Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Chimay | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Chimay |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
5 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme | 5 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme |
communal de développement rural de la commune de Chimay | communal de développement rural de la commune de Chimay |
Le Gouvernement wallon, | Le Gouvernement wallon, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
notamment l'article 1er, § 3; | notamment l'article 1er, § 3; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimoine; | Patrimoine; |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif |
au développement rural; | au développement rural; |
Vu la délibération du conseil communal de Chimay du 5 avril 2007 | Vu la délibération du conseil communal de Chimay du 5 avril 2007 |
approuvant le programme communal de développement rural; | approuvant le programme communal de développement rural; |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire rendu | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire rendu |
le 4 juillet 2007; | le 4 juillet 2007; |
Considérant que la commune de Chimay ne peut supporter seule le coût | Considérant que la commune de Chimay ne peut supporter seule le coût |
des acquisitions et travaux nécessaires; | des acquisitions et travaux nécessaires; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
l'Environnement et du Tourisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Arrête : | Arrête : |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
commune de Chimay est approuvé pour une période de cinq ans prenant | commune de Chimay est approuvé pour une période de cinq ans prenant |
cours à la date de signature du présent arrêté. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
l'exécution de son opération de développement rural. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
fixées par voie de convention par le Ministre qui a le Développement | fixées par voie de convention par le Ministre qui a le Développement |
rural dans ses attributions. | rural dans ses attributions. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
frais accessoires compris. | frais accessoires compris. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent | l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent |
arrêté. | arrêté. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namur, le 5 mars 2008. | Namur, le 5 mars 2008. |
Le Ministre-Président, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Tourisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |