Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 05/03/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant autorisation du passage, le 13 mars 2015, sur la voie dénommée « La Clémentine » située dans la forêt domaniale du Nord de Spa, et refus de passage, le 14 mars 2015, sur le chemin du Loxhet et sur le chemin de Belleheid, du « Spa Rally 2015 » "
Arrêté du Gouvernement wallon portant autorisation du passage, le 13 mars 2015, sur la voie dénommée « La Clémentine » située dans la forêt domaniale du Nord de Spa, et refus de passage, le 14 mars 2015, sur le chemin du Loxhet et sur le chemin de Belleheid, du « Spa Rally 2015 » Arrêté du Gouvernement wallon portant autorisation du passage, le 13 mars 2015, sur la voie dénommée « La Clémentine » située dans la forêt domaniale du Nord de Spa, et refus de passage, le 14 mars 2015, sur le chemin du Loxhet et sur le chemin de Belleheid, du « Spa Rally 2015 »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
5 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant autorisation du 5 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant autorisation du
passage, le 13 mars 2015, sur la voie dénommée « La Clémentine » passage, le 13 mars 2015, sur la voie dénommée « La Clémentine »
située dans la forêt domaniale du Nord de Spa, et refus de passage, le située dans la forêt domaniale du Nord de Spa, et refus de passage, le
14 mars 2015, sur le chemin du Loxhet et sur le chemin de Belleheid, 14 mars 2015, sur le chemin du Loxhet et sur le chemin de Belleheid,
du « Spa Rally 2015 » du « Spa Rally 2015 »
Le Gouvernement wallon, Le Gouvernement wallon,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
l'article 6, § 1er, III, 2° et 4°, modifié par la loi du 8 août 1988; l'article 6, § 1er, III, 2° et 4°, modifié par la loi du 8 août 1988;
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, l'article
23, alinéa 2; 23, alinéa 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
signature des actes du Gouvernement; signature des actes du Gouvernement;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant
règlement du fonctionnement du Gouvernement; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Considérant la demande des organisateurs du « Spa Rally 2015 » Considérant la demande des organisateurs du « Spa Rally 2015 »
relative au passage de leur manifestation, le 13 mars 2015, sur la relative au passage de leur manifestation, le 13 mars 2015, sur la
voie dénommée « La Clémentine »; voie dénommée « La Clémentine »;
Considérant qu'en vertu de l'article 23, alinéa 2, du Code forestier, Considérant qu'en vertu de l'article 23, alinéa 2, du Code forestier,
la décision du propriétaire public de laisser circuler des véhicules à la décision du propriétaire public de laisser circuler des véhicules à
moteur en vue d'exercer des activités de sports moteurs non soumises à moteur en vue d'exercer des activités de sports moteurs non soumises à
permis d'environnement requiert l'approbation du Gouvernement wallon; permis d'environnement requiert l'approbation du Gouvernement wallon;
Considérant le caractère historique des courses automobiles à Spa et Considérant le caractère historique des courses automobiles à Spa et
le soutien de la ville de Spa à cette manifestation qui aura des le soutien de la ville de Spa à cette manifestation qui aura des
retombées positives sur le tourisme et les commerces locaux; retombées positives sur le tourisme et les commerces locaux;
Considérant que la voie « La Clémentine » est le passage emblématique Considérant que la voie « La Clémentine » est le passage emblématique
des sports moteurs à Spa et que sa suppression hypothéquerait la des sports moteurs à Spa et que sa suppression hypothéquerait la
réussite de cet événement; réussite de cet événement;
Considérant que les organisateurs des éditions précédentes des « Considérant que les organisateurs des éditions précédentes des «
Legend Boucles » qui se sont déroulées à Spa ont donné satisfaction Legend Boucles » qui se sont déroulées à Spa ont donné satisfaction
quant au respect des lieux et du milieu naturel; quant au respect des lieux et du milieu naturel;
Considérant que les mesures sont prises afin de minimiser son impact Considérant que les mesures sont prises afin de minimiser son impact
sur l'environnement; sur l'environnement;
Considérant que, de ce fait, le passage du « Spa Rally 2015 » dans « Considérant que, de ce fait, le passage du « Spa Rally 2015 » dans «
La Clémentine » le 13 mars 2015 peut être autorisé suivant certaines La Clémentine » le 13 mars 2015 peut être autorisé suivant certaines
conditions; conditions;
Considérant, néanmoins, qu'il ressort du dossier qu'une étape spéciale Considérant, néanmoins, qu'il ressort du dossier qu'une étape spéciale
est également organisée, le samedi 14 mars 2015, au niveau de est également organisée, le samedi 14 mars 2015, au niveau de
Barissart lors de ce « Spa Rally 2015 »; Barissart lors de ce « Spa Rally 2015 »;
Considérant que cette étape spéciale a été omise dans la demande Considérant que cette étape spéciale a été omise dans la demande
transmise à la décision du Gouvernement wallon; transmise à la décision du Gouvernement wallon;
Considérant qu'il ressort des pièces du dossier que l'itinéraire Considérant qu'il ressort des pièces du dossier que l'itinéraire
projeté le 14 mars 2015 emprunte le chemin forestier de Belleheid, sur projeté le 14 mars 2015 emprunte le chemin forestier de Belleheid, sur
une section de celui-ci qui n'est pas ouverte habituellement à la une section de celui-ci qui n'est pas ouverte habituellement à la
circulation des véhicules à moteur, puisqu'elle n'est ni pavée, ni circulation des véhicules à moteur, puisqu'elle n'est ni pavée, ni
bétonnée, ni revêtue d'un revêtement hydrocarbonné; bétonnée, ni revêtue d'un revêtement hydrocarbonné;
Considérant que cette portion de l'itinéraire de l'étape spéciale Considérant que cette portion de l'itinéraire de l'étape spéciale
traverse en outre le site Natura 2000 « BE33031 Bois de la Géronstère traverse en outre le site Natura 2000 « BE33031 Bois de la Géronstère
» désigné par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 2014; » désigné par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 2014;
Considérant que l'itinéraire de cette étape spéciale emprunte Considérant que l'itinéraire de cette étape spéciale emprunte
également des voies publiques pourvues d'un revêtement bétonné ou également des voies publiques pourvues d'un revêtement bétonné ou
hydrocarbonné, voies qui traversent de manière conséquente le site hydrocarbonné, voies qui traversent de manière conséquente le site
Natura 2000 « BE33031 Bois de la Géronstère »; que ce même itinéraire Natura 2000 « BE33031 Bois de la Géronstère »; que ce même itinéraire
traverse des zones de prévention éloignées de différents captages traverse des zones de prévention éloignées de différents captages
d'eaux et frôle même à plusieurs reprises des zones de prévention d'eaux et frôle même à plusieurs reprises des zones de prévention
rapprochées; rapprochées;
Considérant que l'examen de l'intérêt régional conduit nécessairement Considérant que l'examen de l'intérêt régional conduit nécessairement
à mettre en balance l'intérêt de l'épreuve sportive en rapport avec à mettre en balance l'intérêt de l'épreuve sportive en rapport avec
l'atteinte potentielle au site Natura 2000 et à la zone de captage; l'atteinte potentielle au site Natura 2000 et à la zone de captage;
que l'application du principe de précaution doit s'imposer en vertu de que l'application du principe de précaution doit s'imposer en vertu de
l'article 23 de la Constitution, lequel consacre le principe de l'article 23 de la Constitution, lequel consacre le principe de
protection d'un environnement sain; qu'il convient d'assurer la protection d'un environnement sain; qu'il convient d'assurer la
protection optimale de ces zones particulièrement sensibles pour la protection optimale de ces zones particulièrement sensibles pour la
nature et l'environnement; nature et l'environnement;
Considérant qu'il convient, à l'égard de ce principe de précaution Considérant qu'il convient, à l'égard de ce principe de précaution
vis-à-vis du site Natura 2000, des captages d'eaux et de la forêt, de vis-à-vis du site Natura 2000, des captages d'eaux et de la forêt, de
refuser l'approbation pour ce qui concerne l'épreuve du samedi 14 mars refuser l'approbation pour ce qui concerne l'épreuve du samedi 14 mars
2015; que l'étape spéciale au niveau de Barissart lors de ce « Spa 2015; que l'étape spéciale au niveau de Barissart lors de ce « Spa
Rally 2015 », le samedi 14 mars 2015, sur le Chemin du Loxhet en zone Rally 2015 », le samedi 14 mars 2015, sur le Chemin du Loxhet en zone
de prévention éloignée IIb et sur le chemin de Belleheid repris en de prévention éloignée IIb et sur le chemin de Belleheid repris en
partie en Natura 2000 « BE33031 - Bois de la Géronstère », et en zone partie en Natura 2000 « BE33031 - Bois de la Géronstère », et en zone
de prévention éloignée IIb est refusée pour ces motifs; de prévention éloignée IIb est refusée pour ces motifs;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Ministre de la Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Ministre de la
Nature et de la Ruralité; Nature et de la Ruralité;
Après délibération, Après délibération,
Arrête : Arrête :

Article 1er.En conformité avec l'article 23, alinéa 2, du décret du

Article 1er.En conformité avec l'article 23, alinéa 2, du décret du

15 juillet 2008 relatif au Code forestier, le Gouvernement wallon 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, le Gouvernement wallon
approuve la décision du propriétaire public de la voie appelée "La approuve la décision du propriétaire public de la voie appelée "La
Clémentine" située dans la forêt domaniale du Nord de Spa de laisser Clémentine" située dans la forêt domaniale du Nord de Spa de laisser
circuler les participants du "Spa Rally 2015" en vue d'exercer des circuler les participants du "Spa Rally 2015" en vue d'exercer des
activités de sports moteurs le vendredi 13 mars 2015. activités de sports moteurs le vendredi 13 mars 2015.

Art. 2.Le passage du « Spa Rally 2015 » sur la voirie « La Clémentine

Art. 2.Le passage du « Spa Rally 2015 » sur la voirie « La Clémentine

» le vendredi 13 mars 2015 est autorisé aux conditions suivantes : » le vendredi 13 mars 2015 est autorisé aux conditions suivantes :
1° le passage des participants est permis de 09h30 à 19h00; 1° le passage des participants est permis de 09h30 à 19h00;
2° un passage maximum est autorisé; 2° un passage maximum est autorisé;
3° l'organisateur fournit un document émanant de la commune attestant 3° l'organisateur fournit un document émanant de la commune attestant
l'affectation d'un détachement de policiers afin d'assurer une stricte l'affectation d'un détachement de policiers afin d'assurer une stricte
surveillance des spectateurs sur ce tronçon; surveillance des spectateurs sur ce tronçon;
4° l'organisateur dispose d'un service de sécurité d'au moins 40 4° l'organisateur dispose d'un service de sécurité d'au moins 40
stewards et d'au moins 6 maîtres-chiens afin de canaliser les stewards et d'au moins 6 maîtres-chiens afin de canaliser les
spectateurs et de faire appliquer l'interdiction de tout feu; spectateurs et de faire appliquer l'interdiction de tout feu;
5° l'organisateur installe 3 postes de contrôle en dehors du parcours 5° l'organisateur installe 3 postes de contrôle en dehors du parcours
de la voie dénommée « La Clémentine », constitués de stewards brevetés de la voie dénommée « La Clémentine », constitués de stewards brevetés
ayant pour mission d'éviter toute intrusion de véhicule non autorisé; ayant pour mission d'éviter toute intrusion de véhicule non autorisé;
6° l'organisateur assure la coordination avec la police, étant entendu 6° l'organisateur assure la coordination avec la police, étant entendu
que les stewards et les maîtres-chiens épaulent efficacement les que les stewards et les maîtres-chiens épaulent efficacement les
services de police dans la surveillance de l'accès au site Natura 2000 services de police dans la surveillance de l'accès au site Natura 2000
tout proche; tout proche;
7° l'organisateur met en place un balisage de manière à canaliser les 7° l'organisateur met en place un balisage de manière à canaliser les
spectateurs; le balisage est effectué en présence du chef de spectateurs; le balisage est effectué en présence du chef de
cantonnement concerné du Département de la Nature et des Forêts; si le cantonnement concerné du Département de la Nature et des Forêts; si le
Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones
sont interdites d'accès aux spectateurs et des moyens sont mis en sont interdites d'accès aux spectateurs et des moyens sont mis en
oeuvre pour rendre effective cette interdiction; une attention oeuvre pour rendre effective cette interdiction; une attention
particulière est accordée à la zone des tournants de Marteau; particulière est accordée à la zone des tournants de Marteau;
8° l'organisateur veille à mettre en oeuvre le balisage à destination 8° l'organisateur veille à mettre en oeuvre le balisage à destination
du public afin d'en augmenter la compréhension et le respect; du public afin d'en augmenter la compréhension et le respect;
9° l'organisateur constitue un cautionnement d'un montant de 25.000 € 9° l'organisateur constitue un cautionnement d'un montant de 25.000 €
établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte
d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte est établi en faveur d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte est établi en faveur
du Service public de Wallonie et est remis à l'inspecteur général du du Service public de Wallonie et est remis à l'inspecteur général du
Département de la Nature et des Forêts avant la manifestation; le Département de la Nature et des Forêts avant la manifestation; le
cautionnement est libéré totalement après constat par les deux parties cautionnement est libéré totalement après constat par les deux parties
de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci; de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci;
10° les tronçons en forêt sont nettoyés de tous déchets par 10° les tronçons en forêt sont nettoyés de tous déchets par
l'organisateur dans les huit jours qui suivent cette manifestation; l'organisateur dans les huit jours qui suivent cette manifestation;
11° l'organisateur identifie les participants par des numéros sur les 11° l'organisateur identifie les participants par des numéros sur les
véhicules à moteurs; véhicules à moteurs;
12° l'organisateur tient une liste des participants reprenant leur 12° l'organisateur tient une liste des participants reprenant leur
nom, leur adresse et le numéro qui est repris sur le véhicule à nom, leur adresse et le numéro qui est repris sur le véhicule à
moteur; cette liste est mise à disposition de l'inspecteur général du moteur; cette liste est mise à disposition de l'inspecteur général du
Département de la Nature et des Forêts au moins 48 heures avant Département de la Nature et des Forêts au moins 48 heures avant
l'organisation; l'organisation;
13° l'organisateur adresse au Département de la Nature et des Forêts 13° l'organisateur adresse au Département de la Nature et des Forêts
un document dûment complété et signé dégageant le Département de toute un document dûment complété et signé dégageant le Département de toute
responsabilité en cas de dommages occasionnés lors de cette responsabilité en cas de dommages occasionnés lors de cette
manifestation; manifestation;
14° l'organisateur adresse préalablement au Département de la Nature 14° l'organisateur adresse préalablement au Département de la Nature
et des Forêts la preuve qu'il est assuré en responsabilité civile. et des Forêts la preuve qu'il est assuré en responsabilité civile.
Le constat de non respect des conditions énoncées ci-avant entraîne Le constat de non respect des conditions énoncées ci-avant entraîne
l'application des sanctions prévues par le décret du 15 juillet 2008 l'application des sanctions prévues par le décret du 15 juillet 2008
relatif au Code forestier. relatif au Code forestier.

Art. 3.Conformément au principe de précaution prévu en vertu de

Art. 3.Conformément au principe de précaution prévu en vertu de

l'article 23 de la Constitution, le passage du « Spa Rally 2015 » le l'article 23 de la Constitution, le passage du « Spa Rally 2015 » le
samedi 14 mars 2015 sur le chemin du Loxhet en zone de prévention samedi 14 mars 2015 sur le chemin du Loxhet en zone de prévention
éloignée IIb et sur le chemin de Belleheid repris en partie Natura éloignée IIb et sur le chemin de Belleheid repris en partie Natura
2000 - BE33031 Bois de la Géronstère - et en zone de prévention 2000 - BE33031 Bois de la Géronstère - et en zone de prévention
éloignée IIb n'est pas autorisé. éloignée IIb n'est pas autorisé.

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre de la Nature et

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre de la Nature et

de la Ruralité sont chargés de l'exécution du présent arrêté. de la Ruralité sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 5 mars 2015. Namur, le 5 mars 2015.
Le Ministre-Président, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Mobilité et des transports, Mobilité et des transports,
des Aéroports et du Bien-être animal, des Aéroports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
Tourisme et des Infrastructures sportives, Tourisme et des Infrastructures sportives,
délégué à la Représentation à la Grande Région, délégué à la Représentation à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^