← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour. - Errata "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour. - Errata | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour. - Errata |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
| L'ENVIRONNEMENT | L'ENVIRONNEMENT |
| 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
| du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de | du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de |
| la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins |
| de jour. - Errata | de jour. - Errata |
| Au Moniteur belge du 28 septembre 2002, deuxième édition, | Au Moniteur belge du 28 septembre 2002, deuxième édition, |
| - à la page 44037, dans l'intitulé de l'arrêté, il y a lieu de lire : | - à la page 44037, dans l'intitulé de l'arrêté, il y a lieu de lire : |
| « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 »; | « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 »; |
| - à la page 44039, à l'article 3, il y a lieu de lire : | - à la page 44039, à l'article 3, il y a lieu de lire : |
| « Bruxelles, le 26 septembre 2002 » au lieu de : « Bruxelles, le 25 | « Bruxelles, le 26 septembre 2002 » au lieu de : « Bruxelles, le 25 |
| septembre 2002 »; | septembre 2002 »; |
| - à la page 44039, dans le texte néérlandais de l'annexe, il y a lieu | - à la page 44039, dans le texte néérlandais de l'annexe, il y a lieu |
| de lire dans le titre : | de lire dans le titre : |
| « Bijlage bij het ministerieel besluit van 26 september 2002 » au lieu | « Bijlage bij het ministerieel besluit van 26 september 2002 » au lieu |
| de « Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 september 2002 »; | de « Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 september 2002 »; |
| - à la page 44039, dans le texte néérlandais de l'annexe, il y a lieu | - à la page 44039, dans le texte néérlandais de l'annexe, il y a lieu |
| de lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des | de lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des |
| Pensions : | Pensions : |
| « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 »; | « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 »; |
| - à la page 44040, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de | - à la page 44040, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de |
| lire dans le titre : | lire dans le titre : |
| « Annexe à l'arrêté ministériel du 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 | « Annexe à l'arrêté ministériel du 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 |
| septembre 2002 »; | septembre 2002 »; |
| - à la page 44040, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de | - à la page 44040, dans le texte français de l'annexe, il y a lieu de |
| lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des | lire avant la signature du Ministre des Affaires sociales et des |
| Pensions : | Pensions : |
| « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 ». | « 26 septembre 2002 » au lieu de « 25 septembre 2002 ». |