← Retour vers "Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au
Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase
de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden,
zijn de desbetreffende inkomsten niet (...)"
Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de desbetreffende inkomsten niet (...) | Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de desbetreffende inkomsten niet (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins | Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins |
au cours de l'année 2008. - Erratum | au cours de l'année 2008. - Erratum |
Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le | Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le |
texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire | texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire |
comme suit : | comme suit : |
« Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de | « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de |
desbetreffende inkomsten niet verplicht aan te geven in hoofde van de | desbetreffende inkomsten niet verplicht aan te geven in hoofde van de |
begunstigde natuurlijke persoon. » | begunstigde natuurlijke persoon. » |