← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. Traduction allemande "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. Traduction allemande | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. Traduction allemande |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 17 MAI 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 | 17 MAI 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 |
| relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs | relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs |
| contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. | contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail. |
| Traduction allemande | Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| l'arrêté royal du 17 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 | l'arrêté royal du 17 mai 2007 modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2002 |
| relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs | relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs |
| contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail | contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail |
| (Moniteur belge du 7 juin 2007). | (Moniteur belge du 7 juin 2007). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en |
| exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
| institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par |
| l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 |
| de la loi du 21 avril 2007. | de la loi du 21 avril 2007. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
| KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
| 17. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 17. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit und der | Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit und der |
| Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische | Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische |
| Agenzien am Arbeitsplatz | Agenzien am Arbeitsplatz |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der |
| Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere des | Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere des |
| Artikels 4 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 7. April 1999 und 11. | Artikels 4 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom 7. April 1999 und 11. |
| Juni 2002; | Juni 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. März 2002 über den Schutz |
| der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung | der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung |
| durch chemische Agenzien am Arbeitsplatz, abgeändert durch die | durch chemische Agenzien am Arbeitsplatz, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 28. August 2002, 11. Oktober 2002, 28. Mai | Königlichen Erlasse vom 28. August 2002, 11. Oktober 2002, 28. Mai |
| 2003, 16. März 2006 und 29. Januar 2007; | 2003, 16. März 2006 und 29. Januar 2007; |
| Aufgrund der Stellungnahmen des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und | Aufgrund der Stellungnahmen des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und |
| Schutz am Arbeitsplatz vom 16. Februar 2007; | Schutz am Arbeitsplatz vom 16. Februar 2007; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.652/1 des Staatsrates vom 19. April | Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.652/1 des Staatsrates vom 19. April |
| 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Vorliegender Erlass ist die Umsetzung in belgisches Recht | Artikel 1 - Vorliegender Erlass ist die Umsetzung in belgisches Recht |
| der Richtlinie 2006/15/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur | der Richtlinie 2006/15/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur |
| Festlegung einer zweiten Liste von Arbeitsplatz-Richtgrenzwerten in | Festlegung einer zweiten Liste von Arbeitsplatz-Richtgrenzwerten in |
| Durchführung der Richtlinie 98/24/EG des Rates und zur Änderung der | Durchführung der Richtlinie 98/24/EG des Rates und zur Änderung der |
| Richtlinien 91/322/EWG und 2000/39/EG. | Richtlinien 91/322/EWG und 2000/39/EG. |
| Art. 2 - Punkt A « Liste der Grenzwerte für die Exposition gegenüber | Art. 2 - Punkt A « Liste der Grenzwerte für die Exposition gegenüber |
| chemischen Agenzien » der Anlage I « Arbeitsplatzgrenzwerte » zum | chemischen Agenzien » der Anlage I « Arbeitsplatzgrenzwerte » zum |
| Königlichen Erlass vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit | Königlichen Erlass vom 11. März 2002 über den Schutz der Gesundheit |
| und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische | und der Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische |
| Agenzien am Arbeitsplatz wird durch die Anlage zum vorliegenden Erlass | Agenzien am Arbeitsplatz wird durch die Anlage zum vorliegenden Erlass |
| ersetzt. | ersetzt. |
| Art. 3 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 17. Mai 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 17. Mai 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| Anlage | Anlage |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
| _______ | _______ |
| Fussnoten | Fussnoten |
| (1) Einecs: European Inventory of Existing Commercial Chemical | (1) Einecs: European Inventory of Existing Commercial Chemical |
| Substances (Europäisches Verzeichnis der auf dem Markt vorhandenen | Substances (Europäisches Verzeichnis der auf dem Markt vorhandenen |
| chemischen Stoffe) | chemischen Stoffe) |
| (2) CAS: Chemical Abstracts Service Registry Number | (2) CAS: Chemical Abstracts Service Registry Number |
| (3) Zeitlich gewichteter Mittelwert, gemessen oder berechnet für einen | (3) Zeitlich gewichteter Mittelwert, gemessen oder berechnet für einen |
| Referenzzeitraum von acht Stunden | Referenzzeitraum von acht Stunden |
| (4) Expositionsgrenzwert, der nicht überschritten werden soll. Soweit | (4) Expositionsgrenzwert, der nicht überschritten werden soll. Soweit |
| nicht anders angegeben, bezieht er sich auf eine Zeitdauer von 15 | nicht anders angegeben, bezieht er sich auf eine Zeitdauer von 15 |
| Minuten | Minuten |
| (5) ppm: Volumenteile pro Million in Luft (ml/m3) | (5) ppm: Volumenteile pro Million in Luft (ml/m3) |
| (6) mg/m3: Milligramm pro Kubikmeter Luft bei 20 °C und 101,3 kPa | (6) mg/m3: Milligramm pro Kubikmeter Luft bei 20 °C und 101,3 kPa |
| (7) Zusätzliche Einstufung: | (7) Zusätzliche Einstufung: |
| - Der Vermerk « A » bedeutet, dass das Agens Gas oder Dampf freisetzt, | - Der Vermerk « A » bedeutet, dass das Agens Gas oder Dampf freisetzt, |
| das beziehungsweise der selbst keine physiologische Wirkung hat, wohl | das beziehungsweise der selbst keine physiologische Wirkung hat, wohl |
| aber den Sauerstoffgehalt in der Luft verringern kann. Wenn der | aber den Sauerstoffgehalt in der Luft verringern kann. Wenn der |
| Sauerstoffgehalt unter 17-18 % (vol/vol) sinkt, verursacht der | Sauerstoffgehalt unter 17-18 % (vol/vol) sinkt, verursacht der |
| Sauerstoffmangel eine Erstickung, die auftritt, ohne dass Symptome | Sauerstoffmangel eine Erstickung, die auftritt, ohne dass Symptome |
| vorausgehen. | vorausgehen. |
| - Der Vermerk « C » bedeutet, dass das betreffende Agens in den | - Der Vermerk « C » bedeutet, dass das betreffende Agens in den |
| Anwendungsbereich des Königlichen Erlasses vom 2. Dezember 1993 über | Anwendungsbereich des Königlichen Erlasses vom 2. Dezember 1993 über |
| den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Aussetzung gegenüber | den Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Aussetzung gegenüber |
| krebserregenden und erbgutverändernden Agenzien am Arbeitsplatz fällt. | krebserregenden und erbgutverändernden Agenzien am Arbeitsplatz fällt. |
| - Der Vermerk « D » bedeutet, dass die Aufnahme des Agens über die | - Der Vermerk « D » bedeutet, dass die Aufnahme des Agens über die |
| Haut, die Schleimhäute oder die Augen einen wichtigen Teil der | Haut, die Schleimhäute oder die Augen einen wichtigen Teil der |
| Gesamtexposition bildet. Diese Aufnahme kann sowohl durch direkten | Gesamtexposition bildet. Diese Aufnahme kann sowohl durch direkten |
| Kontakt als infolge des Vorhandenseins des Agens in der Luft erfolgen. | Kontakt als infolge des Vorhandenseins des Agens in der Luft erfolgen. |
| - Der Vermerk « F » bedeutet, dass die Exposition gegenüber dem | - Der Vermerk « F » bedeutet, dass die Exposition gegenüber dem |
| betreffenden Agens durch Fasern erfolgt. Unter Faser versteht man jede | betreffenden Agens durch Fasern erfolgt. Unter Faser versteht man jede |
| Partikel mit einer Länge von mehr als 5 µm, einem Durchmesser von | Partikel mit einer Länge von mehr als 5 µm, einem Durchmesser von |
| weniger als 3 µm und einem Länge-Durchmesser-Verhältnis von mehr als | weniger als 3 µm und einem Länge-Durchmesser-Verhältnis von mehr als |
| 3. In Abweichung von den erwähnten Konzentrationseinheiten (mg/m3) | 3. In Abweichung von den erwähnten Konzentrationseinheiten (mg/m3) |
| wird die Faserkonzentration in der Anzahl Fasern pro Kubikmeter | wird die Faserkonzentration in der Anzahl Fasern pro Kubikmeter |
| ausgedrückt. | ausgedrückt. |
| - Der Vermerk « M » gibt an, dass bei einer Exposition über den | - Der Vermerk « M » gibt an, dass bei einer Exposition über den |
| Grenzwert Reizungen auftreten oder eine akute Vergiftungsgefahr | Grenzwert Reizungen auftreten oder eine akute Vergiftungsgefahr |
| besteht. Das Arbeitsverfahren muss so ausgearbeitet werden, dass die | besteht. Das Arbeitsverfahren muss so ausgearbeitet werden, dass die |
| Exposition den Grenzwert nie überschreitet. Bei den Messungen muss der | Exposition den Grenzwert nie überschreitet. Bei den Messungen muss der |
| Probenahmezeitraum so kurz wie möglich sein, damit zuverlässige | Probenahmezeitraum so kurz wie möglich sein, damit zuverlässige |
| Messungen durchgeführt werden können. Das Messergebnis bezieht sich | Messungen durchgeführt werden können. Das Messergebnis bezieht sich |
| auf den Probenahmezeitraum. | auf den Probenahmezeitraum. |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 17. Mai 2007 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 17. Mai 2007 beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |