Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de desbetreffende inkomsten niet (...)"
Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de desbetreffende inkomsten niet (...) Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008. - Erratum Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire comme su « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de desbetreffende inkomsten niet (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins
au cours de l'année 2008. - Erratum au cours de l'année 2008. - Erratum
Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le Au Moniteur belge du 9 décembre 2008, p. 65485, au point 3, dans le
texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire texte en néerlandais, la dernière phrase de l'exemple 1 doit se lire
comme suit : comme suit :
« Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de « Aangezien de roerende voorheffing correct werd ingehouden, zijn de
desbetreffende inkomsten niet verplicht aan te geven in hoofde van de desbetreffende inkomsten niet verplicht aan te geven in hoofde van de
begunstigde natuurlijke persoon. » begunstigde natuurlijke persoon. »
^