← Retour vers "Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. - Traduction allemande "
| Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. - Traduction allemande | Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. - Traduction allemande |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 4 FEVRIER 2011. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des | 4 FEVRIER 2011. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des |
| infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux | infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux |
| droits voisins. - Traduction allemande | droits voisins. - Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| l'arrêté royal du 4 février 2011 relatif au règlement transactionnel | l'arrêté royal du 4 février 2011 relatif au règlement transactionnel |
| des infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | des infractions à la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et |
| aux droits voisins (Moniteur belge 18 février 2011). | aux droits voisins (Moniteur belge 18 février 2011). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| allemande à Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 4. FEBRUAR 2011 - Königlicher Erlass über die Vergleichsregelung bei | 4. FEBRUAR 2011 - Königlicher Erlass über die Vergleichsregelung bei |
| Verstößen gegen das Gesetz vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und | Verstößen gegen das Gesetz vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und |
| ähnliche Rechte | ähnliche Rechte |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und | Aufgrund des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und |
| ähnliche Rechte, des Artikels 77ter Absatz 2, eingefügt durch das | ähnliche Rechte, des Artikels 77ter Absatz 2, eingefügt durch das |
| Gesetz vom 10. Dezember 2009; | Gesetz vom 10. Dezember 2009; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. April 2010; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. April 2010; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom |
| 16. September 2010; | 16. September 2010; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.966/2 des Staatsrates vom 20. Dezember | Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.966/2 des Staatsrates vom 20. Dezember |
| 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers für Unternehmung und Vereinfachung | Auf Vorschlag des Ministers für Unternehmung und Vereinfachung |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Protokolle zur Feststellung der Verstöße erwähnt in | Artikel 1 - Protokolle zur Feststellung der Verstöße erwähnt in |
| Artikel 78bis §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das | Artikel 78bis §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das |
| Urheberrecht und ähnliche Rechte, im Folgenden Gesetz vom 30. Juni | Urheberrecht und ähnliche Rechte, im Folgenden Gesetz vom 30. Juni |
| 1994 genannt, die von Bediensteten aufgenommen werden, die von dem für | 1994 genannt, die von Bediensteten aufgenommen werden, die von dem für |
| Wirtschaft zuständigen Minister bestellt werden, werden dem | Wirtschaft zuständigen Minister bestellt werden, werden dem |
| Generaldirektor der Generaldirektion Kontrolle und Vermittlung des | Generaldirektor der Generaldirektion Kontrolle und Vermittlung des |
| Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und | Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und |
| Energie übermittelt. | Energie übermittelt. |
| Art. 2 - Beträge, die Zuwiderhandelnden als Vergleich im Sinne von | Art. 2 - Beträge, die Zuwiderhandelnden als Vergleich im Sinne von |
| Artikel 77ter Absatz 1 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 zur Zahlung | Artikel 77ter Absatz 1 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 zur Zahlung |
| vorgeschlagen werden, dürfen für die in Artikel 78bis §§ 1 und 2 des | vorgeschlagen werden, dürfen für die in Artikel 78bis §§ 1 und 2 des |
| Gesetzes vom 30. Juni 1994 erwähnten Verstöße nicht unter 100 EUR | Gesetzes vom 30. Juni 1994 erwähnten Verstöße nicht unter 100 EUR |
| liegen und folgende Beträge nicht übersteigen: | liegen und folgende Beträge nicht übersteigen: |
| - für die in Artikel 78bis § 1 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 | - für die in Artikel 78bis § 1 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 |
| erwähnten Verstöße 275.000 EUR, | erwähnten Verstöße 275.000 EUR, |
| - für die in Artikel 78bis § 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 | - für die in Artikel 78bis § 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 |
| erwähnten Verstöße 110.000 EUR. | erwähnten Verstöße 110.000 EUR. |
| Art. 3 - Bevor dem Zuwiderhandelnden der Zahlungsvorschlag zugesendet | Art. 3 - Bevor dem Zuwiderhandelnden der Zahlungsvorschlag zugesendet |
| wird, wird ihm spätestens am dreißigsten Tag nach dem Datum des | wird, wird ihm spätestens am dreißigsten Tag nach dem Datum des |
| Protokolls eine Abschrift des Protokolls zur Feststellung des | Protokolls eine Abschrift des Protokolls zur Feststellung des |
| Verstoßes per Einschreiben mit Rückschein notifiziert. | Verstoßes per Einschreiben mit Rückschein notifiziert. |
| Art. 4 - Zahlungsvorschläge werden dem Zuwiderhandelnden innerhalb | Art. 4 - Zahlungsvorschläge werden dem Zuwiderhandelnden innerhalb |
| einer Frist von sechs Monaten ab dem Datum des Protokolls zusammen mit | einer Frist von sechs Monaten ab dem Datum des Protokolls zusammen mit |
| einem Einzahlungs- beziehungsweise Überweisungsformular per | einem Einzahlungs- beziehungsweise Überweisungsformular per |
| Einschreiben mit Rückschein übermittelt. | Einschreiben mit Rückschein übermittelt. |
| Im Vorschlag wird die Frist angegeben, innerhalb deren die Zahlung | Im Vorschlag wird die Frist angegeben, innerhalb deren die Zahlung |
| vorgenommen werden muss. Diese Frist beträgt mindestens acht Tage und | vorgenommen werden muss. Diese Frist beträgt mindestens acht Tage und |
| höchstens drei Monate. | höchstens drei Monate. |
| Art. 5 - Erfolgt keine Zahlung innerhalb der im Zahlungsvorschlag | Art. 5 - Erfolgt keine Zahlung innerhalb der im Zahlungsvorschlag |
| angegebenen Frist, wird das Protokoll dem Prokurator des Königs | angegebenen Frist, wird das Protokoll dem Prokurator des Königs |
| übermittelt. | übermittelt. |
| Art. 6 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 6 - Der für Wirtschaft zuständige Minister ist mit der Ausführung |
| des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2011 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung | Der Minister für Unternehmung und Vereinfachung |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |