← Retour vers "Avenant au protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation d'un trajet de soins pour les jeunes avec une problématique psychiatrique qui tombent sous le champ d'application de l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, comme sous-partie d'un programme de soins pour les enfants et les jeunes "
Avenant au protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation d'un trajet de soins pour les jeunes avec une problématique psychiatrique qui tombent sous le champ d'application de l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, comme sous-partie d'un programme de soins pour les enfants et les jeunes | Avenant au protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant l'organisation d'un trajet de soins pour les jeunes avec une problématique psychiatrique qui tombent sous le champ d'application de l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, comme sous-partie d'un programme de soins pour les enfants et les jeunes |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 DECEMBRE 2008. - Avenant au protocole conclu entre le Gouvernement | 8 DECEMBRE 2008. - Avenant au protocole conclu entre le Gouvernement |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de |
la Constitution, concernant l'organisation d'un trajet de soins pour | la Constitution, concernant l'organisation d'un trajet de soins pour |
les jeunes avec une problématique psychiatrique qui tombent sous le | les jeunes avec une problématique psychiatrique qui tombent sous le |
champ d'application de l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi | champ d'application de l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi |
du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en | du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en |
charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la | charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la |
réparation du dommage causé par ce fait, comme sous-partie d'un | réparation du dommage causé par ce fait, comme sous-partie d'un |
programme de soins pour les enfants et les jeunes | programme de soins pour les enfants et les jeunes |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les |
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, | autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, concernant les soins de santé | ci-après dénommées Communautés/Régions, concernant les soins de santé |
mentale. | mentale. |
Vu la future entrée en vigueur et d'éventuelles adaptations encore | Vu la future entrée en vigueur et d'éventuelles adaptations encore |
possibles de l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 juin 2006 modifiant | possibles de l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 juin 2006 modifiant |
l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de | l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de |
la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait | la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait |
qualifié infraction, notamment : décider le placement résidentiel de | qualifié infraction, notamment : décider le placement résidentiel de |
l'intéressé soit dans une section ouverte, soit dans une section | l'intéressé soit dans une section ouverte, soit dans une section |
fermée (conformément à la circulaire du 28 septembre 2006) d'un | fermée (conformément à la circulaire du 28 septembre 2006) d'un |
service pédopsychiatrique, s'il est établi dans un rapport indépendant | service pédopsychiatrique, s'il est établi dans un rapport indépendant |
pédopsychiatrique, datant de moins d'un mois et établi selon les | pédopsychiatrique, datant de moins d'un mois et établi selon les |
standards minimums déterminés par le Roi, qu'il souffre d'un trouble | standards minimums déterminés par le Roi, qu'il souffre d'un trouble |
mental qui affecte gravement sa faculté de jugement ou sa capacité à | mental qui affecte gravement sa faculté de jugement ou sa capacité à |
contrôler ses actes. Le placement dans une section fermée d'un service | contrôler ses actes. Le placement dans une section fermée d'un service |
pédopsychiatrique n'est possible qu'en application de la loi du 26 | pédopsychiatrique n'est possible qu'en application de la loi du 26 |
juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux, | juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux, |
conformément à l'article 43. | conformément à l'article 43. |
Le service de psychiatrie juvénile doit être compris ici comme les | Le service de psychiatrie juvénile doit être compris ici comme les |
projets pilotes FOR-K. | projets pilotes FOR-K. |
Vu l'intérêt de placer la mesure telle que décrite dans l'article 7, | Vu l'intérêt de placer la mesure telle que décrite dans l'article 7, |
2°, 11° de la loi du 13 juin 2006 dans l'ensemble des mesures prises | 2°, 11° de la loi du 13 juin 2006 dans l'ensemble des mesures prises |
dans l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965 et en particulier dans | dans l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965 et en particulier dans |
l'article 7, 2°, 5° de la loi du 13 juin 2006. | l'article 7, 2°, 5° de la loi du 13 juin 2006. |
Vu le fait qu'entre autres au sein des institutions communautaires | Vu le fait qu'entre autres au sein des institutions communautaires |
sont accueillis des jeunes avec des problèmes psychiques ou | sont accueillis des jeunes avec des problèmes psychiques ou |
psychiatriques pour lesquels l'offre de traitement résidentiel | psychiatriques pour lesquels l'offre de traitement résidentiel |
intensif est actuellement insuffisamment disponible. | intensif est actuellement insuffisamment disponible. |
Vu le fait que pour les jeunes avec des problèmes psychiques ou | Vu le fait que pour les jeunes avec des problèmes psychiques ou |
psychiatriques, une offre aussi bien en ambulatoire et en outreaching | psychiatriques, une offre aussi bien en ambulatoire et en outreaching |
qu'en résidentiel doit être suffisamment disponible. | qu'en résidentiel doit être suffisamment disponible. |
Vu le fait que pour la réalisation d'une politique intégrale | Vu le fait que pour la réalisation d'une politique intégrale |
concernant les SSM, des initiatives nouvelles et existantes, décrites | concernant les SSM, des initiatives nouvelles et existantes, décrites |
dans le protocole doivent être mises en route comme sous-parties de | dans le protocole doivent être mises en route comme sous-parties de |
l'élaboration du trajet de soins de psychiatrie médico-légale destiné | l'élaboration du trajet de soins de psychiatrie médico-légale destiné |
aux enfants et aux jeunes avec un statut judiciaire (soumis à d'autres | aux enfants et aux jeunes avec un statut judiciaire (soumis à d'autres |
mesures judiciaires). | mesures judiciaires). |
Vu le fait que ces trajets de soins de psychiatrie médico-légale | Vu le fait que ces trajets de soins de psychiatrie médico-légale |
doivent former à leur tour une offre de soins spécifique cohérente | doivent former à leur tour une offre de soins spécifique cohérente |
distincte (mais pas séparée) comme sous-parties d'un programme de | distincte (mais pas séparée) comme sous-parties d'un programme de |
soins global pour le groupe-cible des enfants et des jeunes, dans un | soins global pour le groupe-cible des enfants et des jeunes, dans un |
territoire de fonctionnement préalablement défini, la réalisation de | territoire de fonctionnement préalablement défini, la réalisation de |
trajets de soins de psychiatrie médico-légale au sein d'un programme | trajets de soins de psychiatrie médico-légale au sein d'un programme |
de soins global pour le groupe-cible des enfants et des jeunes offre | de soins global pour le groupe-cible des enfants et des jeunes offre |
d'avantage de garanties pour des soins de santé mentale sur mesure et | d'avantage de garanties pour des soins de santé mentale sur mesure et |
présenter ainsi une continuité dans les soins pour ce groupe-cible. | présenter ainsi une continuité dans les soins pour ce groupe-cible. |
Vu la distinction qui est faite à l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 | Vu la distinction qui est faite à l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 |
juin 2006, modifiant l'article 37 § 2, 11° de la loi du 8 avril 1965, | juin 2006, modifiant l'article 37 § 2, 11° de la loi du 8 avril 1965, |
entre une section ouverte et fermée. | entre une section ouverte et fermée. |
Vu le fait que dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 07 août | Vu le fait que dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 07 août |
1987, les sections ouvertes et fermées n'existent pas. | 1987, les sections ouvertes et fermées n'existent pas. |
Vu le fait que conformément à l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 | Vu le fait que conformément à l'article 7, 2°, 11° de la loi du 13 |
juin 2006 modifiant l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965, le | juin 2006 modifiant l'article 37 § 2 de la loi du 8 avril 1965, le |
placement dans une section fermée peut uniquement être situé dans le | placement dans une section fermée peut uniquement être situé dans le |
cadre de l'application de la loi du 26 juin 1990 relative à la | cadre de l'application de la loi du 26 juin 1990 relative à la |
protection de la personne des malades mentaux. | protection de la personne des malades mentaux. |
Vu l'absence de normes en matière de sécurité pour les unités de | Vu l'absence de normes en matière de sécurité pour les unités de |
traitement intensif. | traitement intensif. |
Vu le fait que depuis 2002 et dans le cadre du protocole d'accord | Vu le fait que depuis 2002 et dans le cadre du protocole d'accord |
entre les Autorités fédérales et les Communautés et Régions, publié le | entre les Autorités fédérales et les Communautés et Régions, publié le |
26 juin 2007, plusieurs projets ont débuté pour la réalisation du | 26 juin 2007, plusieurs projets ont débuté pour la réalisation du |
réseau de soins de psychiatrie médico-légale infanto-juvénile et que | réseau de soins de psychiatrie médico-légale infanto-juvénile et que |
la situation au 01/09/2008 était la suivante : | la situation au 01/09/2008 était la suivante : |
Communauté flamande : | Communauté flamande : |
Unités avec des lits de traitement intensif : 32 | Unités avec des lits de traitement intensif : 32 |
Lits de crise : 16 | Lits de crise : 16 |
Equipes d'outreaching : 5 | Equipes d'outreaching : 5 |
Coordinateurs de trajet de soins : 2 | Coordinateurs de trajet de soins : 2 |
Projets thérapeutiques : 2 | Projets thérapeutiques : 2 |
Territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : | Territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : |
Unités avec des lits de traitement intensif : 20 (+8 Région wallonne) | Unités avec des lits de traitement intensif : 20 (+8 Région wallonne) |
Lits de crise : (4) * | Lits de crise : (4) * |
Equipes d'outreaching : 1 + (1) * | Equipes d'outreaching : 1 + (1) * |
Coordinateur de trajet de soins : 1 | Coordinateur de trajet de soins : 1 |
Projet thérapeutique : 1 | Projet thérapeutique : 1 |
Région wallonne : | Région wallonne : |
Unités avec des lits de traitement intensif : 8 + 8 (+8) * | Unités avec des lits de traitement intensif : 8 + 8 (+8) * |
Lits de crise : 9 | Lits de crise : 9 |
Equipes d'outreaching : 4 | Equipes d'outreaching : 4 |
Coordinateurs de trajet de soins : 2 | Coordinateurs de trajet de soins : 2 |
Projet thérapeutique : 0 | Projet thérapeutique : 0 |
(* ces places et cette équipe d'outreaching doivent encore être | (* ces places et cette équipe d'outreaching doivent encore être |
réalisées). | réalisées). |
Il est convenu ce qui suit : | Il est convenu ce qui suit : |
L'élaboration, plus en profondeur, de cette offre spécialisée pour les | L'élaboration, plus en profondeur, de cette offre spécialisée pour les |
enfants et les jeunes, sera réalisée en démarrant 6 nouvelles unités | enfants et les jeunes, sera réalisée en démarrant 6 nouvelles unités |
de 8 lits : 3 en Flandre; 1 à Bruxelles et 2 en Wallonie. | de 8 lits : 3 en Flandre; 1 à Bruxelles et 2 en Wallonie. |
Ces lits ne seront pas limités à l'accueil des jeunes avec une | Ces lits ne seront pas limités à l'accueil des jeunes avec une |
problématique psychiatrique qui tombent sous le champ d'application de | problématique psychiatrique qui tombent sous le champ d'application de |
l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi du 8 avril 1965 relative | l'article 36, 4° et de l'article 52 de la loi du 8 avril 1965 relative |
à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant | à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant |
commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé | commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé |
par ce fait, mais ils doivent, de préférence, être attribués à cette | par ce fait, mais ils doivent, de préférence, être attribués à cette |
catégorie. Ces lits sont également accessibles pour les jeunes avec | catégorie. Ces lits sont également accessibles pour les jeunes avec |
une problématique psychiatrique et un comportement problématique qui | une problématique psychiatrique et un comportement problématique qui |
sont soumis à d'autres mesures judiciaires ou placés en application de | sont soumis à d'autres mesures judiciaires ou placés en application de |
la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des | la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des |
malades mentaux. | malades mentaux. |
Dans le cadre de l'accord de collaboration, il faut spécifier de | Dans le cadre de l'accord de collaboration, il faut spécifier de |
manière plus précise, par territoire de fonctionnement (cour d'appel), | manière plus précise, par territoire de fonctionnement (cour d'appel), |
les missions, la coordination et le groupe cible entre les divers | les missions, la coordination et le groupe cible entre les divers |
acteurs. | acteurs. |
Ces unités, pour la complémentarité au protocole, seront attribuées | Ces unités, pour la complémentarité au protocole, seront attribuées |
comme suit : | comme suit : |
pour la Communauté flamande : PC Sleidinge, UC Sint-Jozef à Kortenberg | pour la Communauté flamande : PC Sleidinge, UC Sint-Jozef à Kortenberg |
et PZ Sancta Maria à Saint-Trond; | et PZ Sancta Maria à Saint-Trond; |
pour le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : la Clinique | pour le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : la Clinique |
Fond'Roy, les 8 lits, complétés avec 4 lits de crise et l'équipe | Fond'Roy, les 8 lits, complétés avec 4 lits de crise et l'équipe |
d'outreaching du protocole FOR K, seront intégrés dans la future | d'outreaching du protocole FOR K, seront intégrés dans la future |
clinique psychiatrique pour adolescents qui, au total, comprendra 52 | clinique psychiatrique pour adolescents qui, au total, comprendra 52 |
places, comprenant les lits précités plus les 12 lits K et 8 lits K1 | places, comprenant les lits précités plus les 12 lits K et 8 lits K1 |
transférés de Fond'Roy (qui devront être remplacés pour Fond'Roy par | transférés de Fond'Roy (qui devront être remplacés pour Fond'Roy par |
12 lits A et 8 lits A1) et une demande supplémentaire de 12 lits K1 et | 12 lits A et 8 lits A1) et une demande supplémentaire de 12 lits K1 et |
8 lits K2. Ce projet sera opérationnel au plus tôt à partir du | 8 lits K2. Ce projet sera opérationnel au plus tôt à partir du |
1/1/2012; | 1/1/2012; |
pour la Région wallonne : 2 unités de 8 lits. Les noms des hôpitaux | pour la Région wallonne : 2 unités de 8 lits. Les noms des hôpitaux |
concernés sont à communiquer, au plus tard fin février 2009. | concernés sont à communiquer, au plus tard fin février 2009. |
La Communauté flamande s'attend à ce que, conformément aux | La Communauté flamande s'attend à ce que, conformément aux |
dispositions reprises dans le protocole, tous les acteurs concernés | dispositions reprises dans le protocole, tous les acteurs concernés |
par et mentionnés dans le projet d'accord de collaboration fassent une | par et mentionnés dans le projet d'accord de collaboration fassent une |
évaluation du projet de l'accord de collaboration afin d'arriver à un | évaluation du projet de l'accord de collaboration afin d'arriver à un |
accord de collaboration définitif au plus tard pour : | accord de collaboration définitif au plus tard pour : |
fin 2009 pour les projets qui ont débuté en 2008 ou avant. | fin 2009 pour les projets qui ont débuté en 2008 ou avant. |
Fin 2010 pour les projets qui débuteront en 2009. | Fin 2010 pour les projets qui débuteront en 2009. |
La Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales s'engage, à | La Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales s'engage, à |
rendre le budget disponible à partir du 01/01/2009 pour le financement | rendre le budget disponible à partir du 01/01/2009 pour le financement |
des unités de traitement intensif susmentionnées via l'arrêté de | des unités de traitement intensif susmentionnées via l'arrêté de |
financement des hôpitaux. | financement des hôpitaux. |
La Communauté flamande et les Régions s'engagent à élaborer la | La Communauté flamande et les Régions s'engagent à élaborer la |
construction, plus en profondeur, de l'offre de soins ambulatoires | construction, plus en profondeur, de l'offre de soins ambulatoires |
dans les centres de santé mentale pour ce groupe-cible. | dans les centres de santé mentale pour ce groupe-cible. |
La Communauté flamande veillera à l'application du décret du 18 mai | La Communauté flamande veillera à l'application du décret du 18 mai |
1999 concernant les soins de santé mentale via une circulaire relative | 1999 concernant les soins de santé mentale via une circulaire relative |
à la promotion de la collaboration entre l'aide à la Jeunesse et les | à la promotion de la collaboration entre l'aide à la Jeunesse et les |
Centres de santé mentale dans le cadre de l'aide aux enfants et aux | Centres de santé mentale dans le cadre de l'aide aux enfants et aux |
jeunes et cela dans le cadre d'une collaboration fonctionnelle avec | jeunes et cela dans le cadre d'une collaboration fonctionnelle avec |
les autres acteurs (fédéral) des SSM qui contribuent à l'aide SSM pour | les autres acteurs (fédéral) des SSM qui contribuent à l'aide SSM pour |
les enfants et les jeunes. | les enfants et les jeunes. |
Le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : | Le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale : |
de prendre en charge les coûts de construction pour une clinique pour | de prendre en charge les coûts de construction pour une clinique pour |
adolescents dans le calendrier de la construction pour un coût total | adolescents dans le calendrier de la construction pour un coût total |
de euro 9 millions; | de euro 9 millions; |
dans le secteur ambulatoire (5 SSM) 41 % de la clientèle concerne des | dans le secteur ambulatoire (5 SSM) 41 % de la clientèle concerne des |
enfants. Les moyens de ce secteur ont été augmentés en 2008 (la | enfants. Les moyens de ce secteur ont été augmentés en 2008 (la |
différence barème et forfait social maribel/gesco sera ajoutée); | différence barème et forfait social maribel/gesco sera ajoutée); |
le projet pilote avec le SSM Exil « Violence à l'école » a démarré : | le projet pilote avec le SSM Exil « Violence à l'école » a démarré : |
un programme de formation et d'accompagnement pour les enseignants | un programme de formation et d'accompagnement pour les enseignants |
confrontés à des comportements violents/problématiques des jeunes | confrontés à des comportements violents/problématiques des jeunes |
issus de la migration et avec des expériences de la violence | issus de la migration et avec des expériences de la violence |
structurelle dans le pays d'origine. | structurelle dans le pays d'origine. |
La Région wallonne : | La Région wallonne : |
48 % des consultations réalisées au sein de 61 services de santé | 48 % des consultations réalisées au sein de 61 services de santé |
mentale de la Région wallonne consistent en la prise en charge de | mentale de la Région wallonne consistent en la prise en charge de |
jeunes de moins de 18 ans; | jeunes de moins de 18 ans; |
un nouveau décret relatif aux services de santé mentale entrera en | un nouveau décret relatif aux services de santé mentale entrera en |
application en 2009 et qu'une attention particulière a été portée aux | application en 2009 et qu'une attention particulière a été portée aux |
enfants et aux adolescents dans le cadre d'une recherche action sur la | enfants et aux adolescents dans le cadre d'une recherche action sur la |
mise en oeuvre d'équipe mobile; | mise en oeuvre d'équipe mobile; |
un refinancement du secteur est prévu à hauteur de euro 750.000 avec | un refinancement du secteur est prévu à hauteur de euro 750.000 avec |
un phasage de l'ordre de euro 450.000 en 2009; | un phasage de l'ordre de euro 450.000 en 2009; |
3 nouveaux services de santé mentale sont prévus pour 2009 dont un | 3 nouveaux services de santé mentale sont prévus pour 2009 dont un |
avec une orientation spécialement dédiée aux enfants et adolescents. | avec une orientation spécialement dédiée aux enfants et adolescents. |
Le Ministre de la Justice s'engage à : | Le Ministre de la Justice s'engage à : |
examiner en concertation avec le secteur des soins de santé mentale | examiner en concertation avec le secteur des soins de santé mentale |
quelles normes de sécurité supplémentaires sont nécessaires pour la | quelles normes de sécurité supplémentaires sont nécessaires pour la |
prise en charge des enfant et des jeunes avec un statut judiciaire | prise en charge des enfant et des jeunes avec un statut judiciaire |
dans ces unités de traitement intensif et la capacité de crise y | dans ces unités de traitement intensif et la capacité de crise y |
afférente; | afférente; |
informer le Ministère public et les juges de la Jeunesse sur le | informer le Ministère public et les juges de la Jeunesse sur le |
contenu et les implications du protocole et de l'avenant en vue d'une | contenu et les implications du protocole et de l'avenant en vue d'une |
meilleure collaboration entre les différents acteurs; | meilleure collaboration entre les différents acteurs; |
établir un arrêté royal concernant la détermination des standards | établir un arrêté royal concernant la détermination des standards |
minimum, concernant le rapport visé à l'article 37, § 2, de la loi du | minimum, concernant le rapport visé à l'article 37, § 2, de la loi du |
8 avril 1965. | 8 avril 1965. |
Le présent avenant entre en vigueur le 1er janvier 2009. | Le présent avenant entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Ainsi conclu à Bruxelles le 8 décembre 2008. | Ainsi conclu à Bruxelles le 8 décembre 2008. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Pour le Gouvernement fédéral : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Chances, | Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, | Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mme C. FONCK | Mme C. FONCK |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Région de Bruxelles-Capitale : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni | Pour le Collège réuni |
de la Commission communautaire commune de la Région de | de la Commission communautaire commune de la Région de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour l'Aide aux Personnes, | Le Membre du Collège réuni, compétent pour l'Aide aux Personnes, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |