Arrêté royal réglant les méthodes et procédures applicables aux activités de surveillance et protection à bord de navires pour lutter contre la piraterie et arrêtant diverses mesures applicables aux équipes de sécurité maritime | Arrêté royal réglant les méthodes et procédures applicables aux activités de surveillance et protection à bord de navires pour lutter contre la piraterie et arrêtant diverses mesures applicables aux équipes de sécurité maritime |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
4 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal réglant les méthodes et procédures | 4 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal réglant les méthodes et procédures |
applicables aux activités de surveillance et protection à bord de | applicables aux activités de surveillance et protection à bord de |
navires pour lutter contre la piraterie et arrêtant diverses mesures | navires pour lutter contre la piraterie et arrêtant diverses mesures |
applicables aux équipes de sécurité maritime | applicables aux équipes de sécurité maritime |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
particulière, les articles 13.21., 13.22., 13.24., 13.27., 13.31., | particulière, les articles 13.21., 13.22., 13.24., 13.27., 13.31., |
insérés par la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures | insérés par la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures |
relatives à la lutte contre la piraterie maritime; | relatives à la lutte contre la piraterie maritime; |
Vu l'avis 53.345/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2013, en | Vu l'avis 53.345/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2013, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril |
2003; | 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
par : | par : |
1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | 1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
particulière; | particulière; |
2° entreprise de sécurité maritime : entreprise telle que visée à | 2° entreprise de sécurité maritime : entreprise telle que visée à |
l'article 13.18 de la loi; | l'article 13.18 de la loi; |
3° agent : personne telle que visée à l'article 13.20, 5°, de la loi; | 3° agent : personne telle que visée à l'article 13.20, 5°, de la loi; |
4° dirigeant opérationnel : l'agent désigné par l'entreprise de | 4° dirigeant opérationnel : l'agent désigné par l'entreprise de |
sécurité maritime pour diriger les autres agents au cours de la | sécurité maritime pour diriger les autres agents au cours de la |
mission et qui assure la direction opérationnelle de celle-ci; | mission et qui assure la direction opérationnelle de celle-ci; |
5° équipe de sécurité maritime : équipe qui assure la surveillance, la | 5° équipe de sécurité maritime : équipe qui assure la surveillance, la |
protection et la sécurité à bord du navire; | protection et la sécurité à bord du navire; |
6° activités : activités de surveillance, de protection et de sécurité | 6° activités : activités de surveillance, de protection et de sécurité |
à bord de navires pour lutter contre la piraterie; | à bord de navires pour lutter contre la piraterie; |
7° BEST MANAGEMENT PRACTICES, ci-après abrégés « BMP » : les pratiques | 7° BEST MANAGEMENT PRACTICES, ci-après abrégés « BMP » : les pratiques |
telles que visées à l'article 2, 1°, de la loi du 16 janvier 2013 | telles que visées à l'article 2, 1°, de la loi du 16 janvier 2013 |
portant diverses mesures pour la lutte contre la piraterie maritime, | portant diverses mesures pour la lutte contre la piraterie maritime, |
concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution; | concernant des matières visées à l'article 78 de la Constitution; |
8° zone à risques : zone maritime définie en vertu de l'article 3 de | 8° zone à risques : zone maritime définie en vertu de l'article 3 de |
la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures pour la lutte | la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures pour la lutte |
contre la piraterie maritime, concernant des matières visées à | contre la piraterie maritime, concernant des matières visées à |
l'article 78 de la Constitution; | l'article 78 de la Constitution; |
9° magasin d'armes : magasin d'armes tel que visé à l'article 8, § 2, | 9° magasin d'armes : magasin d'armes tel que visé à l'article 8, § 2, |
alinéa 3, de la loi; | alinéa 3, de la loi; |
10° l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction | 10° l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction |
générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur. | générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur. |
CHAPITRE 2. - Composition d'une équipe de sécurité maritime et | CHAPITRE 2. - Composition d'une équipe de sécurité maritime et |
répartition des responsabilités entre les agents, le dirigeant | répartition des responsabilités entre les agents, le dirigeant |
opérationnel et le capitaine | opérationnel et le capitaine |
Art. 2.L'entreprise de sécurité maritime veille à ce que l'équipe de |
Art. 2.L'entreprise de sécurité maritime veille à ce que l'équipe de |
sécurité maritime soit constituée d'un nombre suffisant de personnes | sécurité maritime soit constituée d'un nombre suffisant de personnes |
pour pouvoir exécuter correctement la mission de surveillance. Elle | pour pouvoir exécuter correctement la mission de surveillance. Elle |
tient compte de la nature de la mission, de la nature des risques et | tient compte de la nature de la mission, de la nature des risques et |
des caractéristiques du navire à surveiller. En tout cas, une équipe | des caractéristiques du navire à surveiller. En tout cas, une équipe |
de sécurité maritime se compose au minimum de trois agents et un | de sécurité maritime se compose au minimum de trois agents et un |
dirigeant opérationnel. | dirigeant opérationnel. |
Art. 3.Le rôle du dirigeant opérationnel consiste notamment à : |
Art. 3.Le rôle du dirigeant opérationnel consiste notamment à : |
1° exercer l'autorité, la surveillance et le contrôle sur les membres | 1° exercer l'autorité, la surveillance et le contrôle sur les membres |
de l'équipe de sécurité maritime; | de l'équipe de sécurité maritime; |
2° assurer le contrôle sur le comportement des équipiers; | 2° assurer le contrôle sur le comportement des équipiers; |
3° être l'intermédiaire entre l'équipe de sécurité maritime et le | 3° être l'intermédiaire entre l'équipe de sécurité maritime et le |
capitaine pour toute communication, sauf en cas d'extrême urgence; | capitaine pour toute communication, sauf en cas d'extrême urgence; |
4° prendre les mesures opérationnelles nécessaires au bon déroulement | 4° prendre les mesures opérationnelles nécessaires au bon déroulement |
de la mission; | de la mission; |
5° être le responsable de la gestion des armes et l'équipement; | 5° être le responsable de la gestion des armes et l'équipement; |
6° conseiller le capitaine lors des opérations; | 6° conseiller le capitaine lors des opérations; |
7° rendre compte de la situation à l'entreprise de sécurité maritime; | 7° rendre compte de la situation à l'entreprise de sécurité maritime; |
8° s'assurer que les recommandations du BMP, les procédures internes | 8° s'assurer que les recommandations du BMP, les procédures internes |
de l'entreprise de sécurité maritime et les dispositions | de l'entreprise de sécurité maritime et les dispositions |
réglementaires applicables sont suivies par son équipe. | réglementaires applicables sont suivies par son équipe. |
Art. 4.§ 1er. Les agents exercent leurs activités sous l'autorité du |
Art. 4.§ 1er. Les agents exercent leurs activités sous l'autorité du |
dirigeant opérationnel et obtiennent son accord préalable avant | dirigeant opérationnel et obtiennent son accord préalable avant |
d'entreprendre une quelconque action, sauf en cas d'extrême urgence. | d'entreprendre une quelconque action, sauf en cas d'extrême urgence. |
§ 2. Toute décision du dirigeant opérationnel en exécution du présent | § 2. Toute décision du dirigeant opérationnel en exécution du présent |
arrêté, est prise en accord avec le capitaine. | arrêté, est prise en accord avec le capitaine. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'autorisation du capitaine n'est pas | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'autorisation du capitaine n'est pas |
requise dans les situations d'extrême urgence. Dans ce cas, le | requise dans les situations d'extrême urgence. Dans ce cas, le |
dirigeant opérationnel informe le capitaine dès que possible. | dirigeant opérationnel informe le capitaine dès que possible. |
CHAPITRE 3. - Equipement et tenue de travail | CHAPITRE 3. - Equipement et tenue de travail |
Art. 5.Les membres de l'équipe de sécurité maritime portent une tenue |
Art. 5.Les membres de l'équipe de sécurité maritime portent une tenue |
de travail uniforme qui est mise à leur disposition par l'entreprise | de travail uniforme qui est mise à leur disposition par l'entreprise |
de sécurité maritime. Celle-ci répond aux critères suivants : | de sécurité maritime. Celle-ci répond aux critères suivants : |
1° elle est constituée d'un pantalon noir, d'une veste rouge et de | 1° elle est constituée d'un pantalon noir, d'une veste rouge et de |
deux brassards jaunes; | deux brassards jaunes; |
2° elle ne comprend pas de pièces, décorations ou éléments qui peuvent | 2° elle ne comprend pas de pièces, décorations ou éléments qui peuvent |
porter à confusion avec la tenue de travail de militaires ou agents de | porter à confusion avec la tenue de travail de militaires ou agents de |
la force publique; | la force publique; |
3° elle ne peut pas prêter à confusion avec la tenue des membres de | 3° elle ne peut pas prêter à confusion avec la tenue des membres de |
l'équipage du navire; | l'équipage du navire; |
4° elle comporte uniquement le mot « SECURITY » inscrit de manière | 4° elle comporte uniquement le mot « SECURITY » inscrit de manière |
clairement visible au niveau du dos et éventuellement le nom ou le | clairement visible au niveau du dos et éventuellement le nom ou le |
signe distinctif de l'entreprise de sécurité maritime concernée. | signe distinctif de l'entreprise de sécurité maritime concernée. |
Art. 6.§ 1er. Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime dispose |
Art. 6.§ 1er. Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime dispose |
pour l'exécution de la mission au moins de l'équipement suivant : | pour l'exécution de la mission au moins de l'équipement suivant : |
1° un gilet pare-balle; | 1° un gilet pare-balle; |
2° un casque avec une protection balistique et muni d'une caméra; | 2° un casque avec une protection balistique et muni d'une caméra; |
3° une radio VHF (canaux maritimes) et UHF; | 3° une radio VHF (canaux maritimes) et UHF; |
4° du matériel de vision pour le jour et la nuit; | 4° du matériel de vision pour le jour et la nuit; |
5° un gilet de sauvetage, destiné à un adulte en mer. | 5° un gilet de sauvetage, destiné à un adulte en mer. |
§ 2. Outre l'équipement visé au § 1er, le dirigeant opérationnel | § 2. Outre l'équipement visé au § 1er, le dirigeant opérationnel |
dispose : | dispose : |
1° d'un téléphone satellite; | 1° d'un téléphone satellite; |
2° du matériel médical d'urgence nécessaire pour les membres de | 2° du matériel médical d'urgence nécessaire pour les membres de |
l'équipe de sécurité maritime. | l'équipe de sécurité maritime. |
Art. 7.Les menottes pouvant, moyennant le respect des conditions |
Art. 7.Les menottes pouvant, moyennant le respect des conditions |
prévues à l'article 13.27 de la loi, être utilisées par les membres de | prévues à l'article 13.27 de la loi, être utilisées par les membres de |
l'équipe de sécurité maritime, doivent répondre aux conditions | l'équipe de sécurité maritime, doivent répondre aux conditions |
suivantes : | suivantes : |
1° pouvoir être utilisées tant pour la neutralisation que pour le | 1° pouvoir être utilisées tant pour la neutralisation que pour le |
transfert de la personne retenue; | transfert de la personne retenue; |
2° être constituées de métal inoxydable; | 2° être constituées de métal inoxydable; |
3° se composer de deux bracelets reliés l'un à l'autre par un système | 3° se composer de deux bracelets reliés l'un à l'autre par un système |
de charnière; | de charnière; |
4° se composer d'anneaux suffisamment espacés pour permettre à l'agent | 4° se composer d'anneaux suffisamment espacés pour permettre à l'agent |
de saisir les menottes par la partie centrale sans refermer les | de saisir les menottes par la partie centrale sans refermer les |
bracelets sur les poignets de la personne menottée; | bracelets sur les poignets de la personne menottée; |
5° être suffisamment grandes et larges et avoir suffisamment de | 5° être suffisamment grandes et larges et avoir suffisamment de |
positions de fermeture pour que tant de petits que de grands poignets | positions de fermeture pour que tant de petits que de grands poignets |
puissent être menottés; | puissent être menottés; |
6° être déverrouillées avec un clé solide, à l'exclusion d'une clé | 6° être déverrouillées avec un clé solide, à l'exclusion d'une clé |
plate; | plate; |
7° ne pas présenter d'arrêtes tranchantes ou de parties acérées | 7° ne pas présenter d'arrêtes tranchantes ou de parties acérées |
susceptibles de causer des blessures à la personne retenue ou à | susceptibles de causer des blessures à la personne retenue ou à |
l'agent. | l'agent. |
CHAPITRE 4. - Procédures à suivre avant l'embarquement | CHAPITRE 4. - Procédures à suivre avant l'embarquement |
Art. 8.§ 1er. L'entreprise de sécurité maritime remet un manuel de |
Art. 8.§ 1er. L'entreprise de sécurité maritime remet un manuel de |
procédure, adapté au type de mission et tenant compte du type de | procédure, adapté au type de mission et tenant compte du type de |
navire, à chaque membre de l'équipe de sécurité maritime avant | navire, à chaque membre de l'équipe de sécurité maritime avant |
l'embarquement. | l'embarquement. |
§ 2. Le manuel de procédures, visé au § 1er, doit être élaboré en | § 2. Le manuel de procédures, visé au § 1er, doit être élaboré en |
conformité avec les réglementations applicables pour l'exécution de la | conformité avec les réglementations applicables pour l'exécution de la |
mission, particulièrement avec la loi et le présent arrêté | mission, particulièrement avec la loi et le présent arrêté |
d'exécution, ainsi qu'avec les BMP. Les principes sur lesquels sont | d'exécution, ainsi qu'avec les BMP. Les principes sur lesquels sont |
basés les procédures décrites dans le manuel, sont les suivants : | basés les procédures décrites dans le manuel, sont les suivants : |
1. En première instance, la mission vise à prévenir les situations | 1. En première instance, la mission vise à prévenir les situations |
dangereuses. C'est pourquoi les situations suspectes doivent être | dangereuses. C'est pourquoi les situations suspectes doivent être |
identifiées et signalées le plus tôt possible. | identifiées et signalées le plus tôt possible. |
2. Une attaque contre le navire à surveiller doit, dans la mesure du | 2. Une attaque contre le navire à surveiller doit, dans la mesure du |
possible, être évitée. C'est pourquoi la procédure est axée sur la | possible, être évitée. C'est pourquoi la procédure est axée sur la |
dissuasion et l'utilisation maximale de signaux d'avertissement. | dissuasion et l'utilisation maximale de signaux d'avertissement. |
3. A chaque stade de la procédure, il faut opter pour la forme de | 3. A chaque stade de la procédure, il faut opter pour la forme de |
réponse qui engendrera le moins de dégâts aux biens et aux personnes. | réponse qui engendrera le moins de dégâts aux biens et aux personnes. |
L'usage de la force est ainsi limité à ce qui, dans la situation | L'usage de la force est ainsi limité à ce qui, dans la situation |
donnée, est strictement nécessaire et est, en tout cas, proportionnel | donnée, est strictement nécessaire et est, en tout cas, proportionnel |
à la menace exercée. L'usage de la force doit être conforme à ce qui | à la menace exercée. L'usage de la force doit être conforme à ce qui |
est prévu selon le droit belge en matière de légitime défense. | est prévu selon le droit belge en matière de légitime défense. |
Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime est tenu de porter | Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime est tenu de porter |
assistance et secours aux personnes en danger. Il ne peut adopter de | assistance et secours aux personnes en danger. Il ne peut adopter de |
comportement constitutif en droit belge d'une abstention coupable. | comportement constitutif en droit belge d'une abstention coupable. |
§ 3. Le manuel de procédures, visé au § 1er, comprend au minimum les | § 3. Le manuel de procédures, visé au § 1er, comprend au minimum les |
informations suivantes : | informations suivantes : |
1. une description de l'équipement dont disposera l'équipe de sécurité | 1. une description de l'équipement dont disposera l'équipe de sécurité |
maritime; | maritime; |
2. une description des tâches, compétences et devoirs des membres de | 2. une description des tâches, compétences et devoirs des membres de |
l'équipe de sécurité maritime; | l'équipe de sécurité maritime; |
3. les règles relatives à la gestion de l'armement; | 3. les règles relatives à la gestion de l'armement; |
4. une description des méthodes actuelles utilisées par les pirates; | 4. une description des méthodes actuelles utilisées par les pirates; |
5. une description des critères pour déterminer si un navire peut être | 5. une description des critères pour déterminer si un navire peut être |
considéré comme suspect ou si une action entreprise par un navire peut | considéré comme suspect ou si une action entreprise par un navire peut |
être considérée comme suspecte; | être considérée comme suspecte; |
6. les procédures à suivre lors de la veille, de l'approche d'un | 6. les procédures à suivre lors de la veille, de l'approche d'un |
navire suspect et en cas d'attaque; | navire suspect et en cas d'attaque; |
7. la procédure à suivre en cas d'intervention de forces militaires; | 7. la procédure à suivre en cas d'intervention de forces militaires; |
8. les règles à suivre lorsque des exercices sont organisés à bord du | 8. les règles à suivre lorsque des exercices sont organisés à bord du |
navire dans le cadre de la mission; | navire dans le cadre de la mission; |
9. une liste avec les données de contact des personnes ou instances | 9. une liste avec les données de contact des personnes ou instances |
que l'équipe de sécurité maritime sera le cas échéant amenée à | que l'équipe de sécurité maritime sera le cas échéant amenée à |
contacter; | contacter; |
10. les procédures relatives aux rapports à transmettre; | 10. les procédures relatives aux rapports à transmettre; |
11. la procédure d'assistance aux personnes à bord du navire | 11. la procédure d'assistance aux personnes à bord du navire |
surveillé; | surveillé; |
12. la procédure d'assistance à mettre en oeuvre lorsque, par | 12. la procédure d'assistance à mettre en oeuvre lorsque, par |
l'intervention de l'équipe de sécurité maritime, des parties vitales | l'intervention de l'équipe de sécurité maritime, des parties vitales |
d'un autre navire sont touchées ou si des personnes à bord de cet | d'un autre navire sont touchées ou si des personnes à bord de cet |
autre navire sont blessées. | autre navire sont blessées. |
Art. 9.Avant l'embarquement sur le navire, le dirigeant opérationnel |
Art. 9.Avant l'embarquement sur le navire, le dirigeant opérationnel |
entreprend les démarches suivantes : | entreprend les démarches suivantes : |
1° il informe les agents des procédures contenues dans le manuel visé | 1° il informe les agents des procédures contenues dans le manuel visé |
à l'article 8 et leur demande ensuite de signer un document dans | à l'article 8 et leur demande ensuite de signer un document dans |
lequel ils déclarent connaître et avoir compris les procédures y | lequel ils déclarent connaître et avoir compris les procédures y |
contenues; | contenues; |
2° il vérifie que l'équipement et l'armement à prendre à bord sont en | 2° il vérifie que l'équipement et l'armement à prendre à bord sont en |
bon état de fonctionnement; | bon état de fonctionnement; |
3° il organise, en conformité avec les dispositions réglementaires en | 3° il organise, en conformité avec les dispositions réglementaires en |
vigueur, l'entraînement de l'équipe de sécurité maritime, notamment au | vigueur, l'entraînement de l'équipe de sécurité maritime, notamment au |
maniement des armes et au tir. | maniement des armes et au tir. |
CHAPITRE 5. - Déroulement de la mission à partir de l'embarquement et | CHAPITRE 5. - Déroulement de la mission à partir de l'embarquement et |
avant l'entrée dans la zone à risques | avant l'entrée dans la zone à risques |
Art. 10.Au plus tard au moment de l'embarquement, le dirigeant |
Art. 10.Au plus tard au moment de l'embarquement, le dirigeant |
opérationnel remet aux agents leur carte d'identification ou les | opérationnel remet aux agents leur carte d'identification ou les |
documents qui sont, conformément à la loi, jugés équivalents. | documents qui sont, conformément à la loi, jugés équivalents. |
Art. 11.Le dirigeant opérationnel procède aux démarches suivantes : |
Art. 11.Le dirigeant opérationnel procède aux démarches suivantes : |
1° il effectue une reconnaissance du navire, s'informe auprès du | 1° il effectue une reconnaissance du navire, s'informe auprès du |
capitaine ou de son délégué de l'équipement et des moyens préventifs | capitaine ou de son délégué de l'équipement et des moyens préventifs |
pouvant être utilisés pour l'exercice des activités; | pouvant être utilisés pour l'exercice des activités; |
2° il informe le capitaine des procédures qui seront suivies par | 2° il informe le capitaine des procédures qui seront suivies par |
l'équipe de sécurité maritime et convient avec lui de la manière dont | l'équipe de sécurité maritime et convient avec lui de la manière dont |
l'alerte piraterie sera le cas échéant donnée; | l'alerte piraterie sera le cas échéant donnée; |
3° il procède à une évaluation des risques spécifique à la situation; | 3° il procède à une évaluation des risques spécifique à la situation; |
4° il informe, s'il en reçoit la demande du capitaine, les membres de | 4° il informe, s'il en reçoit la demande du capitaine, les membres de |
l'équipage, des procédures qu'ils ont besoin de connaître concernant | l'équipage, des procédures qu'ils ont besoin de connaître concernant |
les activités de l'équipe de sécurité maritime; | les activités de l'équipe de sécurité maritime; |
5° il veille à ce qu'un panneau signalant la présence d'agents de | 5° il veille à ce qu'un panneau signalant la présence d'agents de |
sécurité maritime armés à bord du navire, soit apposé sur le navire et | sécurité maritime armés à bord du navire, soit apposé sur le navire et |
soit visible des pirates en cas d'attaque ou de tentative d'attaque. | soit visible des pirates en cas d'attaque ou de tentative d'attaque. |
Art. 12.Avant l'entrée dans la zone à risques, le dirigeant |
Art. 12.Avant l'entrée dans la zone à risques, le dirigeant |
opérationnel organise un ou plusieurs exercices pour les membres de | opérationnel organise un ou plusieurs exercices pour les membres de |
l'équipe de sécurité maritime auxquels peuvent participer des membres | l'équipe de sécurité maritime auxquels peuvent participer des membres |
de l'équipage. | de l'équipage. |
CHAPITRE 6. - Déroulement de la mission à partir de l'entrée dans la | CHAPITRE 6. - Déroulement de la mission à partir de l'entrée dans la |
zone à risque et règles spécifiques relatives à l'utilisation de la | zone à risque et règles spécifiques relatives à l'utilisation de la |
force | force |
Art. 13.A partir de l'entrée dans la zone à risques, la mission se |
Art. 13.A partir de l'entrée dans la zone à risques, la mission se |
déroule selon les phases suivantes : | déroule selon les phases suivantes : |
1° phase de la veille préventive : l'équipe de sécurité maritime | 1° phase de la veille préventive : l'équipe de sécurité maritime |
exerce une surveillance afin de repérer tout navire pouvant constituer | exerce une surveillance afin de repérer tout navire pouvant constituer |
une menace de piraterie; | une menace de piraterie; |
2° phase du repérage et de l'approche d'un navire suspect : l'équipe | 2° phase du repérage et de l'approche d'un navire suspect : l'équipe |
de sécurité maritime a détecté un navire ayant probablement | de sécurité maritime a détecté un navire ayant probablement |
l'intention de commettre des actes de piraterie; | l'intention de commettre des actes de piraterie; |
3° phase de l'attaque : l'équipe de sécurité maritime constate que le | 3° phase de l'attaque : l'équipe de sécurité maritime constate que le |
navire en approche a effectivement l'intention de commettre des actes | navire en approche a effectivement l'intention de commettre des actes |
de piraterie. | de piraterie. |
Section 1re - Phase de la veille préventive | Section 1re - Phase de la veille préventive |
Art. 14.A partir de l'entrée dans la zone à risques, le dirigeant |
Art. 14.A partir de l'entrée dans la zone à risques, le dirigeant |
opérationnel prend les mesures nécessaires pour que, selon les risques | opérationnel prend les mesures nécessaires pour que, selon les risques |
identifiés, le nombre de veilleurs, la rotation de ceux-ci et les | identifiés, le nombre de veilleurs, la rotation de ceux-ci et les |
moyens mis à disposition soient suffisants. Il détermine également la | moyens mis à disposition soient suffisants. Il détermine également la |
position des agents afin de garantir une veille optimale. | position des agents afin de garantir une veille optimale. |
Art. 15.Le dirigeant opérationnel vérifie que tous les membres de |
Art. 15.Le dirigeant opérationnel vérifie que tous les membres de |
l'équipe de sécurité maritime portent systématiquement l'entièreté de | l'équipe de sécurité maritime portent systématiquement l'entièreté de |
leur équipement lorsqu'il sont en service et que celui-ci est en bon | leur équipement lorsqu'il sont en service et que celui-ci est en bon |
état de fonctionnement. | état de fonctionnement. |
Art. 16.Le dirigeant opérationnel veille à ce que chaque agent qui |
Art. 16.Le dirigeant opérationnel veille à ce que chaque agent qui |
débute sa veille soit informé de tous les éléments nécessaires pour | débute sa veille soit informé de tous les éléments nécessaires pour |
accomplir sa tâche. | accomplir sa tâche. |
Section 2. - Phase du repérage et de l'approche d'un navire suspect | Section 2. - Phase du repérage et de l'approche d'un navire suspect |
Art. 17.Les agents avertissent immédiatement le dirigeant |
Art. 17.Les agents avertissent immédiatement le dirigeant |
opérationnel dès qu'un navire suspect a été repéré. | opérationnel dès qu'un navire suspect a été repéré. |
Si le dirigeant opérationnel confirme la nature suspecte du navire, il | Si le dirigeant opérationnel confirme la nature suspecte du navire, il |
alerte immédiatement le capitaine ainsi que les membres de l'équipage | alerte immédiatement le capitaine ainsi que les membres de l'équipage |
si le capitaine en fait la demande. | si le capitaine en fait la demande. |
Art. 18.Dès l'instant où un navire suspect est repéré et jusqu'à la |
Art. 18.Dès l'instant où un navire suspect est repéré et jusqu'à la |
fin de la menace, : | fin de la menace, : |
1° toutes les conversations auxquelles participe un membre de l'équipe | 1° toutes les conversations auxquelles participe un membre de l'équipe |
de sécurité maritime sont enregistrées; | de sécurité maritime sont enregistrées; |
2° les caméras dont sont équipés les casques des membres de l'équipe | 2° les caméras dont sont équipés les casques des membres de l'équipe |
de sécurité maritime en vertu de l'article 6 sont mises en mode | de sécurité maritime en vertu de l'article 6 sont mises en mode |
enregistrement et les images sont enregistrées. | enregistrement et les images sont enregistrées. |
Art. 19.L'alarme piraterie à l'attention de l'entièreté de l'équipage |
Art. 19.L'alarme piraterie à l'attention de l'entièreté de l'équipage |
est déclenchée selon les modalités convenues avec le capitaine. | est déclenchée selon les modalités convenues avec le capitaine. |
Le dirigeant opérationnel s'assure que tous les accès sont sécurisés | Le dirigeant opérationnel s'assure que tous les accès sont sécurisés |
selon ce qui a été convenu avec le capitaine et que les mesures | selon ce qui a été convenu avec le capitaine et que les mesures |
nécessaires ont été prises pour assurer la sécurité de l'équipage et | nécessaires ont été prises pour assurer la sécurité de l'équipage et |
des personnes à bord. | des personnes à bord. |
Art. 20.L'équipe de sécurité maritime donne des avertissements |
Art. 20.L'équipe de sécurité maritime donne des avertissements |
sonores et ensuite, si nécessaire, des avertissements visuels afin de | sonores et ensuite, si nécessaire, des avertissements visuels afin de |
prévenir l'équipage du navire suspect qu'ils ont été repérés et que, | prévenir l'équipage du navire suspect qu'ils ont été repérés et que, |
dans le cas où une attaque aurait lieu, il y aura une réaction. | dans le cas où une attaque aurait lieu, il y aura une réaction. |
Si la menace ne cesse pas et que le navire suspect approche malgré le | Si la menace ne cesse pas et que le navire suspect approche malgré le |
procédé visé à l'alinéa précédent, l'équipe de sécurité maritime | procédé visé à l'alinéa précédent, l'équipe de sécurité maritime |
procède à des tirs de semonce. Ces tirs sont successivement dirigés | procède à des tirs de semonce. Ces tirs sont successivement dirigés |
uniquement vers le ciel et vers l'avant du navire suspect. | uniquement vers le ciel et vers l'avant du navire suspect. |
Section 3. - Phase de l'attaque | Section 3. - Phase de l'attaque |
Art. 21.Si les procédés visés à l'article précédent ne permettent pas |
Art. 21.Si les procédés visés à l'article précédent ne permettent pas |
d'écarter la menace, l'équipe de sécurité maritime pourra tirer dans | d'écarter la menace, l'équipe de sécurité maritime pourra tirer dans |
la coque ou le moteur afin d'arrêter l'attaque, en veillant à ne pas | la coque ou le moteur afin d'arrêter l'attaque, en veillant à ne pas |
tirer sur les personnes à bord du navire attaquant. | tirer sur les personnes à bord du navire attaquant. |
Art. 22.En ultime recours et après que la procédure prévue aux |
Art. 22.En ultime recours et après que la procédure prévue aux |
articles 20 à 21 inclus ait été suivie, les membres de l'équipe de | articles 20 à 21 inclus ait été suivie, les membres de l'équipe de |
sécurité maritime peuvent utiliser la force à l'encontre de personnes | sécurité maritime peuvent utiliser la force à l'encontre de personnes |
qui mettent manifestement en danger l'intégrité physique de l'équipage | qui mettent manifestement en danger l'intégrité physique de l'équipage |
du navire surveillé ou de l'équipe de sécurité maritime. | du navire surveillé ou de l'équipe de sécurité maritime. |
Section 4. - Dispositions communes pour les phases du repérage, de | Section 4. - Dispositions communes pour les phases du repérage, de |
l'approche du navire suspect et de l'attaque | l'approche du navire suspect et de l'attaque |
Art. 23.Si la situation se développe de telle manière que l'exécution |
Art. 23.Si la situation se développe de telle manière que l'exécution |
de toutes les étapes de la procédure telle que décrite aux articles 20 | de toutes les étapes de la procédure telle que décrite aux articles 20 |
à 22 inclus n'est pas possible en raison d'un danger imminent, il peut | à 22 inclus n'est pas possible en raison d'un danger imminent, il peut |
être décidé de ne pas exécuter certaines étapes. | être décidé de ne pas exécuter certaines étapes. |
Section 5. - Règles spécifiques relatives à la rétention | Section 5. - Règles spécifiques relatives à la rétention |
Art. 24.Toute rétention est mentionnée dans le journal de bord visé à |
Art. 24.Toute rétention est mentionnée dans le journal de bord visé à |
l'article 13.29. de la loi. | l'article 13.29. de la loi. |
Art. 25.Les membres de l'équipe de sécurité maritime ne peuvent |
Art. 25.Les membres de l'équipe de sécurité maritime ne peuvent |
utiliser d'autres moyens d'entrave que des menottes lorsqu'ils | utiliser d'autres moyens d'entrave que des menottes lorsqu'ils |
procèdent à la rétention d'une personne. | procèdent à la rétention d'une personne. |
Art. 26.Lorsque les membres de l'équipe de sécurité maritime |
Art. 26.Lorsque les membres de l'équipe de sécurité maritime |
surveillent une personne que le capitaine a décidé de retenir et que | surveillent une personne que le capitaine a décidé de retenir et que |
celle-ci se trouve dans un lieu fermé, ils lui ôtent les menottes si | celle-ci se trouve dans un lieu fermé, ils lui ôtent les menottes si |
la sécurité à bord du navire le permet. | la sécurité à bord du navire le permet. |
Art. 27.Les membres de l'équipe de sécurité maritime traitent les |
Art. 27.Les membres de l'équipe de sécurité maritime traitent les |
personnes retenues dans le respect de leurs droits fondamentaux et de | personnes retenues dans le respect de leurs droits fondamentaux et de |
leur dignité. | leur dignité. |
Toute personne retenue a le droit de recevoir, pendant toute la durée | Toute personne retenue a le droit de recevoir, pendant toute la durée |
de la rétention, des soins médicaux, une quantité suffisante d'eau | de la rétention, des soins médicaux, une quantité suffisante d'eau |
potable et de nourriture. Elle a le droit d'utiliser des sanitaires. | potable et de nourriture. Elle a le droit d'utiliser des sanitaires. |
Section 6. - Procédure à suivre à la fin d'un incident | Section 6. - Procédure à suivre à la fin d'un incident |
Art. 28.En application de l'article 13.31. de la loi et sans |
Art. 28.En application de l'article 13.31. de la loi et sans |
préjudice de l'article 5 de la loi du 16 janvier 2013 portant diverses | préjudice de l'article 5 de la loi du 16 janvier 2013 portant diverses |
mesures pour la lutte contre la piraterie maritime, concernant des | mesures pour la lutte contre la piraterie maritime, concernant des |
matières visées à l'article 78 de la Constitution, tout incident au | matières visées à l'article 78 de la Constitution, tout incident au |
cours duquel les agents ont utilisé des armes à feu ou ont trouvé des | cours duquel les agents ont utilisé des armes à feu ou ont trouvé des |
personnes soupçonnées de participer à des faits de piraterie, ou au | personnes soupçonnées de participer à des faits de piraterie, ou au |
cours duquel le navire a été attaqué par des pirates, sera communiqué | cours duquel le navire a été attaqué par des pirates, sera communiqué |
sans délai à l'administration par mail à l'adresse | sans délai à l'administration par mail à l'adresse |
maritimesecurity.report@ibz.fgov.be au moyen du formulaire joint en | maritimesecurity.report@ibz.fgov.be au moyen du formulaire joint en |
annexe 1re. | annexe 1re. |
Art. 29.Le rapport d'incidents est rédigé dans une des langues |
Art. 29.Le rapport d'incidents est rédigé dans une des langues |
nationales. | nationales. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le rapport peut être rédigé en anglais | Par dérogation à l'alinéa 1er, le rapport peut être rédigé en anglais |
lorsque le dirigeant opérationnel ou le capitaine ne maîtrise aucune | lorsque le dirigeant opérationnel ou le capitaine ne maîtrise aucune |
des langues nationales. | des langues nationales. |
Art. 30.Le rapport d'incidents doit être contresigné par le |
Art. 30.Le rapport d'incidents doit être contresigné par le |
capitaine. | capitaine. |
Art. 31.Dans les cas visés à l'article 28 du présent arrêté et sans |
Art. 31.Dans les cas visés à l'article 28 du présent arrêté et sans |
préjudice de la compétence du capitaine, le dirigeant opérationnel | préjudice de la compétence du capitaine, le dirigeant opérationnel |
préserve et récolte immédiatement tous les éléments de preuve | préserve et récolte immédiatement tous les éléments de preuve |
concernant l'incident, notamment les images vidéo et les | concernant l'incident, notamment les images vidéo et les |
enregistrements sonores. | enregistrements sonores. |
CHAPITRE 7. - Règles spécifiques relatives aux armes | CHAPITRE 7. - Règles spécifiques relatives aux armes |
Art. 32.Le magasin d'armes est un ou plusieurs coffres de transport |
Art. 32.Le magasin d'armes est un ou plusieurs coffres de transport |
sécurisés contenant les armes et les munitions nécessaires à la | sécurisés contenant les armes et les munitions nécessaires à la |
mission de sécurité maritime à bord d'un navire. | mission de sécurité maritime à bord d'un navire. |
Les armes conservées dans ce coffre sont déchargées. | Les armes conservées dans ce coffre sont déchargées. |
Art. 33.§ 1er. Le magasin d'armes demeure sous la surveillance du |
Art. 33.§ 1er. Le magasin d'armes demeure sous la surveillance du |
dirigeant opérationnel du moment où il quitte le lieu de stockage du | dirigeant opérationnel du moment où il quitte le lieu de stockage du |
pays d'embarquement jusqu'à ce qu'il arrive au lieu de stockage du | pays d'embarquement jusqu'à ce qu'il arrive au lieu de stockage du |
pays de débarquement. | pays de débarquement. |
§ 2. Le dirigeant opérationnel fait un inventaire journalier de toutes | § 2. Le dirigeant opérationnel fait un inventaire journalier de toutes |
les munitions et de toutes les armes conservées dans le magasin | les munitions et de toutes les armes conservées dans le magasin |
d'armes et note tout enlèvement d'arme du magasin d'armes ainsi que | d'armes et note tout enlèvement d'arme du magasin d'armes ainsi que |
tout replacement d'arme dans le magasin d`armes conformément à ce qui | tout replacement d'arme dans le magasin d`armes conformément à ce qui |
a été prévu en exécution de l'article 13.29 de la loi. Il veille à ce | a été prévu en exécution de l'article 13.29 de la loi. Il veille à ce |
que les armes dans le magasin d'armes correspondent à ce qui est | que les armes dans le magasin d'armes correspondent à ce qui est |
mentionné dans le journal de bord visé à l'article 13.29. de la loi. | mentionné dans le journal de bord visé à l'article 13.29. de la loi. |
Art. 34.Ne peuvent être conservées dans ce magasin d'armes que les |
Art. 34.Ne peuvent être conservées dans ce magasin d'armes que les |
armes qui appartiennent à l'entreprise de sécurité maritime. | armes qui appartiennent à l'entreprise de sécurité maritime. |
Art. 35.A bord du navire, le magasin d'armes ne peut être ouvert que |
Art. 35.A bord du navire, le magasin d'armes ne peut être ouvert que |
par le dirigeant opérationnel ou par son remplaçant en cas | par le dirigeant opérationnel ou par son remplaçant en cas |
d'empêchement. | d'empêchement. |
Art. 36.Les armes et les munitions qui ne sont pas utilisées pendant |
Art. 36.Les armes et les munitions qui ne sont pas utilisées pendant |
la veille sont conservées à tout moment dans le magasin d'armes. | la veille sont conservées à tout moment dans le magasin d'armes. |
Art. 37.L'équipe de sécurité maritime ne peut porter ses armes que |
Art. 37.L'équipe de sécurité maritime ne peut porter ses armes que |
lorsque le navire, à bord duquel elle exerce sa mission, se trouve | lorsque le navire, à bord duquel elle exerce sa mission, se trouve |
dans la zone à risques. | dans la zone à risques. |
Art. 38.Seuls les membres de l'équipe de sécurité maritime peuvent |
Art. 38.Seuls les membres de l'équipe de sécurité maritime peuvent |
manipuler les armes. | manipuler les armes. |
Art. 39.Le dirigeant opérationnel veille à ce que les armes soient |
Art. 39.Le dirigeant opérationnel veille à ce que les armes soient |
régulièrement entretenues pendant la mission et qu'elles soient en | régulièrement entretenues pendant la mission et qu'elles soient en |
état de fonctionner correctement. | état de fonctionner correctement. |
Art. 40.Chaque membre de l'équipe est responsable de chaque arme qui |
Art. 40.Chaque membre de l'équipe est responsable de chaque arme qui |
lui est attribuée à bord du navire sur lequel il exerce sa mission. | lui est attribuée à bord du navire sur lequel il exerce sa mission. |
Art. 41.Pendant la phase de veille visée aux articles 14 à 16 inclus |
Art. 41.Pendant la phase de veille visée aux articles 14 à 16 inclus |
du présent arrêté, les armes ne sont pas chambrées. | du présent arrêté, les armes ne sont pas chambrées. |
Art. 42.Pendant les phases visées aux articles 17 à 22 inclus, les |
Art. 42.Pendant les phases visées aux articles 17 à 22 inclus, les |
armes peuvent être chambrées. | armes peuvent être chambrées. |
CHAPITRE 8. - Procédure à suivre en fin de mission | CHAPITRE 8. - Procédure à suivre en fin de mission |
Art. 43.Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime doit remettre, |
Art. 43.Chaque membre de l'équipe de sécurité maritime doit remettre, |
à la fin de chaque mission, sa carte d'identification au dirigeant | à la fin de chaque mission, sa carte d'identification au dirigeant |
opérationnel qui la transmet pour conservation à l'entreprise de | opérationnel qui la transmet pour conservation à l'entreprise de |
sécurité maritime. | sécurité maritime. |
Art. 44.A la fin de chaque mission, le dirigeant opérationnel veille |
Art. 44.A la fin de chaque mission, le dirigeant opérationnel veille |
à ce que les armes soient débarquées et transportées vers le lieu de | à ce que les armes soient débarquées et transportées vers le lieu de |
stockage du pays de débarquement conformément à la réglementation en | stockage du pays de débarquement conformément à la réglementation en |
vigueur. | vigueur. |
Art. 45.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 45.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
présent arrêté | présent arrêté |
Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2013. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre de l'Intérieur, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Annexe | Annexe |
RAPPORT D'INCIDENT | RAPPORT D'INCIDENT |
1. INFORMATIONS GENERALES | 1. INFORMATIONS GENERALES |
Nom de l'entreprise qui exerce les activités de sécurité maritime : | Nom de l'entreprise qui exerce les activités de sécurité maritime : |
Nom et adresse du propriétaire du navire ou de l'exploitant inscrit : | Nom et adresse du propriétaire du navire ou de l'exploitant inscrit : |
Nom du navire : | Nom du navire : |
Numéro d'identification IMO (International Maritime Organization) du | Numéro d'identification IMO (International Maritime Organization) du |
navire : | navire : |
Indicatif d'appel du navire : | Indicatif d'appel du navire : |
Type de navire : | Type de navire : |
Nom du capitaine : | Nom du capitaine : |
Date et endroit d'embarquement de l'équipe de sécurité maritime : | Date et endroit d'embarquement de l'équipe de sécurité maritime : |
Le . . . . . (jj/mm/aaa) à . . . . . | Le . . . . . (jj/mm/aaa) à . . . . . |
Route du navire (description ou renvoi vers une carte en annexe sur | Route du navire (description ou renvoi vers une carte en annexe sur |
laquelle la route est tracée) : | laquelle la route est tracée) : |
Date et endroit de débarquement de l'équipe de sécurité maritime | Date et endroit de débarquement de l'équipe de sécurité maritime |
prévus : | prévus : |
Le . . . . . (jj/mm/aaa) à . . . . . | Le . . . . . (jj/mm/aaa) à . . . . . |
2. COMPOSITION DE L'EQUIPE DE SECURITE MARITIME | 2. COMPOSITION DE L'EQUIPE DE SECURITE MARITIME |
Nom et prénom du dirigeant opérationnel : | Nom et prénom du dirigeant opérationnel : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
Nom et prénom de l'agent : | Nom et prénom de l'agent : |
3. DESCRIPTION DES FAITS | 3. DESCRIPTION DES FAITS |
Date des faits : | Date des faits : |
Heure des faits : | Heure des faits : |
Localisation du navire au moment des faits (description ou renvoi vers | Localisation du navire au moment des faits (description ou renvoi vers |
une carte en annexe sur laquelle le lieu des faits est indiqué) : | une carte en annexe sur laquelle le lieu des faits est indiqué) : |
Description précise des faits (déroulement, référence des armes | Description précise des faits (déroulement, référence des armes |
utilisées, nombre de personnes trouvées à bord, endroit du navire où | utilisées, nombre de personnes trouvées à bord, endroit du navire où |
les personnes soupçonnées de piraterie ont été découvertes, ...) : | les personnes soupçonnées de piraterie ont été découvertes, ...) : |
Description des éventuels dommages corporels et matériels consécutifs | Description des éventuels dommages corporels et matériels consécutifs |
à l'incident : | à l'incident : |
Les mesures prises dans le cadre de leurs compétences par le | Les mesures prises dans le cadre de leurs compétences par le |
capitaine, le dirigeant opérationnel et/ou l'entreprise : | capitaine, le dirigeant opérationnel et/ou l'entreprise : |
Nom et coordonnées du membre du personnel de l'entreprise qui peut | Nom et coordonnées du membre du personnel de l'entreprise qui peut |
être contacté par les autorités suite aux faits : | être contacté par les autorités suite aux faits : |
4. ANNEXES | 4. ANNEXES |
. . . . . | . . . . . |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 septembre 2013 réglant les | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 septembre 2013 réglant les |
méthodes et procédures applicables aux activités de surveillance et | méthodes et procédures applicables aux activités de surveillance et |
protection à bord de navires pour lutter contre la piraterie et | protection à bord de navires pour lutter contre la piraterie et |
arrêtant diverses mesures applicables aux équipes de sécurité | arrêtant diverses mesures applicables aux équipes de sécurité |
maritime. | maritime. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre de l'Intérieur, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |