Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin | 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire | 2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire |
RAPPORT AU ROI | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Cet arrêté royal vise principalement à insérer une disposition | Cet arrêté royal vise principalement à insérer une disposition |
assurant l'indépendance du jury SELOR qui désigne les membres de la | assurant l'indépendance du jury SELOR qui désigne les membres de la |
direction du Service de Sécurité et d'interopérabilité des Chemins à | direction du Service de Sécurité et d'interopérabilité des Chemins à |
l'égard de toute entreprise ferroviaire ou gestionnaire de | l'égard de toute entreprise ferroviaire ou gestionnaire de |
l'infrastructure pour répondre à une demande de la Commission | l'infrastructure pour répondre à une demande de la Commission |
européenne dans le cadre de l'EU Pilot 8107/15 « Manque d'indépendance | européenne dans le cadre de l'EU Pilot 8107/15 « Manque d'indépendance |
du Service de Sécurité et d'interopérabilité des Chemins de Fer ». | du Service de Sécurité et d'interopérabilité des Chemins de Fer ». |
Par ailleurs, cet arrêté prévoit de corriger des erreurs matérielles | Par ailleurs, cet arrêté prévoit de corriger des erreurs matérielles |
et de remplacer les références à la loi du 19 décembre 2006, qui a été | et de remplacer les références à la loi du 19 décembre 2006, qui a été |
abrogée, par des références au Code ferroviaire. | abrogée, par des références au Code ferroviaire. |
Commentaire article par article | Commentaire article par article |
Article 1er | Article 1er |
Les références à la loi du 19 décembre 2006 sont remplacées par des | Les références à la loi du 19 décembre 2006 sont remplacées par des |
références au Code ferroviaire. | références au Code ferroviaire. |
Article 2 | Article 2 |
La modification de cet article vise à répondre à l'EU Pilot 8107/15 | La modification de cet article vise à répondre à l'EU Pilot 8107/15 |
dans lequel la Commission européenne a fait remarquer que la | dans lequel la Commission européenne a fait remarquer que la |
possibilité pour les opérateurs ferroviaires de prendre part à un jury | possibilité pour les opérateurs ferroviaires de prendre part à un jury |
pour la sélection des membres de la direction du Service de Sécurité | pour la sélection des membres de la direction du Service de Sécurité |
et d'Interopérabilité des Chemins de Fer n'était pas conforme à | et d'Interopérabilité des Chemins de Fer n'était pas conforme à |
l'article 16 (1) de la directive 2004/49/CE. | l'article 16 (1) de la directive 2004/49/CE. |
Cet article introduit neuf nouveaux alinéas à l'article 6 de l'arrêté | Cet article introduit neuf nouveaux alinéas à l'article 6 de l'arrêté |
royal du 22 juin 2011, dans lesquels est élaborée une procédure pour | royal du 22 juin 2011, dans lesquels est élaborée une procédure pour |
la composition d'un jury SELOR qui est indépendant de toute entreprise | la composition d'un jury SELOR qui est indépendant de toute entreprise |
ferroviaire et de tout gestionnaire de l'infrastructure. | ferroviaire et de tout gestionnaire de l'infrastructure. |
Cette procédure est inspirée d'autres procédures pour le recrutement | Cette procédure est inspirée d'autres procédures pour le recrutement |
d'agents de la fonction publique. | d'agents de la fonction publique. |
Considérant que le Conseil d'Etat, dans son avis n° 60.563/4, donné le | Considérant que le Conseil d'Etat, dans son avis n° 60.563/4, donné le |
28 décembre 2016, remarque que les gouvernements de régions doivent | 28 décembre 2016, remarque que les gouvernements de régions doivent |
être associées à l'élaboration du présent arrêté. | être associées à l'élaboration du présent arrêté. |
Considérant que cet avis ne peut pas être suivi. En effet, le présent | Considérant que cet avis ne peut pas être suivi. En effet, le présent |
arrêté concerne l'élaboration de règles relatives à l'organisation | arrêté concerne l'élaboration de règles relatives à l'organisation |
interne d'un service public fédéral, qui ne constitue pas une matière | interne d'un service public fédéral, qui ne constitue pas une matière |
visée à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | visée à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
réforme institutionnelle, à savoir l'élaboration des règles de police | réforme institutionnelle, à savoir l'élaboration des règles de police |
générale et de la réglementation relatives aux communications et aux | générale et de la réglementation relatives aux communications et aux |
transports ainsi que des prescriptions techniques relatives aux moyens | transports ainsi que des prescriptions techniques relatives aux moyens |
de communication et de transport, si bien que les gouvernements de | de communication et de transport, si bien que les gouvernements de |
régions ne doivent pas être associés. | régions ne doivent pas être associés. |
Articles 3, 4 et 5 | Articles 3, 4 et 5 |
Ces articles corrigent des erreurs matérielles respectivement aux | Ces articles corrigent des erreurs matérielles respectivement aux |
articles 9, 13 et 17 de l'arrêté royal du 22 juin 2011. | articles 9, 13 et 17 de l'arrêté royal du 22 juin 2011. |
Articles 6 et 7 | Articles 6 et 7 |
Ces articles n'appellent pas de commentaire. | Ces articles n'appellent pas de commentaire. |
Nous avons l'honneur d'être, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | de Votre Majesté |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
Le Ministre des Classes moyennes, | Le Ministre des Classes moyennes, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de la Mobilité, | Le Ministre de la Mobilité, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
AVIS 60.563/4 DU 28 DECEMBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | AVIS 60.563/4 DU 28 DECEMBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU |
22 JUIN 2011 DESIGNANT L'AUTORITE DE SECURITE FERROVIAIRE' | 22 JUIN 2011 DESIGNANT L'AUTORITE DE SECURITE FERROVIAIRE' |
Le 30 novembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Le 30 novembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
invité par le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des | invité par le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des |
P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale à communiquer un | P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale à communiquer un |
avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal | avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal |
`modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de | `modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de |
sécurité ferroviaire' . | sécurité ferroviaire' . |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 28 décembre 2016. | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 28 décembre 2016. |
La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Bernard Blero et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine | Bernard Blero et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine |
Van Geersdaele, greffier. | Van Geersdaele, greffier. |
Le rapport a été présenté par Yves Chauffoureaux, premier auditeur. | Le rapport a été présenté par Yves Chauffoureaux, premier auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. | été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 décembre 2016. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 décembre 2016. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la |
section de législation limite son examen au fondement juridique du | section de législation limite son examen au fondement juridique du |
projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à | projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à |
l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article | l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article |
84, § 3, des lois coordonnées précitées. | 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. |
Examen du projet | Examen du projet |
Tout comme l'a été l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant | Tout comme l'a été l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant |
l'autorité de sécurité ferroviaire' qu'il tend à modifier, le projet | l'autorité de sécurité ferroviaire' qu'il tend à modifier, le projet |
examiné doit être soumis à la procédure d'association des | examiné doit être soumis à la procédure d'association des |
gouvernements de région, conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la | gouvernements de région, conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la |
loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (1). | loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (1). |
L'accomplissement de cette formalité préalable sera mentionné dans son | L'accomplissement de cette formalité préalable sera mentionné dans son |
préambule. | préambule. |
(1) Voir l'avis 49.520/4 donné le 11 mai 2011 sur le projet devenu | (1) Voir l'avis 49.520/4 donné le 11 mai 2011 sur le projet devenu |
l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant l'autorité de sécurité | l'arrêté royal du 22 juin 2011 `désignant l'autorité de sécurité |
ferroviaire'. | ferroviaire'. |
Le greffier, Le président, | Le greffier, Le président, |
A.-C. Van Geersdaele. P. Liénardy. | A.-C. Van Geersdaele. P. Liénardy. |
14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin | 14 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire | 2011 désignant l'autorité de sécurité ferroviaire |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu le Code ferroviaire, les articles 72 et 73, § 2; | Vu le Code ferroviaire, les articles 72 et 73, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de sécurité | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'autorité de sécurité |
ferroviaire; | ferroviaire; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2016; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juillet | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juillet |
2016; | 2016; |
Vu le protocole n° 2016/01 du Comité de secteur VI; | Vu le protocole n° 2016/01 du Comité de secteur VI; |
Vu l'avis n° 60.563/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2016, en | Vu l'avis n° 60.563/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2016, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverses en matière de simplification administrative; | diverses en matière de simplification administrative; |
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, chargé d'exercer | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, chargé d'exercer |
l'autorité sur le Service de sécurité et d'interopérabilité des | l'autorité sur le Service de sécurité et d'interopérabilité des |
chemins de fer et du Ministre de la Mobilité, et de l'avis des | chemins de fer et du Ministre de la Mobilité, et de l'avis des |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
désignant l'autorité de sécurité ferroviaire, les modifications | désignant l'autorité de sécurité ferroviaire, les modifications |
suivantes sont apportées : | suivantes sont apportées : |
1° le 1° est abrogé; | 1° le 1° est abrogé; |
2° au 3°, les mots « 10 de la loi » sont remplacés par les mots « 72 | 2° au 3°, les mots « 10 de la loi » sont remplacés par les mots « 72 |
du Code ferroviaire »; | du Code ferroviaire »; |
3° au 4°, les mots « 11, § 2, alinéa 2, de la loi » sont remplacés par | 3° au 4°, les mots « 11, § 2, alinéa 2, de la loi » sont remplacés par |
les mots « 73, § 2, alinéa 2 du Code ferroviaire ». | les mots « 73, § 2, alinéa 2 du Code ferroviaire ». |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par neuf alinéas |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est complété par neuf alinéas |
rédigés comme suit : | rédigés comme suit : |
« La commission de sélection est composée de cinq membres : | « La commission de sélection est composée de cinq membres : |
1° l'administrateur délégué du SELOR ou de son délégué, président; | 1° l'administrateur délégué du SELOR ou de son délégué, président; |
2° un expert en management externe au service de Sécurité et | 2° un expert en management externe au service de Sécurité et |
d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique francophone | d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique francophone |
et d'un expert en management externe au service de Sécurité et | et d'un expert en management externe au service de Sécurité et |
d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique | d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique |
néerlandophone qui n'exercent aucune fonction ou activité, rémunérée | néerlandophone qui n'exercent aucune fonction ou activité, rémunérée |
ou non, dans une entreprise ferroviaire ou chez un gestionnaire de | ou non, dans une entreprise ferroviaire ou chez un gestionnaire de |
l'infrastructure; | l'infrastructure; |
3° un expert indépendant externe au service de Sécurité et | 3° un expert indépendant externe au service de Sécurité et |
d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique francophone | d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique francophone |
et d'un expert indépendant externe au service de Sécurité et | et d'un expert indépendant externe au service de Sécurité et |
d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique | d'interopérabilité des Chemins de fer du rôle linguistique |
néerlandophone disposant de l'expérience ou d'une connaissance | néerlandophone disposant de l'expérience ou d'une connaissance |
particulière du secteur ferroviaire et qui n'exercent aucune fonction | particulière du secteur ferroviaire et qui n'exercent aucune fonction |
ou activité, rémunérée ou non, dans une entreprise ferroviaire ou chez | ou activité, rémunérée ou non, dans une entreprise ferroviaire ou chez |
un gestionnaire de l'infrastructure. | un gestionnaire de l'infrastructure. |
L'appartenance linguistique est déterminée par la langue du certificat | L'appartenance linguistique est déterminée par la langue du certificat |
ou le diplôme sanctionnant la réussite des études prises en compte | ou le diplôme sanctionnant la réussite des études prises en compte |
pour l'appréciation de la compétence nécessaire à la mission | pour l'appréciation de la compétence nécessaire à la mission |
d'expertise. | d'expertise. |
Les profils des membres de la commission de sélection sont déterminés | Les profils des membres de la commission de sélection sont déterminés |
par le SELOR en concertation avec le Ministre. | par le SELOR en concertation avec le Ministre. |
Lorsque la fonction est ouverte à des candidats des deux rôles | Lorsque la fonction est ouverte à des candidats des deux rôles |
linguistiques, le président de la commission de sélection ou son | linguistiques, le président de la commission de sélection ou son |
délégué doivent soit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue | délégué doivent soit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue |
conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des | conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des |
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 | langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 |
soient être assistés d'un agent qui a prouvé cette connaissance. | soient être assistés d'un agent qui a prouvé cette connaissance. |
Lorsque la fonction n'est ouverte qu'à des candidats d'un seul rôle | Lorsque la fonction n'est ouverte qu'à des candidats d'un seul rôle |
linguistique, ou lorsqu'il ne reste que des candidats d'un rôle | linguistique, ou lorsqu'il ne reste que des candidats d'un rôle |
linguistique à l'issue de l'examen de recevabilité des candidatures | linguistique à l'issue de l'examen de recevabilité des candidatures |
par SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, la | par SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale, la |
commission de sélection est composée d'un seul représentant par | commission de sélection est composée d'un seul représentant par |
catégorie de membres visés à l'alinéa 2, 2° et 3°. Ils sont du même | catégorie de membres visés à l'alinéa 2, 2° et 3°. Ils sont du même |
rôle ou de la même appartenance linguistique que celui du candidat. Le | rôle ou de la même appartenance linguistique que celui du candidat. Le |
président de la commission de sélection ou son délégué ne doivent pas, | président de la commission de sélection ou son délégué ne doivent pas, |
s'il est de ce rôle ou de cette appartenance linguistique, se faire | s'il est de ce rôle ou de cette appartenance linguistique, se faire |
assister par un agent visé à l'alinéa 5. | assister par un agent visé à l'alinéa 5. |
L'administrateur délégué du SELOR communique la composition de la | L'administrateur délégué du SELOR communique la composition de la |
commission de sélection au Ministre. Le Ministre en informe | commission de sélection au Ministre. Le Ministre en informe |
immédiatement les membres du gouvernement qui disposent d'un délai de | immédiatement les membres du gouvernement qui disposent d'un délai de |
sept jours ouvrables pour lui faire connaître leurs objections. Dans | sept jours ouvrables pour lui faire connaître leurs objections. Dans |
ce cas, le ministre soumet un dossier complet à la décision du Conseil | ce cas, le ministre soumet un dossier complet à la décision du Conseil |
des Ministres, après qu'une copie en ait été transmise au membre du | des Ministres, après qu'une copie en ait été transmise au membre du |
gouvernement concerné. | gouvernement concerné. |
Si le Conseil des Ministres récuse un membre de la commission de | Si le Conseil des Ministres récuse un membre de la commission de |
sélection sur la base du dossier soumis par le ministre, le SELOR - | sélection sur la base du dossier soumis par le ministre, le SELOR - |
Bureau de sélection de l'Administration fédérale - désigne un autre | Bureau de sélection de l'Administration fédérale - désigne un autre |
membre; dans ce cas, l'alinéa 7 est d'application. | membre; dans ce cas, l'alinéa 7 est d'application. |
La commission de sélection ne peut valablement procéder à l'audition | La commission de sélection ne peut valablement procéder à l'audition |
des candidats et à la délibération que pour autant que la majorité des | des candidats et à la délibération que pour autant que la majorité des |
membres soit présente, que deux d'entre eux au moins soient du rôle | membres soit présente, que deux d'entre eux au moins soient du rôle |
linguistique du candidat et que chaque catégorie de membres visée à | linguistique du candidat et que chaque catégorie de membres visée à |
l'alinéa 2 soit représentée. | l'alinéa 2 soit représentée. |
Seuls les membres de la commission de sélection qui ont procédé à | Seuls les membres de la commission de sélection qui ont procédé à |
l'audition de tous les candidats, peuvent prendre part à la | l'audition de tous les candidats, peuvent prendre part à la |
délibération en vue de l'inscription desdits candidats dans les | délibération en vue de l'inscription desdits candidats dans les |
groupes "aptes" ou "pas aptes" et en vue de leur classement dans le | groupes "aptes" ou "pas aptes" et en vue de leur classement dans le |
groupe « apte ». Aucun membre ne peut s'abstenir. Au terme de la | groupe « apte ». Aucun membre ne peut s'abstenir. Au terme de la |
sélection, SELOR rédige un rapport de sélection motivé et | sélection, SELOR rédige un rapport de sélection motivé et |
circonstancié, qui permet d'inscrire les candidats par rôle | circonstancié, qui permet d'inscrire les candidats par rôle |
linguistique dans les catégories "apte" ou "pas apte" et de les | linguistique dans les catégories "apte" ou "pas apte" et de les |
classer au sein de la catégorie « apte ». Les candidats sont informés | classer au sein de la catégorie « apte ». Les candidats sont informés |
de leur inscription dans un des groupes. Un entretien complémentaire | de leur inscription dans un des groupes. Un entretien complémentaire |
est organisé avec les candidats du groupe « apte » afin de les | est organisé avec les candidats du groupe « apte » afin de les |
comparer quant à leurs compétences telles que décrites dans la | comparer quant à leurs compétences telles que décrites dans la |
description de fonction et le profil de compétence afférents à la | description de fonction et le profil de compétence afférents à la |
fonction à pourvoir. Cet entretien est mené par le ministre. Un | fonction à pourvoir. Cet entretien est mené par le ministre. Un |
rapport de chaque entretien est rédigé et joint au dossier de | rapport de chaque entretien est rédigé et joint au dossier de |
désignation. ». | désignation. ». |
Art. 3.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, dans le texte |
Art. 3.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, dans le texte |
néerlandais, les mots « audit.Het » sont remplacés par les mots « | néerlandais, les mots « audit.Het » sont remplacés par les mots « |
audit. Het ». | audit. Het ». |
Art. 4.Dans l'article 13, alinéa 4, du même arrêté, dans le texte |
Art. 4.Dans l'article 13, alinéa 4, du même arrêté, dans le texte |
néerlandais, le mot « personneelsleden » est remplacé par le mot « | néerlandais, le mot « personneelsleden » est remplacé par le mot « |
personeelsleden ». | personeelsleden ». |
Art. 5.L'article 17, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.L'article 17, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions et | « Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions et |
le ministre qui a l'autorité sur le Service de Sécurité et | le ministre qui a l'autorité sur le Service de Sécurité et |
d'Interopérabilité des Chemins de fer dans ses attributions, sont | d'Interopérabilité des Chemins de fer dans ses attributions, sont |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
arrêté. ». | arrêté. ». |
Art. 7.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 7.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
attributions et le ministre qui a l'autorité sur le Service de | attributions et le ministre qui a l'autorité sur le Service de |
Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer dans ses | Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de fer dans ses |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | l'exécution du présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 14 février 2017. | Donné à Bruxelles, le 14 février 2017. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Classes moyennes, | Le Ministre des Classes moyennes, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de la Mobilité, | Le Ministre de la Mobilité, |
F. BELLOT | F. BELLOT |