← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005 "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005 | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 portant octroi | en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 portant octroi |
| d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics | d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents centres publics |
| d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration | d'aide sociale qui participent au monitoring du droit à l'intégration |
| sociale et l'aide sociale-2005 | sociale et l'aide sociale-2005 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| royal du 3 juillet 2005 portant octroi d'un subside de maximum 60 fois | royal du 3 juillet 2005 portant octroi d'un subside de maximum 60 fois |
| 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent | 2.000 EUR à différents centres publics d'aide sociale qui participent |
| au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005, | au monitoring du droit à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005, |
| établi par le Service central de traduction allemande auprès du | établi par le Service central de traduction allemande auprès du |
| Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 |
| portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents | portant octroi d'un subside de maximum 60 fois 2.000 EUR à différents |
| centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit | centres publics d'aide sociale qui participent au monitoring du droit |
| à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005. | à l'intégration sociale et l'aide sociale-2005. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| présent arrêté. | présent arrêté. |
| Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Annexe | Annexe |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, |
| ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT | ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT |
| 3. JULI 2005 - Königlicher Erlass zur Gewährung einer Subvention von | 3. JULI 2005 - Königlicher Erlass zur Gewährung einer Subvention von |
| höchstens 60 mal 2.000 EUR an verschiedene öffentliche | höchstens 60 mal 2.000 EUR an verschiedene öffentliche |
| Sozialhilfezentren, die am Monitoring des Rechts auf soziale | Sozialhilfezentren, die am Monitoring des Rechts auf soziale |
| Eingliederung und Sozialhilfe-2005 teilnehmen | Eingliederung und Sozialhilfe-2005 teilnehmen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 27. Dezember 2004 über den allgemeinen | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Dezember 2004 über den allgemeinen |
| Ausgabenhaushaltsplan für das Haushaltsjahr 2005, insbesondere des | Ausgabenhaushaltsplan für das Haushaltsjahr 2005, insbesondere des |
| Programms 44.55.1; | Programms 44.55.1; |
| Aufgrund der Gesetze über die Staatsbuchführung, koordiniert durch den | Aufgrund der Gesetze über die Staatsbuchführung, koordiniert durch den |
| Königlichen Erlass vom 17. Juli 1991, insbesondere der Artikel 55 bis | Königlichen Erlass vom 17. Juli 1991, insbesondere der Artikel 55 bis |
| 58; | 58; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. November 1994 über die |
| Verwaltungs- und Haushaltskontrolle, insbesondere des Artikels 22; | Verwaltungs- und Haushaltskontrolle, insbesondere des Artikels 22; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale | Aufgrund des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale |
| Eingliederung, insbesondere des Artikels 49; | Eingliederung, insbesondere des Artikels 49; |
| In der Erwägung, dass der Minister der Sozialen Eingliederung unter | In der Erwägung, dass der Minister der Sozialen Eingliederung unter |
| anderem mit der Förderung von Initiativen beauftragt ist, die dazu | anderem mit der Förderung von Initiativen beauftragt ist, die dazu |
| dienen sollen, Bevölkerungsgruppen in das gesellschaftliche Leben | dienen sollen, Bevölkerungsgruppen in das gesellschaftliche Leben |
| einzugliedern, wenn sie aufgrund finanzieller, familiärer oder | einzugliedern, wenn sie aufgrund finanzieller, familiärer oder |
| sozialer Umstände nicht voll und ganz daran teilnehmen können; | sozialer Umstände nicht voll und ganz daran teilnehmen können; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. August 2004; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. August 2004; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 18. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 18. |
| November 2004; | November 2004; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung, | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Verschiedenen Sozialhilfezentren, die am Monitoring des | Artikel 1 - Verschiedenen Sozialhilfezentren, die am Monitoring des |
| Rechts auf soziale Eingliederung und Sozialhilfe teilnehmen, wird eine | Rechts auf soziale Eingliederung und Sozialhilfe teilnehmen, wird eine |
| Subvention von höchstens 60 mal 2.000 EUR (zweitausend Euro) gewährt. | Subvention von höchstens 60 mal 2.000 EUR (zweitausend Euro) gewährt. |
| Die Liste der teilnehmenden Zentren ist in der Anlage zum vorliegenden | Die Liste der teilnehmenden Zentren ist in der Anlage zum vorliegenden |
| Erlass beigefügt. | Erlass beigefügt. |
| Diese Subvention wird auf das Programm 44.55.1 "Existenzsicherheit", | Diese Subvention wird auf das Programm 44.55.1 "Existenzsicherheit", |
| Zuweisung 43.43, Haushaltsjahr 2005 angerechnet. | Zuweisung 43.43, Haushaltsjahr 2005 angerechnet. |
| Art. 2 - Jedes teilnehmende Zentrum verpflichtet sich, die angefragten | Art. 2 - Jedes teilnehmende Zentrum verpflichtet sich, die angefragten |
| Daten binnen einem Monat nach jedem Monatsende weiterzuleiten. | Daten binnen einem Monat nach jedem Monatsende weiterzuleiten. |
| Unser Minister der Sozialen Eingliederung bestimmt die Art dieser | Unser Minister der Sozialen Eingliederung bestimmt die Art dieser |
| Daten und die Weise, auf die sie der Verwaltung mitzuteilen sind. | Daten und die Weise, auf die sie der Verwaltung mitzuteilen sind. |
| Art. 3 - § 1 - Vorerwähnte Subvention wird in zwei Teilbeträgen | Art. 3 - § 1 - Vorerwähnte Subvention wird in zwei Teilbeträgen |
| ausgezahlt. Ein Vorschuss von 1.000 Euro (50%) wird von Amts wegen | ausgezahlt. Ein Vorschuss von 1.000 Euro (50%) wird von Amts wegen |
| ausgezahlt, sobald der vorliegende Erlass wirksam ist. | ausgezahlt, sobald der vorliegende Erlass wirksam ist. |
| Der Saldo von 1.000 Euro (50%) wird nach Überprüfung der Einsendung | Der Saldo von 1.000 Euro (50%) wird nach Überprüfung der Einsendung |
| der angefragten Daten am Datum des Ablaufs der Geltungsdauer des | der angefragten Daten am Datum des Ablaufs der Geltungsdauer des |
| vorliegenden Erlasses ausgezahlt. | vorliegenden Erlasses ausgezahlt. |
| § 2 - Der Dienst Kommunikation und Wissensmanagement des FÖD | § 2 - Der Dienst Kommunikation und Wissensmanagement des FÖD |
| Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft, Boulevard | Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft, Boulevard |
| Anspach/Anspachlaan 1 in 1000 Brüssel, kümmert sich um die | Anspach/Anspachlaan 1 in 1000 Brüssel, kümmert sich um die |
| admnistrative Bearbeitung. Jeglicher Briefverkehr in Zusammenhang mit | admnistrative Bearbeitung. Jeglicher Briefverkehr in Zusammenhang mit |
| der admninistrativen Bearbeitung im Rahmen des vorliegenden Erlasses | der admninistrativen Bearbeitung im Rahmen des vorliegenden Erlasses |
| wird an die vorerwähnte Adresse gerichtet. | wird an die vorerwähnte Adresse gerichtet. |
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2005 in Kraft und am | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2005 in Kraft und am |
| 31. Dezember 2005 ausser Kraft. | 31. Dezember 2005 ausser Kraft. |
| Art. 5 - Unser für die Soziale Eingliederung zuständiger Minister ist | Art. 5 - Unser für die Soziale Eingliederung zuständiger Minister ist |
| mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 3. Juli 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 3. Juli 2005 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
| Anlage zum Königlichen Erlass zur Gewährung einer Subvention von | Anlage zum Königlichen Erlass zur Gewährung einer Subvention von |
| höchstens 60 mal 2.000 EUR an verschiedene öffentliche | höchstens 60 mal 2.000 EUR an verschiedene öffentliche |
| Sozialhilfezentren, die am Monitoring des Rechts auf soziale | Sozialhilfezentren, die am Monitoring des Rechts auf soziale |
| Eingliederung und Sozialhilfe-2005 teilnehmen | Eingliederung und Sozialhilfe-2005 teilnehmen |
| Liste der am Monitoring teilnehmenden Zentren | Liste der am Monitoring teilnehmenden Zentren |
| (...) | (...) |
| In der Provinz Lüttich: | In der Provinz Lüttich: |
| - Comblain-au-Pont | - Comblain-au-Pont |
| - Donceel | - Donceel |
| - Eupen | - Eupen |
| - Huy | - Huy |
| - Lüttich | - Lüttich |
| - Seraing | - Seraing |
| - Verviers | - Verviers |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Juli 2005 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Juli 2005 beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
| Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 septembre 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 septembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Par le Roi : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |