← Retour vers "Transfert des illégaux. - Précisions "
Transfert des illégaux. - Précisions | Transfert des illégaux. - Précisions |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
9 JUILLET 2001. - Transfert des illégaux. - Précisions | 9 JUILLET 2001. - Transfert des illégaux. - Précisions |
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, | A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
A Monsieur Le Directeur-général de l'Office des étrangers | A Monsieur Le Directeur-général de l'Office des étrangers |
Pour information : | Pour information : |
Aux membres du team de soutien provincial, | Aux membres du team de soutien provincial, |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, |
A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale | A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale |
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police | A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police |
communale. | communale. |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
1. REMARQUES PRELIMINAIRES | 1. REMARQUES PRELIMINAIRES |
Le contrôle de ressortissants étrangers ainsi que les procédures liées | Le contrôle de ressortissants étrangers ainsi que les procédures liées |
aux personnes en séjour illégal ont fait l'objet de différents textes | aux personnes en séjour illégal ont fait l'objet de différents textes |
de lois ou circulaires. Citons pour rappel la loi du 15 décembre 1980 | de lois ou circulaires. Citons pour rappel la loi du 15 décembre 1980 |
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement | sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement |
des étrangers; la circulaire du 27 janvier 1998 relative au rapport | des étrangers; la circulaire du 27 janvier 1998 relative au rapport |
administratif de contrôle de ressortissants étrangers établi par les | administratif de contrôle de ressortissants étrangers établi par les |
fonctionnaires de police administrative ou judiciaire; la circulaire | fonctionnaires de police administrative ou judiciaire; la circulaire |
du 4 décembre 1998 relative au renvoi des illégaux et la circulaire du | du 4 décembre 1998 relative au renvoi des illégaux et la circulaire du |
8 mars 2001 relative à l'éloignement du territoire belge de demandeurs | 8 mars 2001 relative à l'éloignement du territoire belge de demandeurs |
d'asile déboutés. | d'asile déboutés. |
Dans ce contexte, les services de police agissent en fonction des | Dans ce contexte, les services de police agissent en fonction des |
dispositions de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et de | dispositions de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et de |
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
structuré à deux niveaux. | structuré à deux niveaux. |
Ces différentes dispositions règlent, entre autres, les procédures en | Ces différentes dispositions règlent, entre autres, les procédures en |
matière de transfert de personnes en séjour illégal. Néanmoins, il est | matière de transfert de personnes en séjour illégal. Néanmoins, il est |
apparu que certains cas de figure ne faisaient pas l'objet de | apparu que certains cas de figure ne faisaient pas l'objet de |
directives claires, eu égard à la mise en oeuvre au 1er janvier 2001 | directives claires, eu égard à la mise en oeuvre au 1er janvier 2001 |
de la police fédérale et de la mise en oeuvre progressive des polices | de la police fédérale et de la mise en oeuvre progressive des polices |
locales, au plus tard au 1er janvier 2002. Ceci a pour conséquence un | locales, au plus tard au 1er janvier 2002. Ceci a pour conséquence un |
manque de coordination dans l'exécution de certains transferts ainsi | manque de coordination dans l'exécution de certains transferts ainsi |
qu'un retard dans le traitement des dossiers administratifs ou dans | qu'un retard dans le traitement des dossiers administratifs ou dans |
l'application des mesures prises par l'Office des Etrangers. | l'application des mesures prises par l'Office des Etrangers. |
La présente circulaire a pour but de rappeler quels cas de figure | La présente circulaire a pour but de rappeler quels cas de figure |
peuvent se présenter et comment le transfert des personnes concernées | peuvent se présenter et comment le transfert des personnes concernées |
doit être effectué. | doit être effectué. |
Une harmonisation des directives et, le cas échéant, une adaptation au | Une harmonisation des directives et, le cas échéant, une adaptation au |
nouveau paysage policier seront effectuées dès la mise en place | nouveau paysage policier seront effectuées dès la mise en place |
définitive des polices locales. | définitive des polices locales. |
2. PRINCIPES | 2. PRINCIPES |
L'exécution des transferts décrits ci-dessous, constitue une mission à | L'exécution des transferts décrits ci-dessous, constitue une mission à |
caractère fédéral, pouvant être le cas échéant confiée, en tout ou en | caractère fédéral, pouvant être le cas échéant confiée, en tout ou en |
partie, au niveau local. | partie, au niveau local. |
Pour des raisons de cohérence et de clarté, un principe de continuité | Pour des raisons de cohérence et de clarté, un principe de continuité |
dans l'action policière doit être appliqué. Concrètement, le service | dans l'action policière doit être appliqué. Concrètement, le service |
de police ayant procédé à une interception, planifiée ou non, assure | de police ayant procédé à une interception, planifiée ou non, assure |
l'ensemble des tâches qui en découlent. Néanmoins, compte-tenu des | l'ensemble des tâches qui en découlent. Néanmoins, compte-tenu des |
missions de la police fédérale et de la police locale telles que | missions de la police fédérale et de la police locale telles que |
décrites dans la loi du 7 décembre 1998, un appui du niveau fédéral | décrites dans la loi du 7 décembre 1998, un appui du niveau fédéral |
doit pouvoir être envisagé. Les modalités seront décrites ci-dessous. | doit pouvoir être envisagé. Les modalités seront décrites ci-dessous. |
Dans le cadre d'actions policières planifiées, la coordination entre | Dans le cadre d'actions policières planifiées, la coordination entre |
les services de police et l'Office des Etrangers devra être | les services de police et l'Office des Etrangers devra être |
particulièrement renforcée. | particulièrement renforcée. |
3. CATEGORIES DE TRANSFERTS ET REPARTITIONS DES RESPONSABILITES | 3. CATEGORIES DE TRANSFERTS ET REPARTITIONS DES RESPONSABILITES |
3.1. Catégorie 1 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux lors | 3.1. Catégorie 1 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux lors |
d'un contrôle de police inopiné | d'un contrôle de police inopiné |
Après contact avec l'Office des Etrangers, s'ils ne sont pas libérés, | Après contact avec l'Office des Etrangers, s'ils ne sont pas libérés, |
les illégaux doivent être transférés vers un centre fermé le plus | les illégaux doivent être transférés vers un centre fermé le plus |
proche possible du lieu de l'interception et dont la capacité | proche possible du lieu de l'interception et dont la capacité |
d'accueil le permet, ou vers l'aéroport de Zaventem. | d'accueil le permet, ou vers l'aéroport de Zaventem. |
Le service ayant procédé à l'interception (police locale ou police | Le service ayant procédé à l'interception (police locale ou police |
fédérale) se charge des contacts avec l'Office des Etrangers et des | fédérale) se charge des contacts avec l'Office des Etrangers et des |
procédures administratives prescrites. En cas de décision de transfert | procédures administratives prescrites. En cas de décision de transfert |
vers un centre fermé ou vers l'aéroport de Zaventem, ce même service | vers un centre fermé ou vers l'aéroport de Zaventem, ce même service |
se charge du transfert. | se charge du transfert. |
Dans l'hypothèse où le nombre de personnes à transférer dépasse la | Dans l'hypothèse où le nombre de personnes à transférer dépasse la |
capacité disponible au sein du service de police ayant procédé à | capacité disponible au sein du service de police ayant procédé à |
l'interception, l'appui de la police fédérale peut être sollicité en | l'interception, l'appui de la police fédérale peut être sollicité en |
fonction des moyens disponibles et de l'organisation du service. Le | fonction des moyens disponibles et de l'organisation du service. Le |
cas échéant, le service de police ayant procédé à l'interception | cas échéant, le service de police ayant procédé à l'interception |
assurera la garde des personnes concernées dans l'attente du | assurera la garde des personnes concernées dans l'attente du |
transfert. | transfert. |
Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la | Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la |
Direction des Opérations et de l'Information en matière de police | Direction des Opérations et de l'Information en matière de police |
administrative (DGA/DAO). | administrative (DGA/DAO). |
3.2. Catégorie 2 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux lors | 3.2. Catégorie 2 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux lors |
d'une action planifiée, organisée à l'initiative d'un service de | d'une action planifiée, organisée à l'initiative d'un service de |
police | police |
Après contact avec l'Office des Etrangers, s'ils ne sont pas libérés, | Après contact avec l'Office des Etrangers, s'ils ne sont pas libérés, |
les illégaux doivent être transférés vers un centre fermé le plus | les illégaux doivent être transférés vers un centre fermé le plus |
proche possible du lieu de l'interception et dont la capacité | proche possible du lieu de l'interception et dont la capacité |
d'accueil le permet, ou vers l'aéroport de Zaventem. | d'accueil le permet, ou vers l'aéroport de Zaventem. |
Le service de police ayant planifié l'action doit inclure, dans les | Le service de police ayant planifié l'action doit inclure, dans les |
activités préparatoires, la possibilité d'un transfert d'une ou de | activités préparatoires, la possibilité d'un transfert d'une ou de |
plusieurs personnes. Le service de police concerné prévoira lui-même | plusieurs personnes. Le service de police concerné prévoira lui-même |
des moyens de transport vers un centre fermé ou vers l'aéroport de | des moyens de transport vers un centre fermé ou vers l'aéroport de |
Zaventem. L'appui de la police fédérale peut être envisagé en fonction | Zaventem. L'appui de la police fédérale peut être envisagé en fonction |
des moyens disponibles et de l'organisation du service. | des moyens disponibles et de l'organisation du service. |
Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la | Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la |
Direction des Opérations et de l'Information en matière de police | Direction des Opérations et de l'Information en matière de police |
administrative (DGA/DAO). | administrative (DGA/DAO). |
3.3. Catégorie 3 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux suite | 3.3. Catégorie 3 : Interception d'un ou de plusieurs illégaux suite |
aux instructions individuelles données par l'Office des Etrangers. | aux instructions individuelles données par l'Office des Etrangers. |
Il s'agit essentiellement de demandeurs d'asile déboutés, séjournant | Il s'agit essentiellement de demandeurs d'asile déboutés, séjournant |
dans un centre ouvert ou à une adresse privée. Ces personnes doivent | dans un centre ouvert ou à une adresse privée. Ces personnes doivent |
être transférées vers l'aéroport de Zaventem, soit directement, soit | être transférées vers l'aéroport de Zaventem, soit directement, soit |
via un centre fermé dont la capacité le permet. | via un centre fermé dont la capacité le permet. |
La police locale est chargée de la recherche, de l'interception et du | La police locale est chargée de la recherche, de l'interception et du |
transfert des personnes désignées par l'Office des Etrangers. Elle se | transfert des personnes désignées par l'Office des Etrangers. Elle se |
charge des procédures administratives qui s'y rapportent et de la | charge des procédures administratives qui s'y rapportent et de la |
garde des personnes interceptées. Dans l'hypothèse ou aucun transport | garde des personnes interceptées. Dans l'hypothèse ou aucun transport |
n'est disponible au niveau local ou que le délai s'avère trop long | n'est disponible au niveau local ou que le délai s'avère trop long |
(plus de 24 heures), une demande d'appui pourra être introduite auprès | (plus de 24 heures), une demande d'appui pourra être introduite auprès |
de la police fédérale. Cette dernière planifiera le transport dans un | de la police fédérale. Cette dernière planifiera le transport dans un |
délai raisonnable, en fonction des moyens disponibles et de | délai raisonnable, en fonction des moyens disponibles et de |
l'organisation du service. | l'organisation du service. |
Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la | Le point de contact de la police fédérale sera la permanence de la |
Direction des Opérations et de l'Information en matière de police | Direction des Opérations et de l'Information en matière de police |
administrative (DGA/DAO). | administrative (DGA/DAO). |
3.4. Catégorie 4 : Transfert d'un ou de plusieurs illégaux d'un centre | 3.4. Catégorie 4 : Transfert d'un ou de plusieurs illégaux d'un centre |
fermé à un autre ou d'un centre fermé vers l'aéroport de Zaventem. | fermé à un autre ou d'un centre fermé vers l'aéroport de Zaventem. |
Il s'agit de mouvements à l'initiative de l'Office des Etrangers. | Il s'agit de mouvements à l'initiative de l'Office des Etrangers. |
L'Office des Etrangers se charge du transfert des personnes | L'Office des Etrangers se charge du transfert des personnes |
concernées. | concernées. |
4. Précisions concernant les transferts vers l'aéroport de Zaventem | 4. Précisions concernant les transferts vers l'aéroport de Zaventem |
Comme stipulé dans la circulaire du 4 décembre 1998 concernant le | Comme stipulé dans la circulaire du 4 décembre 1998 concernant le |
renvoi des illégaux, il est rappelé qu'en cas de transfert vers | renvoi des illégaux, il est rappelé qu'en cas de transfert vers |
l'aéroport de Zaventem, le service de police qui assure le transfert | l'aéroport de Zaventem, le service de police qui assure le transfert |
doit transmettre, par fax, le rapport administratif à DGA/DAO (fax | doit transmettre, par fax, le rapport administratif à DGA/DAO (fax |
02-646 49 40) avec mention du lieu, de la date et de l'heure où la | 02-646 49 40) avec mention du lieu, de la date et de l'heure où la |
personne à éloigner pourra être remise à la police fédérale. | personne à éloigner pourra être remise à la police fédérale. |
(Détachement de sécurité de l'aéroport DSAN). | (Détachement de sécurité de l'aéroport DSAN). |
Le service de police assurant le transfert prendra contact avec la | Le service de police assurant le transfert prendra contact avec la |
section « Eloignement » du DSAN (téléphone 02-706 67 34 permanence de | section « Eloignement » du DSAN (téléphone 02-706 67 34 permanence de |
6 heures à 22 heures), pour convenir des modalités pratiques. | 6 heures à 22 heures), pour convenir des modalités pratiques. |
Il est recommandé au service de police concerné de se présenter au | Il est recommandé au service de police concerné de se présenter au |
DSAN au minimum deux heures et au maximum trois heures avant le vol. | DSAN au minimum deux heures et au maximum trois heures avant le vol. |
Les personnes à éloigner ne peuvent pas passer la nuit au DSAN. | Les personnes à éloigner ne peuvent pas passer la nuit au DSAN. |
Je vous serais reconnaissant d'informer tous les bourgmestres de votre | Je vous serais reconnaissant d'informer tous les bourgmestres de votre |
province de ce qui précède avec la plus grande diligence. | province de ce qui précède avec la plus grande diligence. |
Veuillez, Madame, Messieurs les Gouverneurs, mentionner au mémorial | Veuillez, Madame, Messieurs les Gouverneurs, mentionner au mémorial |
administratif la date à laquelle cette Circulaire paraîtra au Moniteur | administratif la date à laquelle cette Circulaire paraîtra au Moniteur |
belge. | belge. |
Le Ministre de l'Intérieur, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. Duquesne | A. Duquesne |