| Extrait de l'arrêt n° 8/2009 du 15 janvier 2009 Numéro du rôle : 4406 En cause : le recours en annulation de la section 4 du chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages (...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) | Extrait de l'arrêt n° 8/2009 du 15 janvier 2009 Numéro du rôle : 4406 En cause : le recours en annulation de la section 4 du chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages (...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) | 
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | COUR CONSTITUTIONNELLE | 
| Extrait de l'arrêt n° 8/2009 du 15 janvier 2009 | Extrait de l'arrêt n° 8/2009 du 15 janvier 2009 | 
| Numéro du rôle : 4406 | Numéro du rôle : 4406 | 
| En cause : le recours en annulation de la section 4 (« Paiement et | En cause : le recours en annulation de la section 4 (« Paiement et | 
| clef de répartition ») du chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 | clef de répartition ») du chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 | 
| relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, | relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, | 
| et de la loi du 15 mai 2007 concernant le règlement des différends | et de la loi du 15 mai 2007 concernant le règlement des différends | 
| dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des | dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des | 
| dommages résultant de soins de santé, introduit par l'entreprise | dommages résultant de soins de santé, introduit par l'entreprise | 
| mutuelle d'assurances « Association Mutuelle Médicale d'Assurances ». | mutuelle d'assurances « Association Mutuelle Médicale d'Assurances ». | 
| La Cour constitutionnelle, | La Cour constitutionnelle, | 
| composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. | 
| Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, | Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, | 
| J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, | J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, | 
| assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | 
| Bossuyt, | Bossuyt, | 
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | 
| I. Objet du recours et procédure | I. Objet du recours et procédure | 
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 | 
| janvier 2008 et parvenue au greffe le 4 janvier 2008, l'Association | janvier 2008 et parvenue au greffe le 4 janvier 2008, l'Association | 
| Mutuelle Médicale d'Assurances, dont le siège est établi à 1000 | Mutuelle Médicale d'Assurances, dont le siège est établi à 1000 | 
| Bruxelles, avenue de la Renaissance 12/1, a introduit un recours en | Bruxelles, avenue de la Renaissance 12/1, a introduit un recours en | 
| annulation de la section 4 (« Paiement et clef de répartition ») du | annulation de la section 4 (« Paiement et clef de répartition ») du | 
| chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des | chapitre VI de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des | 
| dommages résultant de soins de santé, et de la loi du 15 mai 2007 | dommages résultant de soins de santé, et de la loi du 15 mai 2007 | 
| concernant le règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 | concernant le règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 | 
| mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de | mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de | 
| santé (publiées au Moniteur belge du 6 juillet 2007). | santé (publiées au Moniteur belge du 6 juillet 2007). | 
| (...) | (...) | 
| II. En droit | II. En droit | 
| (...) | (...) | 
| B.1.1. Le recours en annulation est dirigé, d'une part, contre | B.1.1. Le recours en annulation est dirigé, d'une part, contre | 
| l'article 26, §§ 1er, 2 et 4, l'article 28, §§ 1er et 3, et l'article | l'article 26, §§ 1er, 2 et 4, l'article 28, §§ 1er et 3, et l'article | 
| 29, § 3, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2007 relative à | 29, § 3, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2007 relative à | 
| l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (ci-après : | l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (ci-après : | 
| la première loi du 15 mai 2007) et, d'autre part, contre la loi du 15 | la première loi du 15 mai 2007) et, d'autre part, contre la loi du 15 | 
| mai 2007 concernant le règlement des différends dans le cadre de la | mai 2007 concernant le règlement des différends dans le cadre de la | 
| loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant | loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant | 
| de soins de santé (ci-après : la deuxième loi du 15 mai 2007). | de soins de santé (ci-après : la deuxième loi du 15 mai 2007). | 
| B.1.2. Les articles attaqués de la première loi du 15 mai 2007, | B.1.2. Les articles attaqués de la première loi du 15 mai 2007, | 
| figurant dans la section 4 (« Paiement et clef de répartition) du | figurant dans la section 4 (« Paiement et clef de répartition) du | 
| chapitre VI, disposent : | chapitre VI, disposent : | 
| « Art. 26.§ 1er. Les indemnités allouées sont dues par l'entreprise | « Art. 26.§ 1er. Les indemnités allouées sont dues par l'entreprise | 
| d'assurance et le Fonds [des accidents soins de santé], chacun pour | d'assurance et le Fonds [des accidents soins de santé], chacun pour | 
| leur part, conformément à la clef de répartition établie au § 2. | leur part, conformément à la clef de répartition établie au § 2. | 
| § 2. Le montant des réparations est réparti entre le Fonds et | § 2. Le montant des réparations est réparti entre le Fonds et | 
| l'entreprise d'assurances concernée selon des modalités déterminées | l'entreprise d'assurances concernée selon des modalités déterminées | 
| par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres après avis du | par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres après avis du | 
| Fonds. | Fonds. | 
| [...] | [...] | 
| § 4. Lorsque le prestataire n'a pas conclu de convention avec une | § 4. Lorsque le prestataire n'a pas conclu de convention avec une | 
| entreprise d'assurances en vue de l'application de la présente loi, le | entreprise d'assurances en vue de l'application de la présente loi, le | 
| Fonds commun de Garantie visé à l'article 28 alloue lui-même | Fonds commun de Garantie visé à l'article 28 alloue lui-même | 
| l'intégralité de l'indemnité, sans préjudice des droits visés à | l'intégralité de l'indemnité, sans préjudice des droits visés à | 
| l'article 30 ». | l'article 30 ». | 
| « Art. 28.§ 1er. Le Roi crée et agrée, aux conditions qu'Il | « Art. 28.§ 1er. Le Roi crée et agrée, aux conditions qu'Il | 
| détermine, un Fonds commun de Garantie, qui a pour mission de réparer | détermine, un Fonds commun de Garantie, qui a pour mission de réparer | 
| les dommages causés par un prestataire de soins non assuré en | les dommages causés par un prestataire de soins non assuré en | 
| application des dispositions de la présente loi. | application des dispositions de la présente loi. | 
| [...] | [...] | 
| § 3. Les entreprises d'assurances qui pratiquent l'assurance | § 3. Les entreprises d'assurances qui pratiquent l'assurance | 
| obligatoire en application de la présente loi sont solidairement | obligatoire en application de la présente loi sont solidairement | 
| tenues d'effectuer au Fonds commun de Garantie les versements | tenues d'effectuer au Fonds commun de Garantie les versements | 
| nécessaires pour l'accomplissement de ses missions et pour supporter | nécessaires pour l'accomplissement de ses missions et pour supporter | 
| ses frais de fonctionnement. | ses frais de fonctionnement. | 
| Le Roi fixe chaque année, par arrêté royal délibéré en Conseil des | Le Roi fixe chaque année, par arrêté royal délibéré en Conseil des | 
| Ministres, la règle de calcul des versements à effectuer par les | Ministres, la règle de calcul des versements à effectuer par les | 
| entreprises d'assurances ». | entreprises d'assurances ». | 
| « Art. 29.[...] | « Art. 29.[...] | 
| § 3. Le Fonds commun de Garantie assure le secrétariat et la gestion | § 3. Le Fonds commun de Garantie assure le secrétariat et la gestion | 
| journalière du Bureau de tarification ». | journalière du Bureau de tarification ». | 
| B.1.3. Le texte de la deuxième loi du 15 mai 2007, dont l'annulation | B.1.3. Le texte de la deuxième loi du 15 mai 2007, dont l'annulation | 
| intégrale est demandée, est reproduit en B.23. | intégrale est demandée, est reproduit en B.23. | 
| Quant au contexte des lois attaquées | Quant au contexte des lois attaquées | 
| B.2.1. Lors des travaux préparatoires, les lignes de force des lois | B.2.1. Lors des travaux préparatoires, les lignes de force des lois | 
| attaquées ont fait l'objet du commentaire suivant : | attaquées ont fait l'objet du commentaire suivant : | 
| « L'indemnisation de la victime sera accordée pour tout accident lié à | « L'indemnisation de la victime sera accordée pour tout accident lié à | 
| une prestation de soins. La victime ne devra donc plus démontrer la | une prestation de soins. La victime ne devra donc plus démontrer la | 
| faute du professionnel de la santé. | faute du professionnel de la santé. | 
| Elle devra uniquement démontrer qu'elle a subi un dommage et que | Elle devra uniquement démontrer qu'elle a subi un dommage et que | 
| celui-ci est lié à une prestation de soins. Il est en effet nécessaire | celui-ci est lié à une prestation de soins. Il est en effet nécessaire | 
| de retirer l'indemnisation des dommages médicaux de la sphère de droit | de retirer l'indemnisation des dommages médicaux de la sphère de droit | 
| commun afin d'une part, de pouvoir garantir suffisamment que les | commun afin d'une part, de pouvoir garantir suffisamment que les | 
| autorités, en vue d'une prévention effective, et les victimes | autorités, en vue d'une prévention effective, et les victimes | 
| obtiennent toutes les informations pertinentes en ce qui concerne les | obtiennent toutes les informations pertinentes en ce qui concerne les | 
| accidents médicaux dans les institutions et les pratiques, et d'autre | accidents médicaux dans les institutions et les pratiques, et d'autre | 
| part de pouvoir rompre la tendance actuelle qui conduit à une médecine | part de pouvoir rompre la tendance actuelle qui conduit à une médecine | 
| défensive. | défensive. | 
| Le fait que l'indemnisation des dommages soit retirée de la sphère de | Le fait que l'indemnisation des dommages soit retirée de la sphère de | 
| droit commun ne signifie pas que le prestataire est immunisé | droit commun ne signifie pas que le prestataire est immunisé | 
| complètement » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, pp. | complètement » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, pp. | 
| 8-9). | 8-9). | 
| « Concrètement, la procédure proposée par le nouveau système peut se | « Concrètement, la procédure proposée par le nouveau système peut se | 
| résumer de la façon suivante. | résumer de la façon suivante. | 
| L'indemnisation des accidents thérapeutiques sera confiée aux | L'indemnisation des accidents thérapeutiques sera confiée aux | 
| entreprises d'assurance, sous le contrôle et la tutelle d'un Fonds qui | entreprises d'assurance, sous le contrôle et la tutelle d'un Fonds qui | 
| serait créé à cet effet. | serait créé à cet effet. | 
| Concrètement, on peut schématiser le système proposé comme suit : | Concrètement, on peut schématiser le système proposé comme suit : | 
| - Le patient qui s'estime victime d'un dommage indemnisable en vertu | - Le patient qui s'estime victime d'un dommage indemnisable en vertu | 
| de ce projet de loi s'adresse au Fonds. | de ce projet de loi s'adresse au Fonds. | 
| - Celui-ci examine la demande et la renvoie à l'assureur qu'il estime | - Celui-ci examine la demande et la renvoie à l'assureur qu'il estime | 
| compétent en fonction du ou des prestataires de soins concernés. En | compétent en fonction du ou des prestataires de soins concernés. En | 
| tout état de cause, l'assureur désigné par le Fonds sur base des | tout état de cause, l'assureur désigné par le Fonds sur base des | 
| règles de concours traite le dossier mais il lui est loisible de | règles de concours traite le dossier mais il lui est loisible de | 
| récupérer ultérieurement auprès d'un autre assureur en tout ou en | récupérer ultérieurement auprès d'un autre assureur en tout ou en | 
| partie l'éventuelle indemnité payée. | partie l'éventuelle indemnité payée. | 
| - L'assureur prend une décision de prise en charge ou refuse son | - L'assureur prend une décision de prise en charge ou refuse son | 
| intervention au motif qu'il n'y a pas de dommage. | intervention au motif qu'il n'y a pas de dommage. | 
| - Il soumet sa décision, au titre de proposition, au demandeur, qui | - Il soumet sa décision, au titre de proposition, au demandeur, qui | 
| dispose d'un délai pour communiquer à l'assureur et au Fonds ses | dispose d'un délai pour communiquer à l'assureur et au Fonds ses | 
| remarques sur cette proposition. | remarques sur cette proposition. | 
| - La proposition de l'assureur, accompagnée des remarques du | - La proposition de l'assureur, accompagnée des remarques du | 
| demandeur, est communiquée au Fonds. | demandeur, est communiquée au Fonds. | 
| - Celui-ci se prononce sur le dossier et, en cas de désaccord avec | - Celui-ci se prononce sur le dossier et, en cas de désaccord avec | 
| l'assureur, une procédure d'arbitrage entre ces deux instances, ainsi | l'assureur, une procédure d'arbitrage entre ces deux instances, ainsi | 
| qu'un recours contre la décision du collège d'arbitres, sont prévus. | qu'un recours contre la décision du collège d'arbitres, sont prévus. | 
| Dans ces deux dernières hypothèses, le demandeur perçoit | Dans ces deux dernières hypothèses, le demandeur perçoit | 
| l'incontestablement dû en attendant la décision du collège d'arbitres | l'incontestablement dû en attendant la décision du collège d'arbitres | 
| ou du tribunal. | ou du tribunal. | 
| - La victime peut introduire un recours contre la décision commune de | - La victime peut introduire un recours contre la décision commune de | 
| l'assureur et du Fonds. Le Tribunal se prononce alors sur l'existence | l'assureur et du Fonds. Le Tribunal se prononce alors sur l'existence | 
| du dommage et, le cas échéant, sur le montant de l'indemnité à payer. | du dommage et, le cas échéant, sur le montant de l'indemnité à payer. | 
| Pour les cas où le prestataire de soins ne serait pas assuré, un Fonds | Pour les cas où le prestataire de soins ne serait pas assuré, un Fonds | 
| commun de garantie est créé, à l'instar de ce qui existe pour le | commun de garantie est créé, à l'instar de ce qui existe pour le | 
| secteur automobile » (ibid., p. 11). | secteur automobile » (ibid., p. 11). | 
| B.2.2. Pour ce qui concerne les objectifs poursuivis par le | B.2.2. Pour ce qui concerne les objectifs poursuivis par le | 
| législateur, le Conseil d'Etat observe : | législateur, le Conseil d'Etat observe : | 
| « En poursuivant la mise en place du régime de réparation des dommages | « En poursuivant la mise en place du régime de réparation des dommages | 
| résultant de soins de santé, visé dans le projet, les auteurs du | résultant de soins de santé, visé dans le projet, les auteurs du | 
| projet entendent incontestablement réaliser un objectif d'intérêt | projet entendent incontestablement réaliser un objectif d'intérêt | 
| général. En effet, l'exposé des motifs invoque comme motifs de | général. En effet, l'exposé des motifs invoque comme motifs de | 
| justification du régime en projet, le caractère peu satisfaisant, pour | justification du régime en projet, le caractère peu satisfaisant, pour | 
| toutes les parties concernées, du régime traditionnel de la | toutes les parties concernées, du régime traditionnel de la | 
| responsabilité civile sur le plan médical, résultant notamment des | responsabilité civile sur le plan médical, résultant notamment des | 
| difficultés à démontrer la faute, de la lenteur de la procédure, de la | difficultés à démontrer la faute, de la lenteur de la procédure, de la | 
| non-indemnisation de 75 % des victimes, du sentiment d'un traitement | non-indemnisation de 75 % des victimes, du sentiment d'un traitement | 
| injuste et répressif chez les professionnels de la santé, des risques | injuste et répressif chez les professionnels de la santé, des risques | 
| de voir naître une médecine défensive, de l'augmentation des actions | de voir naître une médecine défensive, de l'augmentation des actions | 
| en justice et de la majoration des primes d'assurance, des problèmes | en justice et de la majoration des primes d'assurance, des problèmes | 
| liés au secret, et de la nécessité de rendre le niveau d'indemnisation | liés au secret, et de la nécessité de rendre le niveau d'indemnisation | 
| dans le nouveau régime à la fois crédible, juste et néanmoins | dans le nouveau régime à la fois crédible, juste et néanmoins | 
| abordable » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. 50). | abordable » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. 50). | 
| B.2.3. La première loi du 15 mai 2007 prévoit un double régime | B.2.3. La première loi du 15 mai 2007 prévoit un double régime | 
| d'indemnisation : | d'indemnisation : | 
| a) Lorsque le prestataire de soins est assuré, les indemnités allouées | a) Lorsque le prestataire de soins est assuré, les indemnités allouées | 
| doivent être payées par l'entreprise d'assurances et par le Fonds des | doivent être payées par l'entreprise d'assurances et par le Fonds des | 
| accidents soins de santé (ci-après : le Fonds) (article 26, § 1er). | accidents soins de santé (ci-après : le Fonds) (article 26, § 1er). | 
| Pour l'exécution de ses tâches, le Fonds est, conformément à l'article | Pour l'exécution de ses tâches, le Fonds est, conformément à l'article | 
| 31, financé par : | 31, financé par : | 
| « 1° une dotation annuelle à charge de l'Etat; | « 1° une dotation annuelle à charge de l'Etat; | 
| 2° une dotation annuelle à charge du Budget de l'Institut national | 2° une dotation annuelle à charge du Budget de l'Institut national | 
| d'Assurance Maladie Invalidité; | d'Assurance Maladie Invalidité; | 
| 3° le revenu de l'action subrogatoire exercée conformément à l'article | 3° le revenu de l'action subrogatoire exercée conformément à l'article | 
| 7; | 7; | 
| 4° les produits financiers recueillis sur les sommes dont le Fonds | 4° les produits financiers recueillis sur les sommes dont le Fonds | 
| dispose » (article 31, § 1er, alinéa 1er). | dispose » (article 31, § 1er, alinéa 1er). | 
| « § 2. Nonobstant les dispositions de l'article 28, le financement des | « § 2. Nonobstant les dispositions de l'article 28, le financement des | 
| indemnités allouées en application de la présente loi est assuré, | indemnités allouées en application de la présente loi est assuré, | 
| outre par le Fonds alimenté conformément aux dispositions du § 1er, | outre par le Fonds alimenté conformément aux dispositions du § 1er, | 
| par les primes payées par les prestataires de soins aux entreprises | par les primes payées par les prestataires de soins aux entreprises | 
| d'assurance en application de la présente loi » (article 31, § 2, | d'assurance en application de la présente loi » (article 31, § 2, | 
| alinéa 1er). | alinéa 1er). | 
| b ) Lorsque le prestataire de soins n'est pas assuré, le Fonds commun | b ) Lorsque le prestataire de soins n'est pas assuré, le Fonds commun | 
| de garantie alloue l'intégralité de l'indemnité (article 26, § 4). | de garantie alloue l'intégralité de l'indemnité (article 26, § 4). | 
| Les entreprises d'assurances qui pratiquent l'assurance obligatoire en | Les entreprises d'assurances qui pratiquent l'assurance obligatoire en | 
| application de cette loi sont solidairement tenues d'effectuer au | application de cette loi sont solidairement tenues d'effectuer au | 
| Fonds commun de garantie les versements nécessaires pour | Fonds commun de garantie les versements nécessaires pour | 
| l'accomplissement de ses missions et pour supporter ses frais de | l'accomplissement de ses missions et pour supporter ses frais de | 
| fonctionnement (article 28, § 3, alinéa 1er). | fonctionnement (article 28, § 3, alinéa 1er). | 
| B.2.4. L'entrée en vigueur de ces deux lois du 15 mai 2007, fixée au 1er | B.2.4. L'entrée en vigueur de ces deux lois du 15 mai 2007, fixée au 1er | 
| janvier 2008, a été reportée par les lois du 21 décembre 2007 | janvier 2008, a été reportée par les lois du 21 décembre 2007 | 
| (Moniteur belge , 31 décembre 2007, quatrième édition) « à une date à | (Moniteur belge , 31 décembre 2007, quatrième édition) « à une date à | 
| fixer par le Roi et au plus tard [au] 1er janvier 2009 ». | fixer par le Roi et au plus tard [au] 1er janvier 2009 ». | 
| Dans les développements de la proposition de loi qui est devenue la | Dans les développements de la proposition de loi qui est devenue la | 
| première loi du 21 décembre 2007, il est dit à ce sujet : | première loi du 21 décembre 2007, il est dit à ce sujet : | 
| « La loi du 15 mai 2007 prévoit la responsabilité sans faute et une | « La loi du 15 mai 2007 prévoit la responsabilité sans faute et une | 
| indemnisation forfaitaire des dommages résultant de soins de santé. | indemnisation forfaitaire des dommages résultant de soins de santé. | 
| Cette loi a été publiée au Moniteur belge du 6 juillet 2007. Son | Cette loi a été publiée au Moniteur belge du 6 juillet 2007. Son | 
| entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2008. | entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2008. | 
| Il n'est pas réaliste de faire entrer cette loi en vigueur dans le | Il n'est pas réaliste de faire entrer cette loi en vigueur dans le | 
| délai prévu. Pour pouvoir fonctionner, toutes les structures prévues | délai prévu. Pour pouvoir fonctionner, toutes les structures prévues | 
| (Fonds des accidents soins de santé, Fonds commun de garantie, Bureau | (Fonds des accidents soins de santé, Fonds commun de garantie, Bureau | 
| de tarification) doivent être opérationnelles, ce qui est encore loin | de tarification) doivent être opérationnelles, ce qui est encore loin | 
| d'être le cas. Par ailleurs, différents arrêtés royaux doivent encore | d'être le cas. Par ailleurs, différents arrêtés royaux doivent encore | 
| être pris. La part du financement qui sera prise en charge par les | être pris. La part du financement qui sera prise en charge par les | 
| pouvoirs publics (Santé publique, INAMI) n'a pas encore été | pouvoirs publics (Santé publique, INAMI) n'a pas encore été | 
| budgétisée. | budgétisée. | 
| L'entrée en vigueur de la loi le 1er janvier 2008 débouchera sur une | L'entrée en vigueur de la loi le 1er janvier 2008 débouchera sur une | 
| immunité des médecins sur le plan civil. Ils ne pourront dès lors plus | immunité des médecins sur le plan civil. Ils ne pourront dès lors plus | 
| être tenus pour responsables et être attaqués sur la base du Code | être tenus pour responsables et être attaqués sur la base du Code | 
| civil. Le risque existe donc de se trouver face à un vide juridique, | civil. Le risque existe donc de se trouver face à un vide juridique, | 
| dont le citoyen pourrait imputer la responsabilité au gouvernement. | dont le citoyen pourrait imputer la responsabilité au gouvernement. | 
| En outre, le texte actuel de la loi devrait idéalement subir une série | En outre, le texte actuel de la loi devrait idéalement subir une série | 
| de modifications afin d'éviter des procédures s'étendant sur plusieurs | de modifications afin d'éviter des procédures s'étendant sur plusieurs | 
| années et de prévenir les incohérences en ce qui concerne le champ | années et de prévenir les incohérences en ce qui concerne le champ | 
| d'application, qui sont la conséquence d'une mauvaise rédaction de | d'application, qui sont la conséquence d'une mauvaise rédaction de | 
| différents articles de la loi. De nombreux observateurs soulignent de | différents articles de la loi. De nombreux observateurs soulignent de | 
| plus en plus souvent le caractère ' confus ' de l'actuel texte de la | plus en plus souvent le caractère ' confus ' de l'actuel texte de la | 
| loi. | loi. | 
| Il s'indique dès lors que le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de | Il s'indique dès lors que le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de | 
| la loi dès que les structures seront au point et que les améliorations | la loi dès que les structures seront au point et que les améliorations | 
| auront été apportées au texte » (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC | auront été apportées au texte » (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC | 
| 52-0407/001, p. 3). | 52-0407/001, p. 3). | 
| Les développements de la proposition de loi qui est devenue la | Les développements de la proposition de loi qui est devenue la | 
| deuxième loi du 21 décembre 2007 sont libellés dans des termes | deuxième loi du 21 décembre 2007 sont libellés dans des termes | 
| similaires (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-0476/001, p. 3). | similaires (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-0476/001, p. 3). | 
| B.2.5. L'article 97 de la loi du 22 décembre 2008 portant des | B.2.5. L'article 97 de la loi du 22 décembre 2008 portant des | 
| dispositions diverses (I) (Moniteur belge , 29 décembre 2008), entré | dispositions diverses (I) (Moniteur belge , 29 décembre 2008), entré | 
| en vigueur le 31 décembre 2008 (article 98), a supprimé, dans | en vigueur le 31 décembre 2008 (article 98), a supprimé, dans | 
| l'article 35, § 1er, de la première loi du 15 mai 2007, modifié par la | l'article 35, § 1er, de la première loi du 15 mai 2007, modifié par la | 
| première loi du 21 décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er | première loi du 21 décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er | 
| janvier 2009 ». | janvier 2009 ». | 
| L'article 2 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions | L'article 2 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions | 
| diverses (II) (Moniteur belge , 29 décembre 2008), entré en vigueur le | diverses (II) (Moniteur belge , 29 décembre 2008), entré en vigueur le | 
| 31 décembre 2008 (article 3), a supprimé, dans l'article 5 de la | 31 décembre 2008 (article 3), a supprimé, dans l'article 5 de la | 
| deuxième loi du 15 mai 2007, modifié par la deuxième loi du 21 | deuxième loi du 15 mai 2007, modifié par la deuxième loi du 21 | 
| décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er janvier 2009 ». | décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er janvier 2009 ». | 
| Quant au fond | Quant au fond | 
| En ce qui concerne la première loi du 15 mai 2007 | En ce qui concerne la première loi du 15 mai 2007 | 
| Premier moyen | Premier moyen | 
| B.3. Le premier moyen, dirigé contre l'article 26, § 2, de la première | B.3. Le premier moyen, dirigé contre l'article 26, § 2, de la première | 
| loi du 15 mai 2007, est pris de la violation des articles 10 et 11 de | loi du 15 mai 2007, est pris de la violation des articles 10 et 11 de | 
| la Constitution. | la Constitution. | 
| B.4.1. Sur la base de l'article 26, § 2, attaqué, le montant des | B.4.1. Sur la base de l'article 26, § 2, attaqué, le montant des | 
| indemnités est « réparti entre le Fonds et l'entreprise d'assurances | indemnités est « réparti entre le Fonds et l'entreprise d'assurances | 
| concernée ». | concernée ». | 
| Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | 
| non-discrimination, en ce qu'elle instaurerait une différence de | non-discrimination, en ce qu'elle instaurerait une différence de | 
| traitement entre, d'une part, le Fonds des accidents soins de santé | traitement entre, d'une part, le Fonds des accidents soins de santé | 
| et, d'autre part, l'entreprise d'assurances concernée, parce que le | et, d'autre part, l'entreprise d'assurances concernée, parce que le | 
| Fonds - contrairement à l'entreprise d'assurances concernée - | Fonds - contrairement à l'entreprise d'assurances concernée - | 
| disposerait de moyens financiers illimités. | disposerait de moyens financiers illimités. | 
| B.4.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale | B.4.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale | 
| du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent indiquer, parmi | du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent indiquer, parmi | 
| les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient | les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient | 
| violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et | violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et | 
| exposer comment ces règles auraient été transgressées par ces | exposer comment ces règles auraient été transgressées par ces | 
| dispositions. | dispositions. | 
| Dès lors que la partie requérante se limite à critiquer une différence | Dès lors que la partie requérante se limite à critiquer une différence | 
| de traitement entre le Fonds et l'entreprise d'assurances concernée, | de traitement entre le Fonds et l'entreprise d'assurances concernée, | 
| sans exposer in concreto comment le principe d'égalité et de | sans exposer in concreto comment le principe d'égalité et de | 
| non-discrimination pourrait s'en trouver violé, le moyen ne satisfait | non-discrimination pourrait s'en trouver violé, le moyen ne satisfait | 
| pas à ces exigences. | pas à ces exigences. | 
| B.5.1. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante invoque une | B.5.1. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante invoque une | 
| différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, la | différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, la | 
| catégorie des grands groupes financiers d'assurance et, d'autre part, | catégorie des grands groupes financiers d'assurance et, d'autre part, | 
| la catégorie des entreprises d'assurances spécialisées en | la catégorie des entreprises d'assurances spécialisées en | 
| responsabilité médicale, alors que ces deux catégories ne | responsabilité médicale, alors que ces deux catégories ne | 
| disposeraient pas des mêmes moyens financiers. | disposeraient pas des mêmes moyens financiers. | 
| B.5.2. Une partie requérante ne peut modifier, dans son mémoire en | B.5.2. Une partie requérante ne peut modifier, dans son mémoire en | 
| réponse, la portée d'un moyen invoqué dans la requête en désignant | réponse, la portée d'un moyen invoqué dans la requête en désignant | 
| dans ce mémoire d'autres catégories de personnes à comparer que celles | dans ce mémoire d'autres catégories de personnes à comparer que celles | 
| mentionnées dans la requête. | mentionnées dans la requête. | 
| B.6.1. Sur la base de l'article 26, § 2, attaqué, le montant des | B.6.1. Sur la base de l'article 26, § 2, attaqué, le montant des | 
| réparations est réparti « selon des modalités déterminées par le Roi | réparations est réparti « selon des modalités déterminées par le Roi | 
| par arrêté délibéré en Conseil des ministres ». | par arrêté délibéré en Conseil des ministres ». | 
| Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | 
| non-discrimination, combiné avec le principe de la sécurité juridique, | non-discrimination, combiné avec le principe de la sécurité juridique, | 
| en ce qu'un pouvoir d'appréciation trop large serait accordé au Roi, | en ce qu'un pouvoir d'appréciation trop large serait accordé au Roi, | 
| en ce qui concerne la fixation de la clef de répartition. | en ce qui concerne la fixation de la clef de répartition. | 
| B.6.2. Par l'article 26, § 2, le législateur habilite le Roi à fixer | B.6.2. Par l'article 26, § 2, le législateur habilite le Roi à fixer | 
| la clef selon laquelle le montant des indemnités est réparti entre le | la clef selon laquelle le montant des indemnités est réparti entre le | 
| Fonds et l'entreprise d'assurances concernée. Ceci ne concerne | Fonds et l'entreprise d'assurances concernée. Ceci ne concerne | 
| toutefois pas une matière réservée à la loi par la Constitution, de | toutefois pas une matière réservée à la loi par la Constitution, de | 
| sorte que l'habilitation critiquée n'est pas inconstitutionnelle. | sorte que l'habilitation critiquée n'est pas inconstitutionnelle. | 
| Par ailleurs, la Cour ne peut se prononcer sur le caractère justifié | Par ailleurs, la Cour ne peut se prononcer sur le caractère justifié | 
| ou non d'une différence de traitement au regard des articles 10 et 11 | ou non d'une différence de traitement au regard des articles 10 et 11 | 
| de la Constitution que si cette différence est imputable à une norme | de la Constitution que si cette différence est imputable à une norme | 
| législative. A cet égard, il y a lieu de relever que lorsqu'un | législative. A cet égard, il y a lieu de relever que lorsqu'un | 
| législateur délègue, il faut supposer, sauf indications contraires, | législateur délègue, il faut supposer, sauf indications contraires, | 
| qu'il entend exclusivement habiliter le délégué à faire de son pouvoir | qu'il entend exclusivement habiliter le délégué à faire de son pouvoir | 
| un usage conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution. C'est au | un usage conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution. C'est au | 
| juge administratif et au juge judiciaire qu'il appartient de contrôler | juge administratif et au juge judiciaire qu'il appartient de contrôler | 
| dans quelle mesure le délégué aurait excédé les termes de | dans quelle mesure le délégué aurait excédé les termes de | 
| l'habilitation qui lui a été conférée. | l'habilitation qui lui a été conférée. | 
| B.7.1. En vertu de l'article 26, § 2, attaqué, l'arrêté royal visé | B.7.1. En vertu de l'article 26, § 2, attaqué, l'arrêté royal visé | 
| dans cette disposition est pris « après avis du Fonds ». | dans cette disposition est pris « après avis du Fonds ». | 
| Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | Cette disposition violerait le principe d'égalité et de | 
| non-discrimination, en ce que seul le Fonds - à l'exclusion des | non-discrimination, en ce que seul le Fonds - à l'exclusion des | 
| entreprises d'assurances - sera consulté avant que soit pris l'arrêté | entreprises d'assurances - sera consulté avant que soit pris l'arrêté | 
| royal en question et en ce que les entreprises d'assurances ne | royal en question et en ce que les entreprises d'assurances ne | 
| comptent dans ce Fonds que trois représentants sur un total de 17 | comptent dans ce Fonds que trois représentants sur un total de 17 | 
| membres. | membres. | 
| B.7.2. Il appartient au législateur, s'il décide de créer un Fonds, de | B.7.2. Il appartient au législateur, s'il décide de créer un Fonds, de | 
| fixer la composition de son comité de gestion, comme il l'a fait à | fixer la composition de son comité de gestion, comme il l'a fait à | 
| l'article 13, § 2. | l'article 13, § 2. | 
| Cette disposition n'est toutefois pas attaquée par la partie | Cette disposition n'est toutefois pas attaquée par la partie | 
| requérante, de sorte que le moyen est irrecevable en tant qu'il | requérante, de sorte que le moyen est irrecevable en tant qu'il | 
| critique la composition du Fonds. | critique la composition du Fonds. | 
| En outre, parmi les droits reconnus aux Belges et qui doivent par | En outre, parmi les droits reconnus aux Belges et qui doivent par | 
| conséquent, en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution, être | conséquent, en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution, être | 
| assurés sans discrimination, ne figure pas un droit d'être associé à | assurés sans discrimination, ne figure pas un droit d'être associé à | 
| la remise d'avis non contraignants à l'autorité. | la remise d'avis non contraignants à l'autorité. | 
| B.8. Le premier moyen n'est pas fondé. | B.8. Le premier moyen n'est pas fondé. | 
| Deuxième moyen | Deuxième moyen | 
| B.9. Le deuxième moyen, dirigé contre l'article 26, § 4, l'article 28, | B.9. Le deuxième moyen, dirigé contre l'article 26, § 4, l'article 28, | 
| § 3, et l'article 29, § 3, alinéa 1er, de la première loi du 15 mai | § 3, et l'article 29, § 3, alinéa 1er, de la première loi du 15 mai | 
| 2007, est pris de la violation des articles 10, 11, 16 et 170 de la | 2007, est pris de la violation des articles 10, 11, 16 et 170 de la | 
| Constitution. Il comprend trois branches. | Constitution. Il comprend trois branches. | 
| B.10. Dans la mesure où le moyen est dirigé contre l'article 29, § 3, | B.10. Dans la mesure où le moyen est dirigé contre l'article 29, § 3, | 
| alinéa 1er, il est irrecevable puisque la partie requérante n'expose | alinéa 1er, il est irrecevable puisque la partie requérante n'expose | 
| pas de quelle manière cette disposition, selon laquelle le Fonds | pas de quelle manière cette disposition, selon laquelle le Fonds | 
| commun de garantie se charge du secrétariat et de la gestion | commun de garantie se charge du secrétariat et de la gestion | 
| journalière du Bureau de tarification, violerait les dispositions | journalière du Bureau de tarification, violerait les dispositions | 
| citées au moyen. | citées au moyen. | 
| Première branche | Première branche | 
| B.11. L'article 26, § 4, et l'article 28, § 3, alinéa 1er, violeraient | B.11. L'article 26, § 4, et l'article 28, § 3, alinéa 1er, violeraient | 
| le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que, sur la base | le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que, sur la base | 
| de ces dispositions, lorsque le prestataire de soins n'a pas conclu | de ces dispositions, lorsque le prestataire de soins n'a pas conclu | 
| d'assurance, le Fonds commun de garantie paierait l'intégralité de | d'assurance, le Fonds commun de garantie paierait l'intégralité de | 
| l'indemnité, sans intervention du Fonds des accidents soins de santé. | l'indemnité, sans intervention du Fonds des accidents soins de santé. | 
| Le financement du Fonds commun de garantie serait toutefois totalement | Le financement du Fonds commun de garantie serait toutefois totalement | 
| à charge des entreprises d'assurances. | à charge des entreprises d'assurances. | 
| B.12.1. Au cours des travaux préparatoires, il a été observé ce qui | B.12.1. Au cours des travaux préparatoires, il a été observé ce qui | 
| suit au sujet du Fonds commun de garantie : | suit au sujet du Fonds commun de garantie : | 
| « Cet article [28] prévoit la création d'un Fonds commun de garantie, | « Cet article [28] prévoit la création d'un Fonds commun de garantie, | 
| conformément à ce qui existe en matière d'assurance automobile. | conformément à ce qui existe en matière d'assurance automobile. | 
| Ce Fonds prend ainsi en charge le traitement des dossiers impliquant | Ce Fonds prend ainsi en charge le traitement des dossiers impliquant | 
| les prestataires non assurés en violation des dispositions de la | les prestataires non assurés en violation des dispositions de la | 
| présente loi, comme le ferait l'entreprise d'assurance si le | présente loi, comme le ferait l'entreprise d'assurance si le | 
| prestataire était assuré. | prestataire était assuré. | 
| Il prend également en charge l'intégralité du paiement des indemnités | Il prend également en charge l'intégralité du paiement des indemnités | 
| dues aux demandeurs. | dues aux demandeurs. | 
| Il est alimenté, comme le Fonds de garantie automobile, par des | Il est alimenté, comme le Fonds de garantie automobile, par des | 
| versements à effectuer par les entreprises d'assurance qui pratiquent | versements à effectuer par les entreprises d'assurance qui pratiquent | 
| l'assurance obligatoire conformément à la présente loi. | l'assurance obligatoire conformément à la présente loi. | 
| Le § 4 de l'article [30] permet à ce Fonds commun de garantie de | Le § 4 de l'article [30] permet à ce Fonds commun de garantie de | 
| récupérer rétroactivement les primes non versées par le prestataire, | récupérer rétroactivement les primes non versées par le prestataire, | 
| ainsi que de lui imposer une amende administrative » (Doc. parl., | ainsi que de lui imposer une amende administrative » (Doc. parl., | 
| Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, pp. 21-22). | Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, pp. 21-22). | 
| B.12.2. Par la création d'un Fonds commun de garantie, le législateur | B.12.2. Par la création d'un Fonds commun de garantie, le législateur | 
| vise à prévoir l'indemnisation de la victime d'un dommage résultant de | vise à prévoir l'indemnisation de la victime d'un dommage résultant de | 
| soins de santé donnés par un prestataire de soins non assuré. | soins de santé donnés par un prestataire de soins non assuré. | 
| Cette réglementation s'inscrit dans les objectifs du législateur | Cette réglementation s'inscrit dans les objectifs du législateur | 
| rappelés en B.2.2. | rappelés en B.2.2. | 
| B.12.3. La différence en matière de financement du Fonds, d'une part, | B.12.3. La différence en matière de financement du Fonds, d'une part, | 
| et du Fonds commun de garantie, d'autre part, est fondée sur un | et du Fonds commun de garantie, d'autre part, est fondée sur un | 
| critère objectif, à savoir l'intervention en vue d'indemniser un | critère objectif, à savoir l'intervention en vue d'indemniser un | 
| dommage causé par un prestataire de soins assuré ou non. | dommage causé par un prestataire de soins assuré ou non. | 
| B.12.4. Lorsqu'un prestataire de soins assuré a causé un dommage, | B.12.4. Lorsqu'un prestataire de soins assuré a causé un dommage, | 
| l'entreprise d'assurances concernée est assistée par le Fonds dans son | l'entreprise d'assurances concernée est assistée par le Fonds dans son | 
| obligation de payer une indemnité. Cette entreprise d'assurances a | obligation de payer une indemnité. Cette entreprise d'assurances a | 
| perçu les primes d'assurance des prestataires de soins qu'elle assure. | perçu les primes d'assurance des prestataires de soins qu'elle assure. | 
| Lorsqu'un prestataire de soins non assuré a causé un dommage, | Lorsqu'un prestataire de soins non assuré a causé un dommage, | 
| l'entreprise d'assurances concernée est assistée, dans son obligation | l'entreprise d'assurances concernée est assistée, dans son obligation | 
| de payer une indemnité, par les autres entreprises d'assurances qui | de payer une indemnité, par les autres entreprises d'assurances qui | 
| pratiquent l'assurance obligatoire, via le mécanisme de solidarité | pratiquent l'assurance obligatoire, via le mécanisme de solidarité | 
| prévu à l'article 28, § 3, alinéa 1er, attaqué. | prévu à l'article 28, § 3, alinéa 1er, attaqué. | 
| En outre, l'article 30, § 4, prévoit la possibilité pour le Fonds | En outre, l'article 30, § 4, prévoit la possibilité pour le Fonds | 
| commun de garantie de récupérer avec effet rétroactif les primes dues | commun de garantie de récupérer avec effet rétroactif les primes dues | 
| et non payées auprès de chaque prestataire de soins et de chaque | et non payées auprès de chaque prestataire de soins et de chaque | 
| établissement de soins non assurés et d'imposer une amende | établissement de soins non assurés et d'imposer une amende | 
| administrative. | administrative. | 
| Il s'ensuit que les dispositions attaquées sont raisonnablement | Il s'ensuit que les dispositions attaquées sont raisonnablement | 
| justifiées. | justifiées. | 
| B.13. Le deuxième moyen n'est pas fondé en sa première branche. | B.13. Le deuxième moyen n'est pas fondé en sa première branche. | 
| Deuxième branche | Deuxième branche | 
| B.14. L'article 28, § 3, alinéa 1er, combiné avec l'article 28, § 1er, | B.14. L'article 28, § 3, alinéa 1er, combiné avec l'article 28, § 1er, | 
| violerait l'article 16 de la Constitution, en ce que l'obligation, | violerait l'article 16 de la Constitution, en ce que l'obligation, | 
| pour les entreprises d'assurances concernées, d'assumer solidairement | pour les entreprises d'assurances concernées, d'assumer solidairement | 
| le financement du Fonds commun de garantie constituerait une | le financement du Fonds commun de garantie constituerait une | 
| expropriation sans juste et préalable indemnité. | expropriation sans juste et préalable indemnité. | 
| B.15. A supposer que la disposition attaquée constitue une ingérence | B.15. A supposer que la disposition attaquée constitue une ingérence | 
| dans le droit de propriété garanti par l'article 16 de la Constitution | dans le droit de propriété garanti par l'article 16 de la Constitution | 
| et par l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention | et par l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention | 
| européenne des droits de l'homme, le législateur doit réaliser un | européenne des droits de l'homme, le législateur doit réaliser un | 
| juste équilibre entre les impératifs de l'intérêt général et ceux de | juste équilibre entre les impératifs de l'intérêt général et ceux de | 
| la protection du droit au respect des biens. Il doit exister un | la protection du droit au respect des biens. Il doit exister un | 
| rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et | rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et | 
| le but poursuivi. | le but poursuivi. | 
| La mesure attaquée s'inscrit dans l'objectif d'intérêt général | La mesure attaquée s'inscrit dans l'objectif d'intérêt général | 
| poursuivi par le législateur et rappelé en B.2.2, qui est d'instaurer | poursuivi par le législateur et rappelé en B.2.2, qui est d'instaurer | 
| un système de réparation des dommages résultant de soins de santé. | un système de réparation des dommages résultant de soins de santé. | 
| La mesure attaquée ne porte pas atteinte de manière disproportionnée | La mesure attaquée ne porte pas atteinte de manière disproportionnée | 
| au droit de propriété de la partie requérante dès lors que les | au droit de propriété de la partie requérante dès lors que les | 
| entreprises d'assurance concernées disposent de moyens financiers par | entreprises d'assurance concernées disposent de moyens financiers par | 
| le biais des primes d'assurances versées par les prestataires de | le biais des primes d'assurances versées par les prestataires de | 
| soins. | soins. | 
| B.16. Le deuxième moyen n'est pas fondé en sa deuxième branche. | B.16. Le deuxième moyen n'est pas fondé en sa deuxième branche. | 
| Troisième branche | Troisième branche | 
| B.17. L'article 28, § 3, alinéa 2, violerait le principe de légalité | B.17. L'article 28, § 3, alinéa 2, violerait le principe de légalité | 
| contenu dans l'article 170 de la Constitution, en ce que l'obligation | contenu dans l'article 170 de la Constitution, en ce que l'obligation | 
| de cotisation prévue par la mesure attaquée serait un impôt dont les | de cotisation prévue par la mesure attaquée serait un impôt dont les | 
| éléments essentiels devraient être fixés par le législateur et non par | éléments essentiels devraient être fixés par le législateur et non par | 
| le Roi. | le Roi. | 
| B.18. Comme l'a observé la section de législation du Conseil d'Etat, | B.18. Comme l'a observé la section de législation du Conseil d'Etat, | 
| les cotisations obligatoires dues par les entreprises d'assurances en | les cotisations obligatoires dues par les entreprises d'assurances en | 
| vue de financer le Fonds commun de garantie sont des impôts au sens de | vue de financer le Fonds commun de garantie sont des impôts au sens de | 
| l'article 170 de la Constitution (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC | l'article 170 de la Constitution (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC | 
| 51-3012/001, p. 61). | 51-3012/001, p. 61). | 
| B.19. Il se déduit des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la | B.19. Il se déduit des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la | 
| Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption | Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption | 
| d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le | d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le | 
| consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Il | consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Il | 
| s'ensuit que la matière fiscale est une compétence que la Constitution | s'ensuit que la matière fiscale est une compétence que la Constitution | 
| réserve à la loi et que toute délégation qui porte sur la | réserve à la loi et que toute délégation qui porte sur la | 
| détermination de l'un des éléments essentiels de l'impôt est, en | détermination de l'un des éléments essentiels de l'impôt est, en | 
| principe, inconstitutionnelle. | principe, inconstitutionnelle. | 
| B.20. L'article 28, § 3, alinéa 2, attaqué, habilite le Roi à fixer | B.20. L'article 28, § 3, alinéa 2, attaqué, habilite le Roi à fixer | 
| chaque année la règle de calcul des versements à effectuer par les | chaque année la règle de calcul des versements à effectuer par les | 
| entreprises d'assurances. Cette disposition revient à habiliter le Roi | entreprises d'assurances. Cette disposition revient à habiliter le Roi | 
| à fixer un élément essentiel de l'impôt, à savoir le taux | à fixer un élément essentiel de l'impôt, à savoir le taux | 
| d'imposition. En outre, la loi ne prévoit pas de confirmation dans un | d'imposition. En outre, la loi ne prévoit pas de confirmation dans un | 
| délai relativement bref. | délai relativement bref. | 
| Dès lors, l'impôt instauré par la disposition attaquée viole l'article | Dès lors, l'impôt instauré par la disposition attaquée viole l'article | 
| 170, § 1er, de la Constitution. | 170, § 1er, de la Constitution. | 
| B.21. Le deuxième moyen est fondé en sa troisième branche. | B.21. Le deuxième moyen est fondé en sa troisième branche. | 
| En ce qui concerne la deuxième loi du 15 mai 2007 | En ce qui concerne la deuxième loi du 15 mai 2007 | 
| B.22. Selon le moyen unique, la deuxième loi du 15 mai 2007 violerait | B.22. Selon le moyen unique, la deuxième loi du 15 mai 2007 violerait | 
| les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 144 | les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 144 | 
| de la Constitution, en ce que, sur la base du règlement particulier | de la Constitution, en ce que, sur la base du règlement particulier | 
| des différends qu'elle prévoit, une catégorie de citoyens, à savoir | des différends qu'elle prévoit, une catégorie de citoyens, à savoir | 
| les victimes d'un dommage résultant de soins de santé et les assureurs | les victimes d'un dommage résultant de soins de santé et les assureurs | 
| des prestataires de soins, serait privée du droit de soumettre à la | des prestataires de soins, serait privée du droit de soumettre à la | 
| compétence exclusive des tribunaux de l'ordre judiciaire des litiges | compétence exclusive des tribunaux de l'ordre judiciaire des litiges | 
| portant sur des droits civils, et ce dès le premier degré d'instance. | portant sur des droits civils, et ce dès le premier degré d'instance. | 
| B.23. La deuxième loi du 15 mai 2007 dispose : | B.23. La deuxième loi du 15 mai 2007 dispose : | 
| « CHAPITRE Ier. - Disposition générale | « CHAPITRE Ier. - Disposition générale | 
| Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de | 
| la Constitution. | la Constitution. | 
| CHAPITRE II. - Arbitrage | CHAPITRE II. - Arbitrage | 
| Art. 2.§ 1er. En cas de désaccord entre le Fonds visé à l'article 12 | Art. 2.§ 1er. En cas de désaccord entre le Fonds visé à l'article 12 | 
| de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages | de la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages | 
| résultant de soins de santé et l'entreprise d'assurances, le Fonds et | résultant de soins de santé et l'entreprise d'assurances, le Fonds et | 
| l'entreprise d'assurance désignent chacun un arbitre qui en désignent | l'entreprise d'assurance désignent chacun un arbitre qui en désignent | 
| un troisième de commun accord. Ceux-ci forment un collège. | un troisième de commun accord. Ceux-ci forment un collège. | 
| § 2. Ce collège a pour mission de concilier les points de vue du Fonds | § 2. Ce collège a pour mission de concilier les points de vue du Fonds | 
| et de l'entreprise d'assurances et, le cas échéant, de formuler une | et de l'entreprise d'assurances et, le cas échéant, de formuler une | 
| décision qui sera réputée commune entre le Fonds et l'entreprise | décision qui sera réputée commune entre le Fonds et l'entreprise | 
| d'assurance. | d'assurance. | 
| Il dispose pour ce faire d'un délai de 80 jours après l'expiration du | Il dispose pour ce faire d'un délai de 80 jours après l'expiration du | 
| délai fixé à l'article 25 de la loi du 15 mai 2007 relative à | délai fixé à l'article 25 de la loi du 15 mai 2007 relative à | 
| l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, compte tenu | l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, compte tenu | 
| des périodes de suspension. Il peut faire organiser une | des périodes de suspension. Il peut faire organiser une | 
| contre-expertise dont le coût est supporté pour moitié par | contre-expertise dont le coût est supporté pour moitié par | 
| l'entreprise d'assurance concernée et pour moitié par le Fonds. | l'entreprise d'assurance concernée et pour moitié par le Fonds. | 
| Le collège entend le demandeur ou son représentant avant de rendre sa | Le collège entend le demandeur ou son représentant avant de rendre sa | 
| décision. | décision. | 
| Le collège notifie sa décision au Fonds et à l'entreprise d'assurances | Le collège notifie sa décision au Fonds et à l'entreprise d'assurances | 
| par courrier recommandé à la poste dans le délai de 80 jours. | par courrier recommandé à la poste dans le délai de 80 jours. | 
| § 3. La décision du collège est réputée former la volonté commune du | § 3. La décision du collège est réputée former la volonté commune du | 
| Fonds et de l'entreprise d'assurances, qui se l'approprient. | Fonds et de l'entreprise d'assurances, qui se l'approprient. | 
| L'entreprise d'assurances notifie la décision au demandeur dans le | L'entreprise d'assurances notifie la décision au demandeur dans le | 
| délai fixé à l'article 25 de la loi du 15 mai 2007 relative à | délai fixé à l'article 25 de la loi du 15 mai 2007 relative à | 
| l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé. | l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé. | 
| CHAPITRE III. | CHAPITRE III. | 
| Art. 3.§ 1er. Le Tribunal du Travail connaît des recours des | Art. 3.§ 1er. Le Tribunal du Travail connaît des recours des | 
| demandeurs contre les décisions visées à l'article 25, § 1er, de la | demandeurs contre les décisions visées à l'article 25, § 1er, de la | 
| loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant | loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages résultant | 
| de soins de santé et contre les décisions du Fonds commun de Garantie | de soins de santé et contre les décisions du Fonds commun de Garantie | 
| visé à l'article 28 de la même loi. | visé à l'article 28 de la même loi. | 
| A peine de déchéance, le recours est introduit par requête déposée au | A peine de déchéance, le recours est introduit par requête déposée au | 
| greffe du Tribunal du Travail du domicile du demandeur dans les | greffe du Tribunal du Travail du domicile du demandeur dans les | 
| nonante jours suivant la date de réception de cette décision. | nonante jours suivant la date de réception de cette décision. | 
| Ce même recours est ouvert aux demandeurs dont la demande n'a pas | Ce même recours est ouvert aux demandeurs dont la demande n'a pas | 
| donné lieu à une décision dans le délai visé à l'article 25. | donné lieu à une décision dans le délai visé à l'article 25. | 
| Le Tribunal statue en première instance des décisions du Fonds et de | Le Tribunal statue en première instance des décisions du Fonds et de | 
| l'entreprise d'assurances. Il jouit d'une compétence de pleine | l'entreprise d'assurances. Il jouit d'une compétence de pleine | 
| juridiction, en appliquant les critères et les conditions prévus par | juridiction, en appliquant les critères et les conditions prévus par | 
| la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages | la loi du 15 mai 2007 relative à l'indemnisation des dommages | 
| résultant de soins de santé. | résultant de soins de santé. | 
| § 2. L'entreprise d'assurance ou le Fonds qui conteste la décision du | § 2. L'entreprise d'assurance ou le Fonds qui conteste la décision du | 
| collège d'arbitres visée à l'article 2 introduit, à peine [de | collège d'arbitres visée à l'article 2 introduit, à peine [de | 
| déchéance], un recours par voie de requête contre cette décision dans | déchéance], un recours par voie de requête contre cette décision dans | 
| le mois qui suit sa notification. | le mois qui suit sa notification. | 
| En attendant la décision du Tribunal du Travail, la décision | En attendant la décision du Tribunal du Travail, la décision | 
| provisionnelle visée à l'article 24, § 4, de la loi du 15 mai 2007 | provisionnelle visée à l'article 24, § 4, de la loi du 15 mai 2007 | 
| relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé | relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé | 
| continue à s'appliquer et le demandeur est informé du recours. | continue à s'appliquer et le demandeur est informé du recours. | 
| Le solde éventuel dû au demandeur en application de la décision du | Le solde éventuel dû au demandeur en application de la décision du | 
| Tribunal lui est payé accompagné d'intérêts au taux légal à la charge | Tribunal lui est payé accompagné d'intérêts au taux légal à la charge | 
| exclusive de la partie qui introduit le recours contre la décision du | exclusive de la partie qui introduit le recours contre la décision du | 
| collège d'arbitres. | collège d'arbitres. | 
| Art. 4.Un recours peut être déposé contre les décisions visées à | Art. 4.Un recours peut être déposé contre les décisions visées à | 
| l'article 30, § 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à | l'article 30, § 4, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à | 
| l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé; il peut être | l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé; il peut être | 
| interjeté appel auprès du Tribunal du Travail de l'arrondissement dans | interjeté appel auprès du Tribunal du Travail de l'arrondissement dans | 
| lequel le Fonds commun de garantie a son siège contre les décisions | lequel le Fonds commun de garantie a son siège contre les décisions | 
| visées à l'article 30, § 4, alinéa 3, de la même loi 3, dans les | visées à l'article 30, § 4, alinéa 3, de la même loi 3, dans les | 
| formes et les délais fixés par le Roi. | formes et les délais fixés par le Roi. | 
| CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | 
| Art. 5.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi et | Art. 5.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi et | 
| au plus tard le 1er janvier 2009 ». | au plus tard le 1er janvier 2009 ». | 
| B.24.1. Selon le Conseil d'Etat, le projet originaire ne faisait pas | B.24.1. Selon le Conseil d'Etat, le projet originaire ne faisait pas | 
| apparaître si un recours en annulation pouvait être introduit contre | apparaître si un recours en annulation pouvait être introduit contre | 
| la décision du (des) arbitre(s) : | la décision du (des) arbitre(s) : | 
| « Le projet n'indique pas clairement si les dispositions des articles | « Le projet n'indique pas clairement si les dispositions des articles | 
| 1676 et suivants du Code judiciaire sont applicables. La question se | 1676 et suivants du Code judiciaire sont applicables. La question se | 
| pose notamment de savoir si la décision de l'arbitre (ou des arbitres | pose notamment de savoir si la décision de l'arbitre (ou des arbitres | 
| - voir observation 80) visée à l'article 25, § 3, du projet peut faire | - voir observation 80) visée à l'article 25, § 3, du projet peut faire | 
| l'objet d'une demande d'annulation. Même si cela était possible, le | l'objet d'une demande d'annulation. Même si cela était possible, le | 
| caractère obligatoire du recours à l'arbitrage entraînerait à | caractère obligatoire du recours à l'arbitrage entraînerait à | 
| l'exclusion d'un recours au juge ordinaire et serait dès lors | l'exclusion d'un recours au juge ordinaire et serait dès lors | 
| contraire tant aux articles 144 et 146, seconde phrase, de la | contraire tant aux articles 144 et 146, seconde phrase, de la | 
| Constitution qu'à l'article 6 de la Convention européenne de | Constitution qu'à l'article 6 de la Convention européenne de | 
| sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | 
| En soi, le caractère obligatoire du recours à une procédure arbitrale | En soi, le caractère obligatoire du recours à une procédure arbitrale | 
| ne serait pas problématique si la décision pouvait faire l'objet d'un | ne serait pas problématique si la décision pouvait faire l'objet d'un | 
| recours judiciaire au fond. Il est toutefois requis que le droit | recours judiciaire au fond. Il est toutefois requis que le droit | 
| d'accès au juge ne soit pas entravé de manière telle par la procédure | d'accès au juge ne soit pas entravé de manière telle par la procédure | 
| d'arbitrage préalable obligatoire qu'il ne puisse plus être exercé de | d'arbitrage préalable obligatoire qu'il ne puisse plus être exercé de | 
| façon effective » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. | façon effective » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. | 
| 64). | 64). | 
| B.24.2. Il ressort de l'article 3 précité de la deuxième loi du 15 mai | B.24.2. Il ressort de l'article 3 précité de la deuxième loi du 15 mai | 
| 2007 que le législateur a prévu un recours auprès du tribunal du | 2007 que le législateur a prévu un recours auprès du tribunal du | 
| travail notamment contre les décisions du collège des arbitres. | travail notamment contre les décisions du collège des arbitres. | 
| Selon les travaux préparatoires : | Selon les travaux préparatoires : | 
| « - Celui-ci se prononce sur le dossier et, en cas de désaccord avec | « - Celui-ci se prononce sur le dossier et, en cas de désaccord avec | 
| l'assureur, une procédure d'arbitrage entre ces deux instances, ainsi | l'assureur, une procédure d'arbitrage entre ces deux instances, ainsi | 
| qu'un recours contre la décision du collège d'arbitres, sont prévus. | qu'un recours contre la décision du collège d'arbitres, sont prévus. | 
| Dans ces deux dernières hypothèses, le demandeur perçoit | Dans ces deux dernières hypothèses, le demandeur perçoit | 
| l'incontestablement dû en attendant la décision du collège d'arbitres | l'incontestablement dû en attendant la décision du collège d'arbitres | 
| ou du tribunal. | ou du tribunal. | 
| - La victime peut introduire un recours contre la décision commune de | - La victime peut introduire un recours contre la décision commune de | 
| l'assureur et du Fonds. Le Tribunal se prononce alors sur l'existence | l'assureur et du Fonds. Le Tribunal se prononce alors sur l'existence | 
| du dommage et, le cas échéant, sur le montant de l'indemnité à payer » | du dommage et, le cas échéant, sur le montant de l'indemnité à payer » | 
| (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. 11). | (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3012/001, p. 11). | 
| B.25.1. En disposant que les contestations qui ont pour objet des | B.25.1. En disposant que les contestations qui ont pour objet des | 
| droits civils sont exclusivement du ressort des tribunaux, l'article | droits civils sont exclusivement du ressort des tribunaux, l'article | 
| 144 de la Constitution accorde à tous une garantie qui ne peut être | 144 de la Constitution accorde à tous une garantie qui ne peut être | 
| retirée à certains. S'il apparaissait qu'une catégorie de personnes | retirée à certains. S'il apparaissait qu'une catégorie de personnes | 
| est privée du droit de saisir les tribunaux à propos d'une | est privée du droit de saisir les tribunaux à propos d'une | 
| contestation portant sur un droit civil, cette différence de | contestation portant sur un droit civil, cette différence de | 
| traitement ne pourrait être justifiée puisqu'elle se heurterait à | traitement ne pourrait être justifiée puisqu'elle se heurterait à | 
| l'article 144 précité. Elle violerait donc les articles 10 et 11 de la | l'article 144 précité. Elle violerait donc les articles 10 et 11 de la | 
| Constitution. | Constitution. | 
| B.25.2. L'article 144 de la Constitution n'interdit cependant pas que | B.25.2. L'article 144 de la Constitution n'interdit cependant pas que | 
| des contestations doivent d'abord être soumises à un collège arbitral | des contestations doivent d'abord être soumises à un collège arbitral | 
| avant de pouvoir être portées devant les cours et tribunaux, à | avant de pouvoir être portées devant les cours et tribunaux, à | 
| condition toutefois que le droit d'accès à un juge puisse encore être | condition toutefois que le droit d'accès à un juge puisse encore être | 
| exercé de manière effective. | exercé de manière effective. | 
| La loi attaquée prévoit explicitement la possibilité d'introduire un | La loi attaquée prévoit explicitement la possibilité d'introduire un | 
| recours contre les décisions de ce collège auprès du tribunal du | recours contre les décisions de ce collège auprès du tribunal du | 
| travail qui « jouit d'une compétence de pleine juridiction » (article | travail qui « jouit d'une compétence de pleine juridiction » (article | 
| 3, § 1er, alinéa 4, deuxième phrase). | 3, § 1er, alinéa 4, deuxième phrase). | 
| B.26. Le moyen n'est pas fondé. | B.26. Le moyen n'est pas fondé. | 
| Par ces motifs, | Par ces motifs, | 
| la Cour | la Cour | 
| - annule l'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 | - annule l'article 28, § 3, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 | 
| relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé; | relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé; | 
| - rejette le recours pour le surplus. | - rejette le recours pour le surplus. | 
| Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | 
| langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | 
| janvier 1989, à l'audience publique du 15 janvier 2009. | janvier 1989, à l'audience publique du 15 janvier 2009. | 
| Le greffier, | Le greffier, | 
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. | 
| Le président, | Le président, | 
| M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |