← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 | en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 |
mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions | mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions |
aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des | aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des |
centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions | centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions |
d'assistance publique | d'assistance publique |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du |
4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du | 4 juillet 2001 modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du |
titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et | titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et |
aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des | aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des |
anciennes commissions d'assistance publique, établi par le Service | anciennes commissions d'assistance publique, établi par le Service |
central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement | central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement |
adjoint à Malmedy; | adjoint à Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
officielle en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant | officielle en langue allemande de la loi du 4 juillet 2001 modifiant |
la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de | la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de |
leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des | leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des |
conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes | conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes |
commissions d'assistance publique. | commissions d'assistance publique. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2001. | Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Annexe |
MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
4. JULI 2001 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. März 1980 | 4. JULI 2001 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. März 1980 |
über die Verleihung der amtsbezogenen Ehrentitel an Bürgermeister, | über die Verleihung der amtsbezogenen Ehrentitel an Bürgermeister, |
Schöffen und Präsidenten der Räte der öffentlichen Sozialhilfezentren | Schöffen und Präsidenten der Räte der öffentlichen Sozialhilfezentren |
oder ehemaligen öffentlichen Unterstützungskommissionen | oder ehemaligen öffentlichen Unterstützungskommissionen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 1 des Gesetzes vom 10. März 1980 über die Verleihung | Art. 2 - Artikel 1 des Gesetzes vom 10. März 1980 über die Verleihung |
der amtsbezogenen Ehrentitel an Bürgermeister, Schöffen und | der amtsbezogenen Ehrentitel an Bürgermeister, Schöffen und |
Präsidenten der Räte der öffentlichen Sozialhilfezentren oder | Präsidenten der Räte der öffentlichen Sozialhilfezentren oder |
ehemaligen öffentlichen Unterstützungskommissionen, abgeändert durch | ehemaligen öffentlichen Unterstützungskommissionen, abgeändert durch |
das Gesetz vom 10. Februar 2000, wird durch folgenden Absatz ergänzt: | das Gesetz vom 10. Februar 2000, wird durch folgenden Absatz ergänzt: |
"Die Ausübung eines Amtes in einer Gemeinde, die später mit anderen | "Die Ausübung eines Amtes in einer Gemeinde, die später mit anderen |
Gemeinden fusioniert oder anderen Gemeinden angegliedert wird, wird | Gemeinden fusioniert oder anderen Gemeinden angegliedert wird, wird |
als Ausübung eines Amtes in der Gemeinde, die die fusionierten oder | als Ausübung eines Amtes in der Gemeinde, die die fusionierten oder |
angegliederten Gemeinden umfasst, betrachtet." | angegliederten Gemeinden umfasst, betrachtet." |
Art. 3 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 5bis mit folgendem | Art. 3 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 5bis mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Art. 5bis - Ein ausscheidendes Gemeinderatsmitglied oder ein | "Art. 5bis - Ein ausscheidendes Gemeinderatsmitglied oder ein |
ausscheidendes Mitglied eines Sozialhilferates, das während mindestens | ausscheidendes Mitglied eines Sozialhilferates, das während mindestens |
achtzehn Jahren im selben Gemeinderat oder im selben Sozialhilferat | achtzehn Jahren im selben Gemeinderat oder im selben Sozialhilferat |
getagt hat und von tadelloser Führung gewesen ist, kann vom | getagt hat und von tadelloser Führung gewesen ist, kann vom |
Gemeinderat oder vom Sozialhilferat die Erlaubnis erhalten, den | Gemeinderat oder vom Sozialhilferat die Erlaubnis erhalten, den |
Ehrentitel seines Amtes zu tragen. | Ehrentitel seines Amtes zu tragen. |
Was Gemeinderatsmitglieder betrifft, so wird für die Berechnung dieser | Was Gemeinderatsmitglieder betrifft, so wird für die Berechnung dieser |
Frist der Zeitraum berücksichtigt, während dessen der ständige | Frist der Zeitraum berücksichtigt, während dessen der ständige |
Ausschuss die Gemeindewahlen entweder gemäss Artikel 75 des | Ausschuss die Gemeindewahlen entweder gemäss Artikel 75 des |
Gemeindewahlgesetzes vom 4. August 1932 für ungültig erklärt hat, für | Gemeindewahlgesetzes vom 4. August 1932 für ungültig erklärt hat, für |
den Fall, dass der Staatsrat diesen Beschluss aufgehoben hat, oder | den Fall, dass der Staatsrat diesen Beschluss aufgehoben hat, oder |
gemäss den vor In-Kraft-Treten des Gesetzes vom 7. Juli 1994 zur | gemäss den vor In-Kraft-Treten des Gesetzes vom 7. Juli 1994 zur |
Abänderung des Gemeindewahlgesetzes vom 4. August 1932 anwendbaren | Abänderung des Gemeindewahlgesetzes vom 4. August 1932 anwendbaren |
Gesetzesbestimmungen ausgesetzt hat." | Gesetzesbestimmungen ausgesetzt hat." |
Art. 4 - In Artikel 6 erster Satz desselben Gesetzes werden zwischen | Art. 4 - In Artikel 6 erster Satz desselben Gesetzes werden zwischen |
den Wörtern "öffentlichen Sozialhilfezentrums" und dem Wort "darf" die | den Wörtern "öffentlichen Sozialhilfezentrums" und dem Wort "darf" die |
Wörter "oder eines Mandats als Gemeinderatsmitglied oder Mitglied | Wörter "oder eines Mandats als Gemeinderatsmitglied oder Mitglied |
eines Sozialhilferates" eingefügt. | eines Sozialhilferates" eingefügt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgisches Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgisches Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 4. Juli 2001 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Juli 2001 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |