← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant cet arrêté "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant cet arrêté | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant cet arrêté |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 MARS 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 5 MARS 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les | langue allemande de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les |
modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 | modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 |
décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et de | décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique et de |
l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant cet arrêté | l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant cet arrêté |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande | Vu les projets de traduction officielle en langue allemande |
-de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des | -de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des |
formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 | formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 |
instaurant une déclaration libératoire unique, | instaurant une déclaration libératoire unique, |
- de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 9 | - de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 9 |
janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en | janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en |
exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration | exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration |
libératoire unique, | libératoire unique, |
établis par le Service central de traduction allemande auprès du | établis par le Service central de traduction allemande auprès du |
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 |
du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue | du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue |
allemande : | allemande : |
- de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des | - de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des |
formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 | formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 |
instaurant une déclaration libératoire unique; | instaurant une déclaration libératoire unique; |
- de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 9 | - de l'arrêté royal du 2 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 9 |
janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en | janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en |
exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration | exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration |
libératoire unique. | libératoire unique. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage 1 - Annexe 1re | Bijlage 1 - Annexe 1re |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
9. JANUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der | 9. JANUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der |
Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur | Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur |
Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind | Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer | Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer |
einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis | einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis |
4 und § 6 und des Artikels 10; | 4 und § 6 und des Artikels 10; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung: | In der Erwägung: |
-dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen | -dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen |
befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; | befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; |
- dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung | - dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung |
eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; | eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; |
- dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die | - dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die |
notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; | notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; |
- dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden | - dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden |
Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; | Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; |
- dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss; | - dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Die Muster der in Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 31. | Artikel 1 - Die Muster der in Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 31. |
Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung | Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung |
erwähnten einmaligen befreienden Erklärung, der in Artikel 6 § 3 | erwähnten einmaligen befreienden Erklärung, der in Artikel 6 § 3 |
desselben Gesetzes erwähnten zusammenfassenden Aufstellung und der in | desselben Gesetzes erwähnten zusammenfassenden Aufstellung und der in |
Artikel 6 § 4 dieses Gesetzes erwähnten Bescheinigung liegen | Artikel 6 § 4 dieses Gesetzes erwähnten Bescheinigung liegen |
vorliegendem Erlass bei. | vorliegendem Erlass bei. |
Art. 2 - Die Muster der in Artikel 6 § 6 des Gesetzes vom 31. Dezember | Art. 2 - Die Muster der in Artikel 6 § 6 des Gesetzes vom 31. Dezember |
2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten | 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung erwähnten |
Liste und der zusammenfassenden Aufstellung der in Artikel 10 | Liste und der zusammenfassenden Aufstellung der in Artikel 10 |
desselben Gesetzes erwähnten Zusatzabgaben, die an den zuständigen | desselben Gesetzes erwähnten Zusatzabgaben, die an den zuständigen |
Dienst des föderalen öffentlichen Dienstes Finanzen entrichtet werden | Dienst des föderalen öffentlichen Dienstes Finanzen entrichtet werden |
müssen, liegen vorliegendem Erlass ebenfalls bei. | müssen, liegen vorliegendem Erlass ebenfalls bei. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt an demselben Datum in Kraft wie das | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt an demselben Datum in Kraft wie das |
Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen | Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen |
befreienden Erklärung. | befreienden Erklärung. |
Art. 4 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 9. Januar 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 9. Januar 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 | Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 | Anlage 2 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 4 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 | Anlage 4 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 |
(Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des | (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des |
Versicherungsunternehmens) | Versicherungsunternehmens) |
(Name und Rechtsform) | (Name und Rechtsform) |
(Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) | (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) |
Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden einmaligen Abgaben | Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden einmaligen Abgaben |
Zeitraum v | Zeitraum v |
on [../../....] bis [../../....] | on [../../....] bis [../../....] |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der | (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere |
Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der | Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die |
einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des | einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des |
Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf | Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf |
zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. | zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. |
(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung | (2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 5 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 | Anlage 5 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 |
(Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des | (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des |
Versicherungsunternehmens) | Versicherungsunternehmens) |
(Name und Rechtsform) | (Name und Rechtsform) |
(Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) | (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) |
Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden Zusatzabgaben | Zusammenfassende Aufstellung der weiterzuleitenden Zusatzabgaben |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der | (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere |
Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der | Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die |
einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des | einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des |
Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf | Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf |
zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. | zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. |
(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung | (2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 6 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 | Anlage 6 zum Königlichen Erlass vom 9. Januar 2004 |
(Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des | (Identifizierung des Kreditinstituts, der Börsengesellschaft oder des |
Versicherungsunternehmens) | Versicherungsunternehmens) |
(Name und Rechtsform) | (Name und Rechtsform) |
(Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) | (Adresse des Gesellschaftssitzes) (1) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der | (1) Können aufgrund der Organisation des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens mehrere |
Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der | Betriebssitze sämtliche Verpflichtungen des Kreditinstituts, der |
Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die | Börsengesellschaft oder des Versicherungsunternehmens in Bezug auf die |
einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des | einmalige befreiende Erklärung erfüllen, darf die Adresse des |
Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf | Gesellschaftssitzes durch die Adresse des für den weiteren Verlauf |
zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. | zuständigen Betriebssitzes ersetzt werden. |
(2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung | (2) Nummer der einmaligen befreienden Erklärung |
(3) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom | (3) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom |
31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden | 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden |
Erklärung erwähnten übertragenen Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, | Erklärung erwähnten übertragenen Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, |
das heisst Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, die vor dem 1. Juni | das heisst Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, die vor dem 1. Juni |
2003 bei einem ausländischen Kreditinstitut oder einer ausländischen | 2003 bei einem ausländischen Kreditinstitut oder einer ausländischen |
Börsengesellschaft angelegt waren und gemäss den gesetzlichen Regeln | Börsengesellschaft angelegt waren und gemäss den gesetzlichen Regeln |
übertragen oder verwendet werden. | übertragen oder verwendet werden. |
(4) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 5 Nr. 1 des | (4) Es handelt sich um die in Artikel 2 § 1 Absatz 5 Nr. 1 des |
Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen | Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen |
befreienden Erklärung erwähnten deponierten Wertpapiere, das heisst | befreienden Erklärung erwähnten deponierten Wertpapiere, das heisst |
Wertpapiere, die in Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe a) bis d) des Gesetzes | Wertpapiere, die in Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe a) bis d) des Gesetzes |
vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen erwähnt sind, einschliesslich Wertpapieren von | Finanzdienstleistungen erwähnt sind, einschliesslich Wertpapieren von |
nicht notierten Gesellschaften, für die der Nachweis erbracht wird, | nicht notierten Gesellschaften, für die der Nachweis erbracht wird, |
dass sie vor dem 1. Juni 2003 im Besitz des Anmelders/der Anmelderin | dass sie vor dem 1. Juni 2003 im Besitz des Anmelders/der Anmelderin |
waren, und die gemäss den gesetzlichen Regeln deponiert werden. | waren, und die gemäss den gesetzlichen Regeln deponiert werden. |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Januar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage 2 - Annexe 2 | Bijlage 2 - Annexe 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
2. FEBRUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 2. FEBRUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, | Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, |
die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung | die in Ausführung des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung |
einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind | einer einmaligen befreienden Erklärung zu benutzen sind |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer | Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer |
einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis | einmaligen befreienden Erklärung, insbesondere des Artikels 6 §§ 2 bis |
4 und § 6 und des Artikels 10; | 4 und § 6 und des Artikels 10; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur Festlegung |
der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. | der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes vom 31. |
Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu | Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung zu |
benutzen sind, insbesondere der Anlagen 2 und 3; | benutzen sind, insbesondere der Anlagen 2 und 3; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung: | In der Erwägung: |
- dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer | - dass das Gesetz vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer |
einmaligen befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; | einmaligen befreienden Erklärung am 16. Januar 2004 in Kraft tritt; |
- dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung | - dass der Zeitraum, in dem eine einmalige befreiende Erklärung |
eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; | eingereicht werden kann, bereits am 1. Januar 2004 beginnt; |
- dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die | - dass den betreffenden Steuerpflichtigen ab diesem Datum die |
notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; | notwendige Rechtssicherheit gewährt werden muss; |
- dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden | - dass für eine korrekte Ausführung des Gesetzes die zu benutzenden |
Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; | Formulare schnellstmöglich festgelegt werden müssen; |
- dass Anlage 2 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur | - dass Anlage 2 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar 2004 zur |
Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes | Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des Gesetzes |
vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden | vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden |
Erklärung zu benutzen sind, eine Bestimmung enthält, die gegen | Erklärung zu benutzen sind, eine Bestimmung enthält, die gegen |
vorerwähntes Gesetz verstösst und deshalb sofort berichtigt werden | vorerwähntes Gesetz verstösst und deshalb sofort berichtigt werden |
muss; | muss; |
- dass der französische Text von Anlage 3 desselben Königlichen | - dass der französische Text von Anlage 3 desselben Königlichen |
Erlasses einen materiellen Fehler enthält, der verbessert werden muss, | Erlasses einen materiellen Fehler enthält, der verbessert werden muss, |
damit das Formular benutzt werden kann; | damit das Formular benutzt werden kann; |
- dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss; | - dass vorliegender Erlass daher dringend angenommen werden muss; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Die Anlagen 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar | Artikel 1 - Die Anlagen 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 9. Januar |
2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des | 2004 zur Festlegung der Muster der Formulare, die in Ausführung des |
Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen | Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen |
befreienden Erklärung zu benutzen sind, werden durch die Anlagen, die | befreienden Erklärung zu benutzen sind, werden durch die Anlagen, die |
vorliegendem Erlass beiliegen, ersetzt. | vorliegendem Erlass beiliegen, ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird am Datum des In-Kraft-Tretens des | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird am Datum des In-Kraft-Tretens des |
Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen | Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen |
befreienden Erklärung wirksam. | befreienden Erklärung wirksam. |
Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 2. Februar 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 2. Februar 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 2. Februar 2004 | Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 2. Februar 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 2. Februar 2004 beigefügt zu werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |