Considérant l'accord de gouvernement du 7 juillet 1999, qui stipule |
qu'un effort maximal sera consenti pour assurer une plus grande | qu'un effort maximal sera consenti pour assurer une plus grande |
convivialité des quartiers en difficulté; | convivialité des quartiers en difficulté; |
Considérant que dans le cadre de cette politique de revitalisation des | Considérant que dans le cadre de cette politique de revitalisation des |
quartiers en crise dans les grandes villes, il importe de poursuivre | quartiers en crise dans les grandes villes, il importe de poursuivre |
et de renforcer le programme d'aide aux autorités locales qui | et de renforcer le programme d'aide aux autorités locales qui |
souhaitent mettre en oeuvre des initiatives s'inscrivant dans les | souhaitent mettre en oeuvre des initiatives s'inscrivant dans les |
compétences de l'Etat fédéral; | compétences de l'Etat fédéral; |
Considérant qu'il convient de désigner de nouvelles zones urbaines qui | Considérant qu'il convient de désigner de nouvelles zones urbaines qui |
bénéficieront de l'intervention de l'Etat fédéral; | bénéficieront de l'intervention de l'Etat fédéral; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de |
l'Emploi, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de | l'Emploi, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des | Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Transports, de notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des | Transports, de notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et | Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et |
de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
chargé de la Politique des Grandes Villes et de l'avis de Nos | chargé de la Politique des Grandes Villes et de l'avis de Nos |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 précisant |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 précisant |
les modalités d'application de la loi déterminant les conditions | les modalités d'application de la loi déterminant les conditions |
auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide | auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide |
financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, 2e alinéa, | financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, 2e alinéa, |
les mots « Ostende, Mons, La Louvière, Seraing, » sont insérés entre | les mots « Ostende, Mons, La Louvière, Seraing, » sont insérés entre |
les mots suivants : « Gand » et « et Liège ». | les mots suivants : « Gand » et « et Liège ». |
Dans le même article, 3e alinéa, les mots « Ostende », « Mons », « La | Dans le même article, 3e alinéa, les mots « Ostende », « Mons », « La |
Louvière » et « Seraing » sont supprimés. | Louvière » et « Seraing » sont supprimés. |
Art. 2.Nos Ministres de l'Emploi, de l'Intégration sociale, des |
Art. 2.Nos Ministres de l'Emploi, de l'Intégration sociale, des |
Transports, de l'Intérieur, Notre Ministre en charge de la Tutelle sur | Transports, de l'Intérieur, Notre Ministre en charge de la Tutelle sur |
la Régie des Bâtiments, et Notre Ministre chargé de la Politique des | la Régie des Bâtiments, et Notre Ministre chargé de la Politique des |
Grandes Villes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Grandes Villes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2001. | Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Vice-Première Ministre, | La Vice-Première Ministre, |
et Ministre de l'Emploi, | et Ministre de l'Emploi, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Le Vice-Premier Ministre, | Le Vice-Premier Ministre, |
Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, | Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Vice-Première Ministre, et Ministre de la Mobilité et des | La Vice-Première Ministre, et Ministre de la Mobilité et des |
Transports, | Transports, |
Mme I. DURANT | Mme I. DURANT |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participations publiques, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de |
la Politique des Grandes Villes, | la Politique des Grandes Villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |