Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 18/09/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments. - Errata "
Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments. - Errata Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments. - Errata
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des 18 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des
grades particuliers de la Régie des Bâtiments. - Errata grades particuliers de la Régie des Bâtiments. - Errata
Au Moniteur belge du 6 novembre 1997, p. 29619 : Au Moniteur belge du 6 novembre 1997, p. 29619 :
lire dans le texte néerlandais de la description de l'échelle de lire dans le texte néerlandais de la description de l'échelle de
traitement du grade de "Deskundige (R 28)", troisième règle : "12 x 10 traitement du grade de "Deskundige (R 28)", troisième règle : "12 x 10
689" au lieu de "2 x 10 689" 689" au lieu de "2 x 10 689"
page 29620 : page 29620 :
lire dans le texte français de l'article 4, § 4, 2e règle "... dans la lire dans le texte français de l'article 4, § 4, 2e règle "... dans la
limite des emplois vacants,..." au lieu de "...dans les limites des limite des emplois vacants,..." au lieu de "...dans les limites des
emplois vacants,..." emplois vacants,..."
lire dans le texte néerlandais de l'article 5, 6e règle : "...van de lire dans le texte néerlandais de l'article 5, 6e règle : "...van de
minimumwedde..." au lieu de "...van de minimumwedde" minimumwedde..." au lieu de "...van de minimumwedde"
lire dans le texte français de l'article 6, 4e règle : "...la moitié lire dans le texte français de l'article 6, 4e règle : "...la moitié
des..." au lieu de "...la moité des..." des..." au lieu de "...la moité des..."
page 29621 : page 29621 :
lire dans le texte néerlandais de l'article 7, § 2, 5e grade : lire dans le texte néerlandais de l'article 7, § 2, 5e grade :
"Hoofdtechnisch helper (R 28)" au lieu de "Hoofd technisch helper (R "Hoofdtechnisch helper (R 28)" au lieu de "Hoofd technisch helper (R
28)" 28)"
page 29622 : page 29622 :
lire dans le texte néerlandais de l'article 14, dernière règle : lire dans le texte néerlandais de l'article 14, dernière règle :
"...behorende tot niveau 2+." au lieu de "...gehorende tot niveau 2+." "...behorende tot niveau 2+." au lieu de "...gehorende tot niveau 2+."
page 29627 : page 29627 :
lire dans le texte néerlandais du tableau I de conversion, dans la lire dans le texte néerlandais du tableau I de conversion, dans la
colonne "Geschrapte graden", 3e grade : "Hoofdtekenaar (rang 24)" au colonne "Geschrapte graden", 3e grade : "Hoofdtekenaar (rang 24)" au
lieu de "Hoofdtekenaar" lieu de "Hoofdtekenaar"
page 29629 : page 29629 :
lire dans le texte néerlandais du tableau II de conversion, rubrique lire dans le texte néerlandais du tableau II de conversion, rubrique
II "Technisch personeel", dans la 2e colonne, dernière règle de la II "Technisch personeel", dans la 2e colonne, dernière règle de la
description de l'échelle de traitement du grade de "Technisch description de l'échelle de traitement du grade de "Technisch
assistent (rang 26)" : "KL. 23j - N2+ - GR.A" au lieu de "KL. 23j - assistent (rang 26)" : "KL. 23j - N2+ - GR.A" au lieu de "KL. 23j -
N2+ - G.A." N2+ - G.A."
page 29630 : page 29630 :
lire dans le texte néerlandais du tableau II de conversion, 2e lire dans le texte néerlandais du tableau II de conversion, 2e
colonne, dernière règle : "Kl. 23J. - N2+ - GR.A." au lieu de "Kl. 23j colonne, dernière règle : "Kl. 23J. - N2+ - GR.A." au lieu de "Kl. 23j
- N2+ - G.A.". - N2+ - G.A.".
^