← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. - Traduction allemande. - Erratum "
| Arrêté royal relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. - Traduction allemande. - Erratum | Arrêté royal relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. - Traduction allemande. - Erratum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 3 JUIN 2007. - Arrêté royal relatif à l'identification et à | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal relatif à l'identification et à |
| l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. - Traduction | l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. - Traduction |
| allemande. - Erratum | allemande. - Erratum |
| Au Moniteur belge n° 274 du 1er octobre 2014, page 77611, il y a lieu | Au Moniteur belge n° 274 du 1er octobre 2014, page 77611, il y a lieu |
| d'apporter la correction suivante dans le texte allemand : | d'apporter la correction suivante dans le texte allemand : |
| A l'article 20, § 2, alinéa 1, n° 2, lire " Tiere, die den Bestand | A l'article 20, § 2, alinéa 1, n° 2, lire " Tiere, die den Bestand |
| verlassen oder verlassen haben " au lieu de " in den Bestand | verlassen oder verlassen haben " au lieu de " in den Bestand |
| aufgenommenen Tiere ". | aufgenommenen Tiere ". |