Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution. - Traduction allemande Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février
2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabac aux
personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils
automatiques de distribution. - Traduction allemande automatiques de distribution. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
l'arrêté royal du 19 décembre 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 l'arrêté royal du 19 décembre 2017 modifiant l'arrêté royal du 3
février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de
tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils tabac aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils
automatiques de distribution (Moniteur belge du 1er mars 2018). automatiques de distribution (Moniteur belge du 1er mars 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
allemande à Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
19. DEZEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 19. DEZEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 3. Februar 2005 über das Verbot Erzeugnisse auf Erlasses vom 3. Februar 2005 über das Verbot Erzeugnisse auf
Tabakbasis an Jugendliche unter sechzehn Jahren mittels Tabakbasis an Jugendliche unter sechzehn Jahren mittels
Versorgungsautomaten zu verkaufen Versorgungsautomaten zu verkaufen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der
Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer
Waren, des Artikels 6 § 4, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Juli Waren, des Artikels 6 § 4, eingefügt durch das Gesetz vom 19. Juli
2004 und ersetzt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2016; 2004 und ersetzt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2016;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Februar 2005 über das Verbot Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Februar 2005 über das Verbot
Erzeugnisse auf Tabakbasis an Jugendliche unter sechzehn Jahren Erzeugnisse auf Tabakbasis an Jugendliche unter sechzehn Jahren
mittels Versorgungsautomaten zu verkaufen; mittels Versorgungsautomaten zu verkaufen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Februar 2017; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Februar 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.328/3 des Staatsrates vom 21. November Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.328/3 des Staatsrates vom 21. November
2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die Überschrift des Königlichen Erlasses vom 3. Februar Artikel 1 - Die Überschrift des Königlichen Erlasses vom 3. Februar
2005 über das Verbot Erzeugnisse auf Tabakbasis an Jugendliche unter 2005 über das Verbot Erzeugnisse auf Tabakbasis an Jugendliche unter
sechzehn Jahren mittels Versorgungsautomaten zu verkaufen, wird wie sechzehn Jahren mittels Versorgungsautomaten zu verkaufen, wird wie
folgt ersetzt: folgt ersetzt:
"Königlicher Erlass vom 3. Februar 2005 über das Verbot des Verkaufs "Königlicher Erlass vom 3. Februar 2005 über das Verbot des Verkaufs
von Tabakerzeugnissen an Personen unter sechzehn Jahren mittels von Tabakerzeugnissen an Personen unter sechzehn Jahren mittels
Versorgungsautomaten". Versorgungsautomaten".
Art. 2 - Im deutschen Text desselben Königlichen Erlasses wird der Art. 2 - Im deutschen Text desselben Königlichen Erlasses wird der
Begriff "Erzeugnisse auf Tabakbasis" jeweils durch den Begriff Begriff "Erzeugnisse auf Tabakbasis" jeweils durch den Begriff
"Tabakerzeugnisse" ersetzt. "Tabakerzeugnisse" ersetzt.
Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der Art. 3 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2017 Gegeben zu Brüssel, den 19. Dezember 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit Die Ministerin der Volksgesundheit
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^