Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
25 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 25 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 janvier
2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se
sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire
de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette
calamité calamité
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité
publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au
4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant
l'étendue géographique de cette calamité; l'étendue géographique de cette calamité;
Vu les demandes des autorités provinciales et communales concernées Vu les demandes des autorités provinciales et communales concernées
tendant à ce que l'étendue géographique de la zone sinistrée soit tendant à ce que l'étendue géographique de la zone sinistrée soit
élargie au territoire d'autres communes; élargie au territoire d'autres communes;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 mai 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 mai 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 21 janvier 2003

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 21 janvier 2003

considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont
produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de
plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette
calamité, sont apportées les modifications suivantes : calamité, sont apportées les modifications suivantes :
1° sous le titre « Province de Luxembourg », le mot « Libin » est 1° sous le titre « Province de Luxembourg », le mot « Libin » est
inséré entre les mots « Léglise » et « Marche-en-Famenne »; inséré entre les mots « Léglise » et « Marche-en-Famenne »;
2° sous le titre « Province de Flandre orientale » : 2° sous le titre « Province de Flandre orientale » :
- le mot « Lovendegem » est inséré entre les mots « Lierde » et « - le mot « Lovendegem » est inséré entre les mots « Lierde » et «
Melle », Melle »,
- le mot « Sint-Laureins » est inséré entre les mots « Renaix » et « - le mot « Sint-Laureins » est inséré entre les mots « Renaix » et «
Sint-Martens-Latem », Sint-Martens-Latem »,
- le mot « Zottegem » est inséré entre les mots « Zomergem » et « - le mot « Zottegem » est inséré entre les mots « Zomergem » et «
Zulte »; Zulte »;
3° sous le titre « Province de Flandre occidentale » : 3° sous le titre « Province de Flandre occidentale » :
- le mot « Blankenberge » est inséré entre les mots « Beernem » et « - le mot « Blankenberge » est inséré entre les mots « Beernem » et «
Bruges », Bruges »,
- le mot « Damme » est inséré entre les mots « Bruges » et « De Panne - le mot « Damme » est inséré entre les mots « Bruges » et « De Panne
», »,
- le mot « Ypres » est inséré entre les mots « Ichtegem » et « Izegem - le mot « Ypres » est inséré entre les mots « Ichtegem » et « Izegem
», »,
- le mot « Koekelare » est inséré entre les mots « Izegem » et « - le mot « Koekelare » est inséré entre les mots « Izegem » et «
Ledegem », Ledegem »,
- le mot « Ruislede » est inséré entre les mots « Roulers » et « - le mot « Ruislede » est inséré entre les mots « Roulers » et «
Staden », Staden »,
- le mot « Wevelgem » est inséré entre les mots « Torhout » et « - le mot « Wevelgem » est inséré entre les mots « Torhout » et «
Zedelgem ». Zedelgem ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

au Moniteur belge . au Moniteur belge .

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

présent arrêté. présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003. Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^