← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique. - Traduction allemande | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique. - Traduction allemande |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre | 9 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre |
1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation | 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation |
accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième | accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième |
ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des | ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des |
bureaux d'aide juridique. - Traduction allemande | bureaux d'aide juridique. - Traduction allemande |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
l'arrêté royal du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté royal du 20 | l'arrêté royal du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté royal du 20 |
décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à | décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à |
l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique | l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique |
de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à | de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à |
l'organisation des bureaux d'aide juridique (Moniteur belge du 16 | l'organisation des bureaux d'aide juridique (Moniteur belge du 16 |
octobre 2018). | octobre 2018). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
9. OKTOBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 9. OKTOBER 2018 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung der | Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung der |
Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die Entschädigung, die | Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die Entschädigung, die |
Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands | Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands |
gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit der Organisation der | gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit der Organisation der |
Büros für juristischen Beistand verbundenen Kosten | Büros für juristischen Beistand verbundenen Kosten |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; |
Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere des Artikels 508/19, | Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, insbesondere des Artikels 508/19, |
eingefügt durch das Gesetz vom 23. November 1998 über den juristischen | eingefügt durch das Gesetz vom 23. November 1998 über den juristischen |
Beistand; | Beistand; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung |
der Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die Entschädigung, die | der Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die Entschädigung, die |
Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands | Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands |
gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit der Organisation der | gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit der Organisation der |
Büros für juristischen Beistand verbundenen Kosten, abgeändert durch | Büros für juristischen Beistand verbundenen Kosten, abgeändert durch |
die Königlichen Erlasse vom 18. Dezember 2003, 10. Juni 2006 und 19. | die Königlichen Erlasse vom 18. Dezember 2003, 10. Juni 2006 und 19. |
Juli 2006; | Juli 2006; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Mai 2018; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Mai 2018; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 4. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 4. |
Juni 2018; | Juni 2018; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 63.735/3 des Staatsrates vom 18. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 63.735/3 des Staatsrates vom 18. Juli |
2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2018, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die | Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die |
gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur | gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative | Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative |
Vereinfachung durchgeführt worden ist; | Vereinfachung durchgeführt worden ist; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember | Artikel 1 - Artikel 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember |
1999 zur Festlegung der Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die | 1999 zur Festlegung der Ausführungsmodalitäten in Bezug auf die |
Entschädigung, die Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden | Entschädigung, die Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden |
juristischen Beistands gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit | juristischen Beistands gewährt wird, und über den Zuschuss für die mit |
der Organisation der Büros für juristischen Beistand verbundenen | der Organisation der Büros für juristischen Beistand verbundenen |
Kosten wird wie folgt abgeändert: | Kosten wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "des Betrags der Entschädigungen" | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "des Betrags der Entschädigungen" |
durch die Wörter "der ordentlichen Haushaltsmittel für die | durch die Wörter "der ordentlichen Haushaltsmittel für die |
Entschädigungen" ersetzt. | Entschädigungen" ersetzt. |
2. In Absatz 2 werden die Wörter "dem Gesamtbetrag der | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "dem Gesamtbetrag der |
Entschädigungen" durch die Wörter "den ordentlichen Haushaltsmitteln | Entschädigungen" durch die Wörter "den ordentlichen Haushaltsmitteln |
für die Entschädigungen" ersetzt. | für die Entschädigungen" ersetzt. |
3. In Absatz 1 und 2 werden die Wörter "des Haushaltsjahres, in dem | 3. In Absatz 1 und 2 werden die Wörter "des Haushaltsjahres, in dem |
das betreffende Gerichtsjahr endet, eingetragen sind," jedes Mal durch | das betreffende Gerichtsjahr endet, eingetragen sind," jedes Mal durch |
die Wörter "des laufenden Haushaltsjahres eingetragen sind, erhöht um | die Wörter "des laufenden Haushaltsjahres eingetragen sind, erhöht um |
die tatsächlich verfügbaren Mittel des Haushaltsfonds für | die tatsächlich verfügbaren Mittel des Haushaltsfonds für |
weiterführenden juristischen Beistand, die am 31. Dezember des | weiterführenden juristischen Beistand, die am 31. Dezember des |
vorhergehenden Haushaltsjahres festgelegt wurden," ersetzt. | vorhergehenden Haushaltsjahres festgelegt wurden," ersetzt. |
Art. 2 - In Abweichung von Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten | Art. 2 - In Abweichung von Artikel 2 Nr. 3 des vorerwähnten |
Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999, so wie er durch Artikel 1 | Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999, so wie er durch Artikel 1 |
des vorliegenden Erlasses abgeändert ist, werden im Hinblick auf die | des vorliegenden Erlasses abgeändert ist, werden im Hinblick auf die |
Festlegung des Punktwertes für das Gerichtsjahr 2016/2017 die | Festlegung des Punktwertes für das Gerichtsjahr 2016/2017 die |
tatsächlich verfügbaren Mittel des Haushaltsfonds für weiterführenden | tatsächlich verfügbaren Mittel des Haushaltsfonds für weiterführenden |
juristischen Beistand am 28. Februar 2018 festgelegt. | juristischen Beistand am 28. Februar 2018 festgelegt. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird im Hinblick auf die Festlegung des | Art. 3 - Vorliegender Erlass wird im Hinblick auf die Festlegung des |
Punktwertes wirksam mit dem Gerichtsjahr 2016/2017 auf der Grundlage | Punktwertes wirksam mit dem Gerichtsjahr 2016/2017 auf der Grundlage |
des Haushalts 2018. | des Haushalts 2018. |
Art. 4 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 9. Oktober 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 9. Oktober 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |