Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'accueil sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'accueil sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | AUTORITE FLAMANDE |
13 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'accueil | 13 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'accueil |
sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes | sur la base des revenus dans les structures d'accueil indépendantes |
Le Gouvernement flamand, | Le Gouvernement flamand, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
et Famille), notamment l'article 6, modifié par le décret du 22 | et Famille), notamment l'article 6, modifié par le décret du 22 |
décembre 2006, l'article 12 et l'article 13, modifié par le décret du | décembre 2006, l'article 12 et l'article 13, modifié par le décret du |
2 juin 2006 et l'article 20, 9°; | 2 juin 2006 et l'article 20, 9°; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 février | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 février |
2009; | 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
modifié par la loi du 4 août 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Vu l'urgence; | Vu l'urgence; |
Considérant que les ressources nécessaires doivent sans délai être | Considérant que les ressources nécessaires doivent sans délai être |
mises à la disposition des initiateurs de structures d'accueil | mises à la disposition des initiateurs de structures d'accueil |
d'enfants indépendantes pour qu'ils soient à même de lier la | d'enfants indépendantes pour qu'ils soient à même de lier la |
participation financière parentale de l'accueil aux revenus des | participation financière parentale de l'accueil aux revenus des |
parents; considérant qu'il est crucial que tout initiateur adoptant le | parents; considérant qu'il est crucial que tout initiateur adoptant le |
système d'accueil sur la base des revenus et soucieux de contribuer à | système d'accueil sur la base des revenus et soucieux de contribuer à |
une démocratisation de l'accueil d'enfants puisse s'établir dans les | une démocratisation de l'accueil d'enfants puisse s'établir dans les |
plus brefs délais; considérant qu'il y a actuellement déjà plus de | plus brefs délais; considérant qu'il y a actuellement déjà plus de |
2000 places d'accueil attendant l'approbation définitive pour être | 2000 places d'accueil attendant l'approbation définitive pour être |
occupées; considérant qu'il importe que la participation financière | occupées; considérant qu'il importe que la participation financière |
parentale d'un maximum de ménages faisant appel à l'accueil | parentale d'un maximum de ménages faisant appel à l'accueil |
indépendant, soit liée à leurs revenus, surtout à la lumière de la | indépendant, soit liée à leurs revenus, surtout à la lumière de la |
crise économique actuelle; considérant dès lors que tout délai de ce | crise économique actuelle; considérant dès lors que tout délai de ce |
règlement produit un effet négatif sur les ménages les plus fragilisés | règlement produit un effet négatif sur les ménages les plus fragilisés |
voulant faire appel à l'accueil d'enfants. | voulant faire appel à l'accueil d'enfants. |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
publique et de la Famille; | publique et de la Famille; |
Après délibération, | Après délibération, |
Arrête : | Arrête : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° 'Kind en Gezin' : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », | 1° 'Kind en Gezin' : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », |
créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence | créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin |
» (Enfance et Famille); | » (Enfance et Famille); |
2° structure : le parent d'accueil indépendant ou la crèche | 2° structure : le parent d'accueil indépendant ou la crèche |
indépendante; | indépendante; |
3° le parent d'accueil indépendant : le parent d'accueil titulaire | 3° le parent d'accueil indépendant : le parent d'accueil titulaire |
d'un certificat de contrôle tel que visé à l'arrêté du Gouvernement | d'un certificat de contrôle tel que visé à l'arrêté du Gouvernement |
flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le maintien du | flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le maintien du |
certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, | certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, |
qui offre au moins de l'accueil préscolaire; | qui offre au moins de l'accueil préscolaire; |
4° crèche/garderie d'enfants indépendante : la crèche ou la garderie | 4° crèche/garderie d'enfants indépendante : la crèche ou la garderie |
titulaire d'un certificat de contrôle tel que visé à l'arrêté du | titulaire d'un certificat de contrôle tel que visé à l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le | Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le |
maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil | maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil |
indépendantes; | indépendantes; |
5° accueil sur la base des revenus : accueil pour lequel la | 5° accueil sur la base des revenus : accueil pour lequel la |
participation financière est fonction des revenus professionnels du | participation financière est fonction des revenus professionnels du |
ménage; | ménage; |
6° ménage : la personne qui a à sa charge l'enfant accueilli par la | 6° ménage : la personne qui a à sa charge l'enfant accueilli par la |
structure et le cas échéant, la personne qui est mariée avec elle ou | structure et le cas échéant, la personne qui est mariée avec elle ou |
sinon mariée, qui cohabite avec elle et qui signent le contrat | sinon mariée, qui cohabite avec elle et qui signent le contrat |
d'accueil. Les parents jusqu'au quatrième degré inclus cohabitants ne | d'accueil. Les parents jusqu'au quatrième degré inclus cohabitants ne |
sont toutefois pas pris en compte. Par "cohabiter" on entend : avoir | sont toutefois pas pris en compte. Par "cohabiter" on entend : avoir |
son domicile à la même adresse. Par "avoir à sa charge" on entend : | son domicile à la même adresse. Par "avoir à sa charge" on entend : |
assumer la responsabilité financière pour; | assumer la responsabilité financière pour; |
7° indice de santé : l'indice des prix calculé pour l'application de | 7° indice de santé : l'indice des prix calculé pour l'application de |
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, |
confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales; | confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales; |
8° arrêté ministériel du 17 mars 2008 : l'arrêté ministériel du 17 | 8° arrêté ministériel du 17 mars 2008 : l'arrêté ministériel du 17 |
mars 2008 fixant la participation financière des familles à l'accueil | mars 2008 fixant la participation financière des familles à l'accueil |
des enfants dans des garderies et des services pour familles | des enfants dans des garderies et des services pour familles |
d'accueil; | d'accueil; |
9° Ministre : le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | 9° Ministre : le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes |
dans ses attributions. | dans ses attributions. |
Art. 2.Les structures qui offrent de l'accueil sur la base des |
Art. 2.Les structures qui offrent de l'accueil sur la base des |
revenus à tous les ménages pour lesquels elles assurent l'accueil | revenus à tous les ménages pour lesquels elles assurent l'accueil |
préscolaire et qui répondent à un certain nombre de conditions, sont | préscolaire et qui répondent à un certain nombre de conditions, sont |
éligibles à une indemnité de la part de « Kind en Gezin », | éligibles à une indemnité de la part de « Kind en Gezin », |
conformément aux dispositions du présent arrêté. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
L'accueil sur la base des revenus et le système, tels que visés dans | L'accueil sur la base des revenus et le système, tels que visés dans |
le présent arrêté ne s'appliquent toutefois pas à l'accueil des | le présent arrêté ne s'appliquent toutefois pas à l'accueil des |
propres enfants des parents d'accueil indépendants. | propres enfants des parents d'accueil indépendants. |
CHAPITRE II. - Conditions applicables aux structures | CHAPITRE II. - Conditions applicables aux structures |
Art. 3.Comme contribution aux frais d'accueil, les ménages paient une |
Art. 3.Comme contribution aux frais d'accueil, les ménages paient une |
participation financière sur la base des revenus du ménage | participation financière sur la base des revenus du ménage |
conformément aux dispositions, telles que visées aux articles 1er et 3 | conformément aux dispositions, telles que visées aux articles 1er et 3 |
à 15 inclus de l'arrêté ministériel du 17 mars 2008. | à 15 inclus de l'arrêté ministériel du 17 mars 2008. |
La structure informe les ménages à temps et ponctuellement sur les | La structure informe les ménages à temps et ponctuellement sur les |
principes de base selon lesquels cette participation est calculée et | principes de base selon lesquels cette participation est calculée et |
reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec | reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec |
les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. | les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.La structure peut réclamer aux ménages, outre la participation |
Art. 4.La structure peut réclamer aux ménages, outre la participation |
visée à l'article 3, une contribution financière à titre de | visée à l'article 3, une contribution financière à titre de |
participation aux frais d'accueil spécifiques, non liés aux revenus du | participation aux frais d'accueil spécifiques, non liés aux revenus du |
ménage, conformément à la disposition de l'article 17 de l'arrêté | ménage, conformément à la disposition de l'article 17 de l'arrêté |
ministériel du 17 mars 2008. | ministériel du 17 mars 2008. |
La structure en informe les ménages à temps et ponctuellement et | La structure en informe les ménages à temps et ponctuellement et |
reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec | reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec |
les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. | les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 5.La structure ne saurait demander d'autre participations |
Art. 5.La structure ne saurait demander d'autre participations |
financières aux ménages que les participations financières visées aux | financières aux ménages que les participations financières visées aux |
articles 3 et 4. | articles 3 et 4. |
La structure peut toutefois demander une indemnité de sanction aux | La structure peut toutefois demander une indemnité de sanction aux |
ménages, limitée à et conformément à la disposition de l'article 18 de | ménages, limitée à et conformément à la disposition de l'article 18 de |
l'arrêté ministériel du 17 mars 2008. | l'arrêté ministériel du 17 mars 2008. |
La structure en informe les ménages à temps et ponctuellement et | La structure en informe les ménages à temps et ponctuellement et |
reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec | reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le contrat avec |
les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. | les ménages ou dans le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.La structure offre ses services à tous les enfants, mais elle |
Art. 6.La structure offre ses services à tous les enfants, mais elle |
donne priorité aux enfants : | donne priorité aux enfants : |
1° de parents isolés qui ne peuvent pas assurer eux-mêmes l'accueil de | 1° de parents isolés qui ne peuvent pas assurer eux-mêmes l'accueil de |
leurs enfants pendant la journée pour cause de circonstances de | leurs enfants pendant la journée pour cause de circonstances de |
travail ou de participation à une formation; | travail ou de participation à une formation; |
2° dont les parents ont un revenu professionnel inférieur au revenu | 2° dont les parents ont un revenu professionnel inférieur au revenu |
plafond qui est calculé chaque année au 1er juillet par le | plafond qui est calculé chaque année au 1er juillet par le |
Gouvernement flamand, selon la disposition visée à l'alinéa quatre et | Gouvernement flamand, selon la disposition visée à l'alinéa quatre et |
qui ne peuvent pas assurer eux-mêmes l'accueil de leurs enfants | qui ne peuvent pas assurer eux-mêmes l'accueil de leurs enfants |
pendant la journée pour cause de circonstances de travail ou de | pendant la journée pour cause de circonstances de travail ou de |
participation à une formation; | participation à une formation; |
3° dont les parents ont un revenu inférieur au revenu plafond qui est | 3° dont les parents ont un revenu inférieur au revenu plafond qui est |
calculé chaque année au 1er juillet par le Gouvernement flamand, selon | calculé chaque année au 1er juillet par le Gouvernement flamand, selon |
la disposition visée à l'alinéa quatre, et pour qui l'accueil des | la disposition visée à l'alinéa quatre, et pour qui l'accueil des |
enfants constitue un facteur important en vue de leur participation | enfants constitue un facteur important en vue de leur participation |
économique et sociale; | économique et sociale; |
4° pour lesquels l'accueil et l'accompagnement pendant la journée, | 4° pour lesquels l'accueil et l'accompagnement pendant la journée, |
hors du milieu familial, est souhaitable pour des raisons sociales | hors du milieu familial, est souhaitable pour des raisons sociales |
et/ou pédagogiques; | et/ou pédagogiques; |
5° dont un frère ou une soeur est accueilli(e) dans la structure. | 5° dont un frère ou une soeur est accueilli(e) dans la structure. |
Les règles de priorité pour les catégories, visées à l'alinéa premier, | Les règles de priorité pour les catégories, visées à l'alinéa premier, |
1°, 2°, 3° et 4° concernent au moins 20 pourcent de la capacité | 1°, 2°, 3° et 4° concernent au moins 20 pourcent de la capacité |
d'accueil de la structure. | d'accueil de la structure. |
Les structures mènent une politique d'admission qui décrit activement | Les structures mènent une politique d'admission qui décrit activement |
comment elles mettent en oeuvre cette priorité. La politique | comment elles mettent en oeuvre cette priorité. La politique |
d'admission apporte également de la clarté à l'égard des ménages | d'admission apporte également de la clarté à l'égard des ménages |
concernant les autres critères d'admission. La politique d'admission | concernant les autres critères d'admission. La politique d'admission |
est communiquée explicitement aux parents. « Kind en Gezin » veille au | est communiquée explicitement aux parents. « Kind en Gezin » veille au |
respect du régime de priorités en particulier. | respect du régime de priorités en particulier. |
Pour le calcul du revenu plafond, le revenu mensuel brut minimum | Pour le calcul du revenu plafond, le revenu mensuel brut minimum |
garanti est converti en un montant annuel imposable, en multipliant | garanti est converti en un montant annuel imposable, en multipliant |
les données par un coefficient qui est calculé chaque année au 1er | les données par un coefficient qui est calculé chaque année au 1er |
juillet par le Gouvernement flamand selon la formule suivante : | juillet par le Gouvernement flamand selon la formule suivante : |
indice de santé moyen des 2 ans précédents x 12/indice de santé du 1er | indice de santé moyen des 2 ans précédents x 12/indice de santé du 1er |
juin de l'année en question | juin de l'année en question |
On entend par "indice de santé moyen des 2 ans précédents", visé à | On entend par "indice de santé moyen des 2 ans précédents", visé à |
l'alinéa quatre : la somme des indices de santé applicables dans | l'alinéa quatre : la somme des indices de santé applicables dans |
chacun des douze mois de l'année en question, divisée par 12. | chacun des douze mois de l'année en question, divisée par 12. |
Art. 7.La crèche/garderie indépendante répond aux conditions, visées |
Art. 7.La crèche/garderie indépendante répond aux conditions, visées |
aux articles 9, 10, 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | aux articles 9, 10, 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
février 2009 établissant les conditions de l'aide financière octroyée | février 2009 établissant les conditions de l'aide financière octroyée |
aux structures d'accueil indépendantes. | aux structures d'accueil indépendantes. |
Art. 8.Le parent d'accueil indépendant a des notions de néerlandais. |
Art. 8.Le parent d'accueil indépendant a des notions de néerlandais. |
Cette connaissance est démontrée par un titre de qualification ou peut | Cette connaissance est démontrée par un titre de qualification ou peut |
être prouvée par un examen ou un test linguistiques, arrêtés par le | être prouvée par un examen ou un test linguistiques, arrêtés par le |
Ministre. | Ministre. |
Chaque année calendaire, le parent d'accueil indépendant suit une | Chaque année calendaire, le parent d'accueil indépendant suit une |
formation ou un recyclage d'au moins douze heures, liés étroitement | formation ou un recyclage d'au moins douze heures, liés étroitement |
aux activités d'accueil. | aux activités d'accueil. |
Le parent d'accueil indépendant utilise "Ziko-Vo" et fournit la preuve | Le parent d'accueil indépendant utilise "Ziko-Vo" et fournit la preuve |
que le fonctionnement de l'accueil est ajusté sur la base des | que le fonctionnement de l'accueil est ajusté sur la base des |
résultats qui en découlent. On entend par "Ziko-Vo" : l'instrument | résultats qui en découlent. On entend par "Ziko-Vo" : l'instrument |
d'auto-évaluation, établi par « Kind en Gezin » pour mesurer le | d'auto-évaluation, établi par « Kind en Gezin » pour mesurer le |
bien-être et de la participation des enfants dans l'accueil assuré par | bien-être et de la participation des enfants dans l'accueil assuré par |
les parents d'accueil. | les parents d'accueil. |
CHAPITRE III. - Demande et décision | CHAPITRE III. - Demande et décision |
Art. 9.La structure qui veut être éligible aux indemnités, telles que |
Art. 9.La structure qui veut être éligible aux indemnités, telles que |
visées au chapitre V, introduit une demande auprès de « Kind en Gezin | visées au chapitre V, introduit une demande auprès de « Kind en Gezin |
» au plus tôt 9 mois avant la date envisagée du démarrage de l'accueil | » au plus tôt 9 mois avant la date envisagée du démarrage de l'accueil |
sur la base des revenus en application des dispositions du présent | sur la base des revenus en application des dispositions du présent |
arrêté, conformément aux directives fixées par « Kind en Gezin ». | arrêté, conformément aux directives fixées par « Kind en Gezin ». |
Art. 10.Dans les limites du buget, « Kind en Gezin » prend une |
Art. 10.Dans les limites du buget, « Kind en Gezin » prend une |
décision provisoire au sujet de toute demande recevable dans les | décision provisoire au sujet de toute demande recevable dans les |
trente jours calendaires suivant la réception de celle-ci et en avise | trente jours calendaires suivant la réception de celle-ci et en avise |
la structure par écrit. | la structure par écrit. |
Il se peut que la décision provisoire soit positive si la structure | Il se peut que la décision provisoire soit positive si la structure |
est pourvue d'un certificat de contrôle valable et offre de l'accueil | est pourvue d'un certificat de contrôle valable et offre de l'accueil |
préscolaire d'enfants et si le responsable de la structure a des | préscolaire d'enfants et si le responsable de la structure a des |
notions de néerlandais et qu'il, en ce qui concerne les | notions de néerlandais et qu'il, en ce qui concerne les |
crèches/garderies indépendantes, dispose d'un titre de qualification | crèches/garderies indépendantes, dispose d'un titre de qualification |
tel qu'arrêté par le ministre ou fait preuve de l'intention d'obtenir | tel qu'arrêté par le ministre ou fait preuve de l'intention d'obtenir |
ce titre de qualification dans un délai de six mois. | ce titre de qualification dans un délai de six mois. |
La décision positive provisoire implique que la structure peut adopter | La décision positive provisoire implique que la structure peut adopter |
les dispositions et le système, tels que visés au présent arrêté, au | les dispositions et le système, tels que visés au présent arrêté, au |
plus tôt le premier jour du mois suivant la date de la décision. | plus tôt le premier jour du mois suivant la date de la décision. |
L'indemnité attribuée par « Kind en Gezin » débute toujours le premier | L'indemnité attribuée par « Kind en Gezin » débute toujours le premier |
jour du mois. | jour du mois. |
« Kind en Gezin » prend une décision définitive au sujet de la demande | « Kind en Gezin » prend une décision définitive au sujet de la demande |
au plus tard dans les six mois suivant la décision positive | au plus tard dans les six mois suivant la décision positive |
provisoire. La décision positive devient définitive si la structure | provisoire. La décision positive devient définitive si la structure |
répond à toutes les dispositions du présent arrêté. | répond à toutes les dispositions du présent arrêté. |
CHAPITRE IV. - Système | CHAPITRE IV. - Système |
Art. 11.La structure ayant reçu de « Kind en Gezin » une décision |
Art. 11.La structure ayant reçu de « Kind en Gezin » une décision |
positive, provisoire ou définitive, applique le système, tel que visé | positive, provisoire ou définitive, applique le système, tel que visé |
au présent chapitre dès le 16 février 2009. | au présent chapitre dès le 16 février 2009. |
Art. 12.La structure enregistre les présences des enfants sur une |
Art. 12.La structure enregistre les présences des enfants sur une |
base permanente, les fait confirmer par les ménages et fait une | base permanente, les fait confirmer par les ménages et fait une |
transmission mensuelle de cet enregistrement à « Kind en Gezin », | transmission mensuelle de cet enregistrement à « Kind en Gezin », |
conformément aux directives de « Kind en Gezin ». La structure | conformément aux directives de « Kind en Gezin ». La structure |
conserve une copie de cet enregistrement. | conserve une copie de cet enregistrement. |
Art. 13.Conformément aux dispositions des articles 3 à 8 inclus de |
Art. 13.Conformément aux dispositions des articles 3 à 8 inclus de |
l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, les ménages déclarent leurs | l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, les ménages déclarent leurs |
revenus à « Kind en Gezin » et/ou à la structure si la structure | revenus à « Kind en Gezin » et/ou à la structure si la structure |
assume elle-même le calcul et la facturation visés à l'article 14, | assume elle-même le calcul et la facturation visés à l'article 14, |
alinéa trois, afin que le calcul de la participation sur la base des | alinéa trois, afin que le calcul de la participation sur la base des |
revenus, visée à l'article 3, soit possible. | revenus, visée à l'article 3, soit possible. |
Art. 14.Sur la base de l'enregistrement visé à l'article 12 et sur la |
Art. 14.Sur la base de l'enregistrement visé à l'article 12 et sur la |
base des revenus des ménages, déclarés par les ménages, visé à | base des revenus des ménages, déclarés par les ménages, visé à |
l'article 13, « Kind en Gezin » calcule la participation financière, | l'article 13, « Kind en Gezin » calcule la participation financière, |
visée à l'article 3 en fonction des revenus du ménage et établit ses | visée à l'article 3 en fonction des revenus du ménage et établit ses |
factures mensuels aux ménages sur cette base. | factures mensuels aux ménages sur cette base. |
« Kind en Gezin » peut sous-traiter la facturation entière à un | « Kind en Gezin » peut sous-traiter la facturation entière à un |
gestionnaire des débiteurs externe. | gestionnaire des débiteurs externe. |
« Kind en Gezin » peut permettre à une structure qui en a les | « Kind en Gezin » peut permettre à une structure qui en a les |
capacités organisationnelles de faire elle-même le calcul et la | capacités organisationnelles de faire elle-même le calcul et la |
facturation, le cas échéant en coopération avec d'autres partenaires. | facturation, le cas échéant en coopération avec d'autres partenaires. |
Art. 15.A l'occasion de la facturation les ménages paient une |
Art. 15.A l'occasion de la facturation les ménages paient une |
participation financière sur la base des revenus du ménage, telle que | participation financière sur la base des revenus du ménage, telle que |
visée à l'article 3, à « Kind en Gezin » ou à la structure si la | visée à l'article 3, à « Kind en Gezin » ou à la structure si la |
structure assume elle-même le calcul et la facturation, tels que visés | structure assume elle-même le calcul et la facturation, tels que visés |
à l'article 14, alinéa trois. | à l'article 14, alinéa trois. |
Art. 16.Sur la base de l'enregistrement, tel que visé à l'article 12, |
Art. 16.Sur la base de l'enregistrement, tel que visé à l'article 12, |
« Kind en Gezin » rembourse la structure par trimestre, conformément | « Kind en Gezin » rembourse la structure par trimestre, conformément |
aux dispositions des articles 18 et 19. | aux dispositions des articles 18 et 19. |
Si la structure assume elle-même la facturation et le calcul, tels que | Si la structure assume elle-même la facturation et le calcul, tels que |
visés à l'article 14, alinéa trois, « Kind en Gezin » ne rembourse que | visés à l'article 14, alinéa trois, « Kind en Gezin » ne rembourse que |
la différence entre le montant facturé aux ménages et l'indemnité à | la différence entre le montant facturé aux ménages et l'indemnité à |
laquelle la structure a droit, conformément à l'article 18, alinéas | laquelle la structure a droit, conformément à l'article 18, alinéas |
premier et trois et à l'article 19, alinéas premier et trois. | premier et trois et à l'article 19, alinéas premier et trois. |
L'acompte s'élève au minimum à 90 % de l'indemnité totale et, si la | L'acompte s'élève au minimum à 90 % de l'indemnité totale et, si la |
structure facture elle-même, au minimum à 90 % du montant imputé visé | structure facture elle-même, au minimum à 90 % du montant imputé visé |
à l'alinéa deux. L'acompte est payé au cours du premier mois du | à l'alinéa deux. L'acompte est payé au cours du premier mois du |
trimestre. L'acompte relatif au premier trimestre que la structure | trimestre. L'acompte relatif au premier trimestre que la structure |
applique le système, visé dans le présent chapitre, est calculé selon | applique le système, visé dans le présent chapitre, est calculé selon |
les directives fixées par « Kind en Gezin ». Le solde est acquitté au | les directives fixées par « Kind en Gezin ». Le solde est acquitté au |
cours du trimestre suivant. La structure fournit les données | cours du trimestre suivant. La structure fournit les données |
nécessaires à cet effet à « Kind en Gezin » en temps voulu. | nécessaires à cet effet à « Kind en Gezin » en temps voulu. |
Art. 17.La structure assure elle-même la facturation et le |
Art. 17.La structure assure elle-même la facturation et le |
recouvrement d'éventuelles contributions financières à titre de | recouvrement d'éventuelles contributions financières à titre de |
participation aux frais spécifiques d'accueil tels que visés à | participation aux frais spécifiques d'accueil tels que visés à |
l'article 4 et d'éventuelles indemnités de sanction, telles que visées | l'article 4 et d'éventuelles indemnités de sanction, telles que visées |
à l'article 5. | à l'article 5. |
CHAPITRE V. - Indemnité de la part de « Kind en Gezin » | CHAPITRE V. - Indemnité de la part de « Kind en Gezin » |
Art. 18.La crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind |
Art. 18.La crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind |
en Gezin » une indemnité fixe de 25,18 euros par jour et par enfant | en Gezin » une indemnité fixe de 25,18 euros par jour et par enfant |
pour un accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures | pour un accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures |
et pour un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13 | et pour un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13 |
heures. L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour | heures. L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour |
et s'élève à : | et s'élève à : |
1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant; | 1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant; |
2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant; | 2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant; |
3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24 | 3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24 |
heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également | heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également |
considéré comme tel. | considéré comme tel. |
La crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind en Gezin | La crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind en Gezin |
» 5 % du montant de l'indemnité fixe, tel que visé à l'alinéa premier, | » 5 % du montant de l'indemnité fixe, tel que visé à l'alinéa premier, |
à titre de compensation forfaitaire pour les jours de maladie | à titre de compensation forfaitaire pour les jours de maladie |
éventuels de l'enfant dont il assume l'accueil. | éventuels de l'enfant dont il assume l'accueil. |
En sus du montant de l'indemnité fixe, tel que mentionné à l'alinéa | En sus du montant de l'indemnité fixe, tel que mentionné à l'alinéa |
premier, la crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind | premier, la crèche/garderie indépendante perçoit de la part de « Kind |
en gezin » une indemnité fixe supplémentaire de 2,5 euros par enfant | en gezin » une indemnité fixe supplémentaire de 2,5 euros par enfant |
présent à l'accueil entre 10 et 11 heures par jour et une indemnité | présent à l'accueil entre 10 et 11 heures par jour et une indemnité |
fixe supplémentaire de 5 euros par enfant présent à l'accueil de jour | fixe supplémentaire de 5 euros par enfant présent à l'accueil de jour |
entre 11 et moins de 12 heures et présent à l'accueil de nuit entre 11 | entre 11 et moins de 12 heures et présent à l'accueil de nuit entre 11 |
et moins de 13 heures. | et moins de 13 heures. |
Art. 19.Le parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind |
Art. 19.Le parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind |
en Gezin » une indemnité fixe de 17 euros par jour et par enfant pour | en Gezin » une indemnité fixe de 17 euros par jour et par enfant pour |
un accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures et | un accueil de jour d'au moins 5 heures et de moins de 12 heures et |
pour un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13 heures. | pour un accueil de nuit d'au moins 5 heures et de moins de 13 heures. |
L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour et | L'indemnité fixe est ajustée sur la base de la durée de séjour et |
s'élève à : | s'élève à : |
1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant; | 1° 40 % pour un accueil de moins de 3 heures par jour par enfant; |
2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant; | 2° 60 % pour un accueil de 3 à moins de 5 heures par jour par enfant; |
3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24 | 3° 160 % pour un accueil de jour et de nuit consécutifs de moins de 24 |
heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également | heures, l'accueil de nuit de 13 heures ou plus étant également |
considéré comme tel. | considéré comme tel. |
Le parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind en Gezin | Le parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind en Gezin |
» 5 % du montant de l'indemnité fixe visé à l'alinéa premier, à titre | » 5 % du montant de l'indemnité fixe visé à l'alinéa premier, à titre |
de compensation forfaitaire pour les jours de maladie éventuels de | de compensation forfaitaire pour les jours de maladie éventuels de |
l'enfant dont il assume l'accueil. | l'enfant dont il assume l'accueil. |
En sus du montant de l'indemnité fixe, visé à l'alinéa premier, le | En sus du montant de l'indemnité fixe, visé à l'alinéa premier, le |
parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind en Gezin » | parent d'accueil indépendant perçoit de la part de « Kind en Gezin » |
une indemnité fixe supplémentaire de 2,5 euros par enfant présent à | une indemnité fixe supplémentaire de 2,5 euros par enfant présent à |
l'accueil pendant plus de 11 heures par jour, soit moins de 12 heures | l'accueil pendant plus de 11 heures par jour, soit moins de 12 heures |
à l'accueil de jour, soit moins de 13 heures à l'accueil de nuit. | à l'accueil de jour, soit moins de 13 heures à l'accueil de nuit. |
Art. 20.La structure qui introduit une demande telle que visée à |
Art. 20.La structure qui introduit une demande telle que visée à |
l'article 9 avant le 16 août 2009, reçoit de la part de « Kind en | l'article 9 avant le 16 août 2009, reçoit de la part de « Kind en |
Gezin » une prime unique au lancement, à condition que la structure | Gezin » une prime unique au lancement, à condition que la structure |
démarre ses activités conformément aux dispositions et au système, | démarre ses activités conformément aux dispositions et au système, |
tels que visés au présent arrêté au plus tard le 1er octobre 2009. | tels que visés au présent arrêté au plus tard le 1er octobre 2009. |
La prime s'élève à 1.000 euros pour l'accueil indépendant pourvu d'un | La prime s'élève à 1.000 euros pour l'accueil indépendant pourvu d'un |
certificat de contrôle valable pour au maximum 10 places, à 2.000 | certificat de contrôle valable pour au maximum 10 places, à 2.000 |
euros pour l'accueil indépendant pourvu d'un certificat de contrôle | euros pour l'accueil indépendant pourvu d'un certificat de contrôle |
valable pour 11 à 20 places et à 3000 euros pour les structures ayant | valable pour 11 à 20 places et à 3000 euros pour les structures ayant |
un certificat de contrôle valable pour 21 places ou plus. | un certificat de contrôle valable pour 21 places ou plus. |
« Kind en Gezin » paie 50 % de la prime au lancement à la structure | « Kind en Gezin » paie 50 % de la prime au lancement à la structure |
qui a au moins reçu une décision positive à titre provisoire, telle | qui a au moins reçu une décision positive à titre provisoire, telle |
que visée à l'article 10, alinéa deux, dès qu'elle applique les | que visée à l'article 10, alinéa deux, dès qu'elle applique les |
dispositions et le système tels que visés dans le présent arrêté et 50 | dispositions et le système tels que visés dans le présent arrêté et 50 |
% après application de ce système pendant au moins six mois | % après application de ce système pendant au moins six mois |
consécutifs. Si la structure cesse d'appliquer les dispositions et le | consécutifs. Si la structure cesse d'appliquer les dispositions et le |
système dans les douze mois suivant l'adoption de ceux-ci, l'entière | système dans les douze mois suivant l'adoption de ceux-ci, l'entière |
prime au lancement est recouvrée. | prime au lancement est recouvrée. |
CHAPITRE VI. - Règlement en cas de cessation, fraude ou paiement | CHAPITRE VI. - Règlement en cas de cessation, fraude ou paiement |
tardif | tardif |
Art. 21.Si une structure ne répond pas ou plus aux conditions, telles |
Art. 21.Si une structure ne répond pas ou plus aux conditions, telles |
que visées au chapitre II, « Kind en Gezin » en avise la structure par | que visées au chapitre II, « Kind en Gezin » en avise la structure par |
écrit. « Kind en Gezin » fixe un délai raisonnable en faveur des | écrit. « Kind en Gezin » fixe un délai raisonnable en faveur des |
ménages, pendant lequel la structure peut continuer à fonctionner | ménages, pendant lequel la structure peut continuer à fonctionner |
selon les dispositions et le système, tels que visés dans le présent | selon les dispositions et le système, tels que visés dans le présent |
arrêté. La structure perçoit l'indemnité, telle que visée aux articles | arrêté. La structure perçoit l'indemnité, telle que visée aux articles |
18 et 19 jusqu'à l'échéance de ce délai. Si le certificat de contrôle | 18 et 19 jusqu'à l'échéance de ce délai. Si le certificat de contrôle |
de la structure est retiré, ce délai se termine, dans tous les cas de | de la structure est retiré, ce délai se termine, dans tous les cas de |
figure, le jour du retrait. | figure, le jour du retrait. |
La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le | La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le |
contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre | contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre |
intérieur. | intérieur. |
Art. 22.Les structures qui ne veulent plus appliquer les dispositions |
Art. 22.Les structures qui ne veulent plus appliquer les dispositions |
et le système, tels que visés dans le présent arrêté, en avisent « | et le système, tels que visés dans le présent arrêté, en avisent « |
Kind en Gezin » au moins un mois au préalable et par écrit et | Kind en Gezin » au moins un mois au préalable et par écrit et |
prévoient une période de transition raisonnable en faveur des ménages. | prévoient une période de transition raisonnable en faveur des ménages. |
à défaut de quoi « Kind en Gezin » peut décider de recouvrer | à défaut de quoi « Kind en Gezin » peut décider de recouvrer |
l'indemnité, telle que visée à l'article 16, alinéa trois. | l'indemnité, telle que visée à l'article 16, alinéa trois. |
La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le | La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le |
contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre | contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre |
intérieur. | intérieur. |
Art. 23.Aux ménages qui déposent des déclarations fausses au sujet de |
Art. 23.Aux ménages qui déposent des déclarations fausses au sujet de |
leurs revenus ou qui ne produisent pas les pièces justificatives en | leurs revenus ou qui ne produisent pas les pièces justificatives en |
temps voulu, la participation maximale sur la base des revenus du | temps voulu, la participation maximale sur la base des revenus du |
ménage sera réclamée, telle que visée à l'article 9, alinéa trois de | ménage sera réclamée, telle que visée à l'article 9, alinéa trois de |
l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, le cas échéant avec effet | l'arrêté ministériel du 17 mars 2008, le cas échéant avec effet |
rétroactif. | rétroactif. |
Si à maintes reprises les ménages ne paient pas à temps les | Si à maintes reprises les ménages ne paient pas à temps les |
participations dues liées à l'accueil ou qu'ils ne donnent pas suite | participations dues liées à l'accueil ou qu'ils ne donnent pas suite |
aux injonctions au paiement, « Kind en Gezin » peut arrêter les | aux injonctions au paiement, « Kind en Gezin » peut arrêter les |
indemnités, visées aux articles 18 et 19, pour l'accueil de l'enfant | indemnités, visées aux articles 18 et 19, pour l'accueil de l'enfant |
de ce ménage. | de ce ménage. |
Dans les cas, visés aux alinéas premier et deux, « Kind en Gezin » en | Dans les cas, visés aux alinéas premier et deux, « Kind en Gezin » en |
avise le ménage de même que la structure par écrit et sans délai. | avise le ménage de même que la structure par écrit et sans délai. |
La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le | La structure reprend les dispositions nécessaires à cet effet dans le |
contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre | contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement d'ordre |
intérieur. | intérieur. |
CHAPITRE VII. - Service des plaintes | CHAPITRE VII. - Service des plaintes |
Art. 24.La structure ou les ménages peuvent déposer une plainte au |
Art. 24.La structure ou les ménages peuvent déposer une plainte au |
sujet de l'application des dispositions et du système visés dans le | sujet de l'application des dispositions et du système visés dans le |
présent arrêté, auprès du service des plaintes de « Kind en Gezin ». | présent arrêté, auprès du service des plaintes de « Kind en Gezin ». |
La structure informe les ménages de cette modalité et la reprend dans | La structure informe les ménages de cette modalité et la reprend dans |
le contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement | le contrat qu'elle conclut avec les ménages ou dans le règlement |
d'ordre intérieur. | d'ordre intérieur. |
CHAPITRE VIII. - Recours | CHAPITRE VIII. - Recours |
Art. 25.Si « Kind en Gezin » prend une décision négative au sujet de |
Art. 25.Si « Kind en Gezin » prend une décision négative au sujet de |
la demande d'une structure ou si « Kind en Gezin » décide que la | la demande d'une structure ou si « Kind en Gezin » décide que la |
structure ne peut plus offrir d'accueil sur la base des revenus, la | structure ne peut plus offrir d'accueil sur la base des revenus, la |
structure peut introduire un recours auprès de « Kind en Gezin » dans | structure peut introduire un recours auprès de « Kind en Gezin » dans |
les trente jours calendaires de la notification de la décision à la | les trente jours calendaires de la notification de la décision à la |
structure. « Kind en Gezin » prend une décision au sujet du recours | structure. « Kind en Gezin » prend une décision au sujet du recours |
dans les soixante jours calendaires de l'introduction du recours. | dans les soixante jours calendaires de l'introduction du recours. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 26.Les ménages qui ont conclu un contrat d'accueil avec la |
Art. 26.Les ménages qui ont conclu un contrat d'accueil avec la |
structure adoptant le système, visé dans le présent arrêté, au moment | structure adoptant le système, visé dans le présent arrêté, au moment |
que cette structure reçoit une décision positive à titre provisoire, | que cette structure reçoit une décision positive à titre provisoire, |
telle que visée à l'article 10, alinéa deux, ont le choix de payer la | telle que visée à l'article 10, alinéa deux, ont le choix de payer la |
participation financière selon le système existant jusqu'à la date où | participation financière selon le système existant jusqu'à la date où |
l'accueil de l'enfant prend fin ou selon le système et les | l'accueil de l'enfant prend fin ou selon le système et les |
dispositions du présent arrêté. Si le système existant est choisi, la | dispositions du présent arrêté. Si le système existant est choisi, la |
structure n'a pas droit aux indemnités liées aux dispositions et au | structure n'a pas droit aux indemnités liées aux dispositions et au |
système, visés dans le présent arrêté, pour cet enfant. | système, visés dans le présent arrêté, pour cet enfant. |
Art. 27.Par dérogation à l'article 10, alinéa trois, il résulte de la |
Art. 27.Par dérogation à l'article 10, alinéa trois, il résulte de la |
décision provisoire affectant les structures ayant introduit une | décision provisoire affectant les structures ayant introduit une |
demande avant le 1er février 2009 que les structures peuvent s'aligner | demande avant le 1er février 2009 que les structures peuvent s'aligner |
sur et être indemnisées selon le système, visé au chapitre IV, dès le | sur et être indemnisées selon le système, visé au chapitre IV, dès le |
16 février 2009. | 16 février 2009. |
Art. 28.Les montants visés aux articles 18 et 19, sont majorés au 1er |
Art. 28.Les montants visés aux articles 18 et 19, sont majorés au 1er |
juillet de chaque année de l'augmentation en pourcentage de l'indice | juillet de chaque année de l'augmentation en pourcentage de l'indice |
de santé entre le 1er juin de l'année précédente et le 1er juin de | de santé entre le 1er juin de l'année précédente et le 1er juin de |
l'année en question. | l'année en question. |
Art. 29.Les indemnités et primes au lancement, visées au présent |
Art. 29.Les indemnités et primes au lancement, visées au présent |
arrêté ne peuvent être accordées que dans les limites du budget. | arrêté ne peuvent être accordées que dans les limites du budget. |
Art. 30.Au plus tard en 2010, le présent arrêté fera l'objet d'une |
Art. 30.Au plus tard en 2010, le présent arrêté fera l'objet d'une |
évaluation. L'évaluation se focalisera entre autres sur l'effet sur | évaluation. L'évaluation se focalisera entre autres sur l'effet sur |
l'accueil d'enfants et l'effet sur les ménages. | l'accueil d'enfants et l'effet sur les ménages. |
Art. 31.« Kind en Gezin » contrôle le respect des dispositions du |
Art. 31.« Kind en Gezin » contrôle le respect des dispositions du |
présent arrêté. Le contrôle du respect de la réglementation est exercé | présent arrêté. Le contrôle du respect de la réglementation est exercé |
sur pièces ou sur place. A cet effet, la structure fournit les | sur pièces ou sur place. A cet effet, la structure fournit les |
informations ou les pièces relatives à son fonctionnement à la demande | informations ou les pièces relatives à son fonctionnement à la demande |
de « Kind en Gezin ». Le contrôle sur place est exercé par les membres | de « Kind en Gezin ». Le contrôle sur place est exercé par les membres |
du personnel de l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, | du personnel de l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, |
Volksgezondheid en Gezin », créée par l'arrêté du Gouvernement flamand | Volksgezondheid en Gezin », créée par l'arrêté du Gouvernement flamand |
du 26 mars 2004. La structure fournit les informations ou pièces | du 26 mars 2004. La structure fournit les informations ou pièces |
relatives à son fonctionnement à la demande des membres du personnel | relatives à son fonctionnement à la demande des membres du personnel |
de cette agence. Les membres du personnel de cette agence ont aussi | de cette agence. Les membres du personnel de cette agence ont aussi |
accès aux locaux de cette structure, ils ont le droit de consulter | accès aux locaux de cette structure, ils ont le droit de consulter |
tous les documents administratifs et ont, à leur demande, accès aux | tous les documents administratifs et ont, à leur demande, accès aux |
dossiers individuels. Les ménages fournissent les informations | dossiers individuels. Les ménages fournissent les informations |
demandées par « Kind en Gezin » ou par les membres du personnel de | demandées par « Kind en Gezin » ou par les membres du personnel de |
l'agence précitée. | l'agence précitée. |
Art. 32.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 32.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
2009. | 2009. |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Bruxelles, le 13 février 2009. | Bruxelles, le 13 février 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la |
Famille, | Famille, |
Mme V. HEEREN | Mme V. HEEREN |