← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 92/2022 du 30 juin 2022 Numéro du rôle : 7772 En cause : les
questions préjudicielles relatives à l'article 1675/16 du Code judiciaire, posées par la Cour du travail
d'Anvers, division de Hasselt. La Cour constitution composée des présidents L.
Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. Moerman, Y. Kherbache, T. Deti(...)"
Extrait de l'arrêt n° 92/2022 du 30 juin 2022 Numéro du rôle : 7772 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1675/16 du Code judiciaire, posées par la Cour du travail d'Anvers, division de Hasselt. La Cour constitution composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. Moerman, Y. Kherbache, T. Deti(...) | Extrait de l'arrêt n° 92/2022 du 30 juin 2022 Numéro du rôle : 7772 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1675/16 du Code judiciaire, posées par la Cour du travail d'Anvers, division de Hasselt. La Cour constitution composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. Moerman, Y. Kherbache, T. Deti(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Extrait de l'arrêt n° 92/2022 du 30 juin 2022 | Extrait de l'arrêt n° 92/2022 du 30 juin 2022 |
Numéro du rôle : 7772 | Numéro du rôle : 7772 |
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1675/16 | En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1675/16 |
du Code judiciaire, posées par la Cour du travail d'Anvers, division | du Code judiciaire, posées par la Cour du travail d'Anvers, division |
de Hasselt. | de Hasselt. |
La Cour constitutionnelle, | La Cour constitutionnelle, |
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. | composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J.-P. |
Moerman, Y. Kherbache, T. Detienne, E. Bribosia et W. Verrijdt, | Moerman, Y. Kherbache, T. Detienne, E. Bribosia et W. Verrijdt, |
assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. | assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. |
Lavrysen, | Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Objet des questions préjudicielles et procédure | I. Objet des questions préjudicielles et procédure |
Par arrêt du 18 février 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe | Par arrêt du 18 février 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe |
de la Cour le 14 mars 2022, la Cour du travail d'Anvers, division de | de la Cour le 14 mars 2022, la Cour du travail d'Anvers, division de |
Hasselt, a posé les questions préjudicielles suivantes : | Hasselt, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. L'article 1675/16 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 | « 1. L'article 1675/16 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 |
et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la | et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la |
Convention européenne des droits de l'homme et avec les principes | Convention européenne des droits de l'homme et avec les principes |
généraux de l'accès au juge, en ce qu'il ne prévoit pas que la | généraux de l'accès au juge, en ce qu'il ne prévoit pas que la |
notification du jugement de révocation doit, à peine de nullité, | notification du jugement de révocation doit, à peine de nullité, |
mentionner les voies de recours, le délai dans lequel cette voie de | mentionner les voies de recours, le délai dans lequel cette voie de |
recours ou ces voies de recours doivent être introduites ainsi que la | recours ou ces voies de recours doivent être introduites ainsi que la |
dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en | dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en |
connaître ? | connaître ? |
2. Le cas échéant, existe-t-il une différence de traitement contraire | 2. Le cas échéant, existe-t-il une différence de traitement contraire |
aux articles 10 et 11 de la Constitution entre, d'une part, le | aux articles 10 et 11 de la Constitution entre, d'une part, le |
justiciable auquel le greffe notifie un jugement et qui, par | justiciable auquel le greffe notifie un jugement et qui, par |
application de l'article 792 du Code judiciaire, reçoit une | application de l'article 792 du Code judiciaire, reçoit une |
notification mentionnant les voies de recours, le délai dans lequel | notification mentionnant les voies de recours, le délai dans lequel |
cette voie de recours ou ces voies de recours doivent être introduites | cette voie de recours ou ces voies de recours doivent être introduites |
ainsi que la dénomination et l'adresse de la juridiction compétente | ainsi que la dénomination et l'adresse de la juridiction compétente |
pour en connaître et/ou auquel est signifié, par exploit, un jugement | pour en connaître et/ou auquel est signifié, par exploit, un jugement |
dans lequel ces mêmes mentions devront figurer et, d'autre part, le | dans lequel ces mêmes mentions devront figurer et, d'autre part, le |
justiciable auquel est notifié un jugement de révocation qui ne doit | justiciable auquel est notifié un jugement de révocation qui ne doit |
contenir aucune de ces mentions, par application de l'article 1675/16 | contenir aucune de ces mentions, par application de l'article 1675/16 |
du Code judiciaire ? ». | du Code judiciaire ? ». |
Le 30 mars 2022, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi | Le 30 mars 2022, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
juges-rapporteurs W. Verrijdt et T. Detienne ont informé la Cour | juges-rapporteurs W. Verrijdt et T. Detienne ont informé la Cour |
qu'ils pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de | qu'ils pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de |
l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire. | l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire. |
(...) | (...) |
III. En droit | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. L'article 1675/16, § 2, 2° et 3°, du Code judiciaire, dans sa | B.1. L'article 1675/16, § 2, 2° et 3°, du Code judiciaire, dans sa |
version applicable devant la juridiction a quo, dispose : | version applicable devant la juridiction a quo, dispose : |
« Les décisions suivantes sont notifiées par le greffier, sous pli | « Les décisions suivantes sont notifiées par le greffier, sous pli |
judiciaire : | judiciaire : |
[...] | [...] |
2° toutes les décisions qui mettent un terme au règlement collectif de | 2° toutes les décisions qui mettent un terme au règlement collectif de |
dettes ou le révoquent; | dettes ou le révoquent; |
3° la révocation de la décision d'admissibilité visée à l'article | 3° la révocation de la décision d'admissibilité visée à l'article |
1675/15 ». | 1675/15 ». |
L'article 1675/16, § 4, du Code judiciaire, dans sa version applicable | L'article 1675/16, § 4, du Code judiciaire, dans sa version applicable |
devant la juridiction a quo, dispose : | devant la juridiction a quo, dispose : |
« Les décisions sont exécutoires par provision nonobstant appel et | « Les décisions sont exécutoires par provision nonobstant appel et |
sans caution. | sans caution. |
[...] | [...] |
La notification des décisions vaut signification ». | La notification des décisions vaut signification ». |
L'article 1051 du Code judiciaire dispose : | L'article 1051 du Code judiciaire dispose : |
« Sous réserve des délais prévus dans des dispositions impératives | « Sous réserve des délais prévus dans des dispositions impératives |
supranationales et internationales, le délai pour interjeter appel est | supranationales et internationales, le délai pour interjeter appel est |
d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la | d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la |
notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéas 2 | notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéas 2 |
et 3. | et 3. |
[...] ». | [...] ». |
L'article 792 du Code judiciaire dispose : | L'article 792 du Code judiciaire dispose : |
« Dans les cinq jours de la prononciation de la décision, tant pour | « Dans les cinq jours de la prononciation de la décision, tant pour |
les affaires civiles que pour les affaires pénales, le greffier | les affaires civiles que pour les affaires pénales, le greffier |
notifie à chacune des parties ou, le cas échéant, à leurs avocats, une | notifie à chacune des parties ou, le cas échéant, à leurs avocats, une |
copie non signée de la décision. Cette notification ne fait pas courir | copie non signée de la décision. Cette notification ne fait pas courir |
le délai de recours. Elle a lieu par voie électronique à l'adresse | le délai de recours. Elle a lieu par voie électronique à l'adresse |
électronique professionnelle de l'avocat ou, s'il s'agit d'une partie | électronique professionnelle de l'avocat ou, s'il s'agit d'une partie |
qui a comparu sans avocat, à l'adresse judiciaire électronique de | qui a comparu sans avocat, à l'adresse judiciaire électronique de |
cette partie ou, à défaut, à la dernière adresse électronique que | cette partie ou, à défaut, à la dernière adresse électronique que |
cette partie a fournie dans le cadre de la procédure. Si aucune | cette partie a fournie dans le cadre de la procédure. Si aucune |
adresse électronique n'est connue du greffier, ou si la notification à | adresse électronique n'est connue du greffier, ou si la notification à |
l'adresse électronique a manifestement échoué, la notification est | l'adresse électronique a manifestement échoué, la notification est |
faite par simple lettre. | faite par simple lettre. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, dans les matières énumérées à | Par dérogation à l'alinéa précédent, dans les matières énumérées à |
l'article 704, § 2, ainsi qu'en matière d'adoption, le greffier | l'article 704, § 2, ainsi qu'en matière d'adoption, le greffier |
notifie le jugement aux parties par pli judiciaire adressé dans les | notifie le jugement aux parties par pli judiciaire adressé dans les |
huit jours. | huit jours. |
A peine de nullité, cette notification fait mention des voies de | A peine de nullité, cette notification fait mention des voies de |
recours, du délai dans lequel ce ou ces recours, doivent être | recours, du délai dans lequel ce ou ces recours, doivent être |
introduits ainsi que de la dénomination et de l'adresse de la | introduits ainsi que de la dénomination et de l'adresse de la |
juridiction compétente pour en connaître. | juridiction compétente pour en connaître. |
[...] ». | [...] ». |
L'article 43 du Code judiciaire dispose : | L'article 43 du Code judiciaire dispose : |
« L'exploit de signification doit être signé par l'huissier de justice | « L'exploit de signification doit être signé par l'huissier de justice |
instrumentant et contenir l'indication : | instrumentant et contenir l'indication : |
1° des jour, mois et an et du lieu de la signification; | 1° des jour, mois et an et du lieu de la signification; |
2° des nom, prénom, domicile et, le cas échéant, adresse judiciaire | 2° des nom, prénom, domicile et, le cas échéant, adresse judiciaire |
électronique ou adresse d'élection de domicile électronique, qualité | électronique ou adresse d'élection de domicile électronique, qualité |
et inscription à la Banque-Carrefour des entreprises de la personne à | et inscription à la Banque-Carrefour des entreprises de la personne à |
la requête de qui l'exploit est signifié; | la requête de qui l'exploit est signifié; |
3° des nom, prénom, domicile ou, à défaut de domicile, résidence et, | 3° des nom, prénom, domicile ou, à défaut de domicile, résidence et, |
le cas échéant, adresse judiciaire électronique ou adresse d'élection | le cas échéant, adresse judiciaire électronique ou adresse d'élection |
de domicile électronique et qualité du destinataire de l'exploit; | de domicile électronique et qualité du destinataire de l'exploit; |
4° des nom, prénom et, le cas échéant, qualité de la personne à qui la | 4° des nom, prénom et, le cas échéant, qualité de la personne à qui la |
copie a été remise ou du dépôt de la copie dans le cas prévu à | copie a été remise ou du dépôt de la copie dans le cas prévu à |
l'article 38, § 1er, ou du dépôt de l'exploit à la poste, dans les cas | l'article 38, § 1er, ou du dépôt de l'exploit à la poste, dans les cas |
prévus à l'article 40; | prévus à l'article 40; |
5° des nom et prénom de l'huissier de justice et indication de | 5° des nom et prénom de l'huissier de justice et indication de |
l'adresse de son étude; | l'adresse de son étude; |
6° du coût détaillé de l'acte. | 6° du coût détaillé de l'acte. |
La personne à qui la copie est remise vise l'original. Si elle refuse | La personne à qui la copie est remise vise l'original. Si elle refuse |
de signer, l'huissier relate ce refus dans l'exploit ». | de signer, l'huissier relate ce refus dans l'exploit ». |
B.2. La première question préjudicielle porte sur la compatibilité de | B.2. La première question préjudicielle porte sur la compatibilité de |
l'article 1675/16 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la | l'article 1675/16 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la |
Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention | Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention |
européenne des droits de l'homme et avec les principes généraux | européenne des droits de l'homme et avec les principes généraux |
garantissant le droit d'accès au juge, en ce que cette disposition ne | garantissant le droit d'accès au juge, en ce que cette disposition ne |
prévoit pas que la notification du jugement de révocation doit, à | prévoit pas que la notification du jugement de révocation doit, à |
peine de nullité, mentionner les voies de recours, le délai dans | peine de nullité, mentionner les voies de recours, le délai dans |
lequel celles-ci doivent être mises en oeuvre, ainsi que la | lequel celles-ci doivent être mises en oeuvre, ainsi que la |
dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en | dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en |
connaître. | connaître. |
La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité de | La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité de |
l'article 1675/16 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la | l'article 1675/16 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la |
Constitution, en ce qu'il ferait naître une différence de traitement « | Constitution, en ce qu'il ferait naître une différence de traitement « |
entre, d'une part, le justiciable auquel le greffe notifie un jugement | entre, d'une part, le justiciable auquel le greffe notifie un jugement |
et qui, par application de l'article 792 du Code judiciaire, reçoit | et qui, par application de l'article 792 du Code judiciaire, reçoit |
une notification mentionnant les voies de recours, le délai dans | une notification mentionnant les voies de recours, le délai dans |
lequel cette voie de recours ou ces voies de recours doivent être | lequel cette voie de recours ou ces voies de recours doivent être |
introduites ainsi que la dénomination et l'adresse de la juridiction | introduites ainsi que la dénomination et l'adresse de la juridiction |
compétente pour en connaître et/ou auquel est signifié, par exploit, | compétente pour en connaître et/ou auquel est signifié, par exploit, |
un jugement dans lequel ces mêmes mentions devront figurer et, d'autre | un jugement dans lequel ces mêmes mentions devront figurer et, d'autre |
part, le justiciable auquel est notifié un jugement de révocation qui | part, le justiciable auquel est notifié un jugement de révocation qui |
ne doit contenir aucune de ces mentions, par application de l'article | ne doit contenir aucune de ces mentions, par application de l'article |
1675/16 du Code judiciaire ». | 1675/16 du Code judiciaire ». |
Eu égard à leur connexité, la Cour examine ces deux questions | Eu égard à leur connexité, la Cour examine ces deux questions |
conjointement. | conjointement. |
B.3. Par son arrêt n° 40/2007 du 15 mars 2007, la Cour a jugé que, | B.3. Par son arrêt n° 40/2007 du 15 mars 2007, la Cour a jugé que, |
pour la notification fondée sur l'article 1675/16 du Code judiciaire, | pour la notification fondée sur l'article 1675/16 du Code judiciaire, |
le législateur ne devait pas prévoir les mentions obligatoires visées | le législateur ne devait pas prévoir les mentions obligatoires visées |
à l'article 792, alinéa 3, du Code judiciaire. La Cour a souligné que | à l'article 792, alinéa 3, du Code judiciaire. La Cour a souligné que |
le législateur entendait assimiler, quant à leurs effets, la | le législateur entendait assimiler, quant à leurs effets, la |
notification par pli judiciaire des décisions en matière de règlement | notification par pli judiciaire des décisions en matière de règlement |
collectif de dettes à une signification, et non à une notification par | collectif de dettes à une signification, et non à une notification par |
pli judiciaire, pour laquelle l'article 792 du Code judiciaire prévoit | pli judiciaire, pour laquelle l'article 792 du Code judiciaire prévoit |
bien des mentions obligatoires (B.7.3). | bien des mentions obligatoires (B.7.3). |
B.4. Par son arrêt n° 23/2022 du 10 février 2022, la Cour a toutefois | B.4. Par son arrêt n° 23/2022 du 10 février 2022, la Cour a toutefois |
jugé ce qui suit : | jugé ce qui suit : |
« B.8. Si, comme la Cour l'a jugé par ses arrêts nos 142/2002 (B.5 et | « B.8. Si, comme la Cour l'a jugé par ses arrêts nos 142/2002 (B.5 et |
B.6), 40/2007 (B.6.2) et 16/2008 (B.9), le législateur a pu prévoir | B.6), 40/2007 (B.6.2) et 16/2008 (B.9), le législateur a pu prévoir |
sans discrimination, dans les matières particulières visées à | sans discrimination, dans les matières particulières visées à |
l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, des règles | l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, des règles |
spécifiques en ce qui concerne les mentions exigées dans la | spécifiques en ce qui concerne les mentions exigées dans la |
notification, il convient ici d'examiner si l'absence de mention des | notification, il convient ici d'examiner si l'absence de mention des |
modalités de recours, dans le mode de communication de droit commun | modalités de recours, dans le mode de communication de droit commun |
que constitue la signification, n'est pas de nature à entraver, de | que constitue la signification, n'est pas de nature à entraver, de |
manière discriminatoire, l'accès au juge des justiciables concernés. | manière discriminatoire, l'accès au juge des justiciables concernés. |
B.9.1. Pour pouvoir garantir l'exercice effectif des recours dans le | B.9.1. Pour pouvoir garantir l'exercice effectif des recours dans le |
délai prenant cours à dater de la signification, il convient d'offrir | délai prenant cours à dater de la signification, il convient d'offrir |
en principe au destinataire de la signification des garanties | en principe au destinataire de la signification des garanties |
suffisantes qui lui permettent de prendre connaissance, à bref délai | suffisantes qui lui permettent de prendre connaissance, à bref délai |
et sans efforts démesurés, des pièces qui lui sont adressées, mais | et sans efforts démesurés, des pièces qui lui sont adressées, mais |
aussi des modalités de recours contre le jugement qui lui est | aussi des modalités de recours contre le jugement qui lui est |
communiqué. | communiqué. |
B.9.2. Le droit de former un recours peut certes se prêter à des | B.9.2. Le droit de former un recours peut certes se prêter à des |
exigences procédurales en ce qui concerne l'utilisation de voies de | exigences procédurales en ce qui concerne l'utilisation de voies de |
recours, mais ces exigences ne peuvent empêcher le justiciable de se | recours, mais ces exigences ne peuvent empêcher le justiciable de se |
prévaloir d'une voie de recours disponible (CEDH, 28 octobre 1998, | prévaloir d'une voie de recours disponible (CEDH, 28 octobre 1998, |
Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, § § 44-45; 24 mai 2007, Da Luz | Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, § § 44-45; 24 mai 2007, Da Luz |
Domingues Ferreira c. Belgique, § 57; 1er mars 2011, Faniel c. | Domingues Ferreira c. Belgique, § 57; 1er mars 2011, Faniel c. |
Belgique, § 26). Les règles relatives aux délais à respecter pour | Belgique, § 26). Les règles relatives aux délais à respecter pour |
former un recours visent à assurer une bonne administration de la | former un recours visent à assurer une bonne administration de la |
justice et le respect, en particulier, du principe de la sécurité | justice et le respect, en particulier, du principe de la sécurité |
juridique (CEDH, 28 octobre 1998, Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, | juridique (CEDH, 28 octobre 1998, Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, |
§ 45). | § 45). |
Afin de garantir le droit d'accès au juge, il importe non seulement | Afin de garantir le droit d'accès au juge, il importe non seulement |
que les règles concernant les possibilités des voies de recours et les | que les règles concernant les possibilités des voies de recours et les |
délais soient posées avec clarté, mais qu'elles soient aussi portées à | délais soient posées avec clarté, mais qu'elles soient aussi portées à |
la connaissance des justiciables de la manière la plus explicite | la connaissance des justiciables de la manière la plus explicite |
possible, afin que ceux-ci puissent en faire usage conformément à la | possible, afin que ceux-ci puissent en faire usage conformément à la |
loi. Il en est particulièrement ainsi pour une personne condamnée par | loi. Il en est particulièrement ainsi pour une personne condamnée par |
défaut, qui doit être immédiatement informée de manière fiable et | défaut, qui doit être immédiatement informée de manière fiable et |
officielle, lors de la signification du jugement de condamnation, des | officielle, lors de la signification du jugement de condamnation, des |
possibilités de recours, des délais d'introduction et des formalités à | possibilités de recours, des délais d'introduction et des formalités à |
respecter (CEDH, 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § | respecter (CEDH, 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § |
§ 58-59; 29 juin 2010, Hakimi c. Belgique, § § 35-36; 1er mars 2011, | § 58-59; 29 juin 2010, Hakimi c. Belgique, § § 35-36; 1er mars 2011, |
Faniel c. Belgique, § 30); et il en va de même pour un justiciable, | Faniel c. Belgique, § 30); et il en va de même pour un justiciable, |
non représenté par un avocat, impliqué dans une procédure civile | non représenté par un avocat, impliqué dans une procédure civile |
(CEDH, 31 janvier 2012, Assunçao Chaves, § 81) qui doit bénéficier | (CEDH, 31 janvier 2012, Assunçao Chaves, § 81) qui doit bénéficier |
d'une ' information de manière claire, fiable et officielle, quant aux | d'une ' information de manière claire, fiable et officielle, quant aux |
voies, formes et délai de recours ' ( § 87). Si elles s'appliquent de | voies, formes et délai de recours ' ( § 87). Si elles s'appliquent de |
manière particulière aux situations précitées, ces exigences | manière particulière aux situations précitées, ces exigences |
essentielles relatives au droit d'accès au juge, qui constitue un | essentielles relatives au droit d'accès au juge, qui constitue un |
aspect du droit à un procès équitable, valent de manière générale à | aspect du droit à un procès équitable, valent de manière générale à |
l'égard de tout justiciable, qui doit connaître le suivi qui peut être | l'égard de tout justiciable, qui doit connaître le suivi qui peut être |
donné à un jugement, de sorte que ces exigences sont applicables à la | donné à un jugement, de sorte que ces exigences sont applicables à la |
signification d'un jugement, qui [...] constitue en droit judiciaire | signification d'un jugement, qui [...] constitue en droit judiciaire |
privé la règle générale pour la communication des jugements. | privé la règle générale pour la communication des jugements. |
L'indication de l'existence de voies de recours dans la signification | L'indication de l'existence de voies de recours dans la signification |
d'une décision juridictionnelle constitue un élément essentiel du | d'une décision juridictionnelle constitue un élément essentiel du |
principe général de la bonne administration de la justice et du droit | principe général de la bonne administration de la justice et du droit |
d'accès au juge. Le droit à un procès équitable exige en effet non | d'accès au juge. Le droit à un procès équitable exige en effet non |
seulement que les possibilités et délais pour exercer des voies de | seulement que les possibilités et délais pour exercer des voies de |
recours soient posés avec clarté, mais aussi qu'ils soient portés à la | recours soient posés avec clarté, mais aussi qu'ils soient portés à la |
connaissance du justiciable de la manière la plus explicite possible. | connaissance du justiciable de la manière la plus explicite possible. |
Il s'agit là de l'objet même d'une signification, qui est d'informer | Il s'agit là de l'objet même d'une signification, qui est d'informer |
le justiciable. | le justiciable. |
[...] | [...] |
B.10. En ce qu'il ne prévoit pas que, lors de la signification d'un | B.10. En ce qu'il ne prévoit pas que, lors de la signification d'un |
jugement, il y a lieu d'indiquer les voies de recours, le délai dans | jugement, il y a lieu d'indiquer les voies de recours, le délai dans |
lequel ce ou ces recours doivent être introduits ainsi que la | lequel ce ou ces recours doivent être introduits ainsi que la |
dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en | dénomination et l'adresse de la juridiction compétente pour en |
connaître, l'article 43 du Code judiciaire n'est pas compatible avec | connaître, l'article 43 du Code judiciaire n'est pas compatible avec |
les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec | les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec |
l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec | l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec |
les principes généraux garantissant le droit d'accès au juge. | les principes généraux garantissant le droit d'accès au juge. |
B.11. Afin de préserver la sécurité juridique en ce qui concerne les | B.11. Afin de préserver la sécurité juridique en ce qui concerne les |
effets des significations qui ne respecteraient pas ces garanties | effets des significations qui ne respecteraient pas ces garanties |
essentielles et de laisser au législateur le temps nécessaire pour | essentielles et de laisser au législateur le temps nécessaire pour |
déterminer les modalités de cette information, il convient de | déterminer les modalités de cette information, il convient de |
maintenir les effets de la disposition déclarée inconstitutionnelle, | maintenir les effets de la disposition déclarée inconstitutionnelle, |
dans la mesure indiquée dans le dispositif ». | dans la mesure indiquée dans le dispositif ». |
B.5. Dès lors que la notification par pli judiciaire des décisions en | B.5. Dès lors que la notification par pli judiciaire des décisions en |
matière de règlement collectif de dettes doit être assimilée à la | matière de règlement collectif de dettes doit être assimilée à la |
signification d'un jugement, la disposition en cause est, pour les | signification d'un jugement, la disposition en cause est, pour les |
mêmes raisons, incompatible avec les articles 10 et 11 de la | mêmes raisons, incompatible avec les articles 10 et 11 de la |
Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention | Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention |
européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle ne requiert pas que la | européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle ne requiert pas que la |
notification du jugement de révocation mentionne, à peine de nullité, | notification du jugement de révocation mentionne, à peine de nullité, |
les voies de recours, le délai dans lequel celles-ci doivent être | les voies de recours, le délai dans lequel celles-ci doivent être |
mises en oeuvre, ainsi que la dénomination et l'adresse de la | mises en oeuvre, ainsi que la dénomination et l'adresse de la |
juridiction compétente pour en connaître. | juridiction compétente pour en connaître. |
B.6. Afin de préserver la sécurité juridique en ce qui concerne les | B.6. Afin de préserver la sécurité juridique en ce qui concerne les |
effets des notifications qui ne respecteraient pas ces garanties | effets des notifications qui ne respecteraient pas ces garanties |
essentielles et de laisser au législateur le temps nécessaire pour | essentielles et de laisser au législateur le temps nécessaire pour |
déterminer les modalités de cette information, il convient de | déterminer les modalités de cette information, il convient de |
maintenir les effets de la disposition déclarée inconstitutionnelle, | maintenir les effets de la disposition déclarée inconstitutionnelle, |
dans la mesure indiquée dans le dispositif. | dans la mesure indiquée dans le dispositif. |
Par ces motifs, | Par ces motifs, |
la Cour | la Cour |
dit pour droit : | dit pour droit : |
- En ce qu'il ne prévoit pas que, lors de la notification d'un | - En ce qu'il ne prévoit pas que, lors de la notification d'un |
jugement de révocation d'un règlement collectif de dettes, il y a lieu | jugement de révocation d'un règlement collectif de dettes, il y a lieu |
d'indiquer les voies de recours, le délai dans lequel celles-ci | d'indiquer les voies de recours, le délai dans lequel celles-ci |
doivent être mises en oeuvre, ainsi que la dénomination et l'adresse | doivent être mises en oeuvre, ainsi que la dénomination et l'adresse |
de la juridiction compétente pour en connaître, l'article 1675/16 du | de la juridiction compétente pour en connaître, l'article 1675/16 du |
Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en | Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de | combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de |
l'homme. | l'homme. |
- Les effets des notifications de jugements de révocation d'un | - Les effets des notifications de jugements de révocation d'un |
règlement collectif de dettes qui ont été ou seront effectuées | règlement collectif de dettes qui ont été ou seront effectuées |
conformément à l'article 1675/16 du Code judiciaire sont maintenus | conformément à l'article 1675/16 du Code judiciaire sont maintenus |
jusqu'à l'adoption, par le législateur, d'une disposition garantissant | jusqu'à l'adoption, par le législateur, d'une disposition garantissant |
que, lors de la notification d'un tel jugement, les mentions précitées | que, lors de la notification d'un tel jugement, les mentions précitées |
soient portées à la connaissance du justiciable, et au plus tard | soient portées à la connaissance du justiciable, et au plus tard |
jusqu'au 31 décembre 2022 inclus. | jusqu'au 31 décembre 2022 inclus. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2022. | la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2022. |
Le greffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | Le président, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |