← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 11/2006 du 18 janvier 2006 Numéro du rôle : 3810 En cause
: le recours en annulation et la demande de suspension de l'article 44, § 4, du décret communal
de la Région flamande du 15 juillet 2005, introduits par P La Cour d'arbitrage,
chambre restreinte, composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs (...)"
| Extrait de l'arrêt n° 11/2006 du 18 janvier 2006 Numéro du rôle : 3810 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de l'article 44, § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, introduits par P La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs (...) | Extrait de l'arrêt n° 11/2006 du 18 janvier 2006 Numéro du rôle : 3810 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de l'article 44, § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, introduits par P La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs (...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | COUR D'ARBITRAGE |
| Extrait de l'arrêt n° 11/2006 du 18 janvier 2006 | Extrait de l'arrêt n° 11/2006 du 18 janvier 2006 |
| Numéro du rôle : 3810 | Numéro du rôle : 3810 |
| En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de | En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de |
| l'article 44, § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 | l'article 44, § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 |
| juillet 2005, introduits par P. Verpoorten. | juillet 2005, introduits par P. Verpoorten. |
| La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, | La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, |
| composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs M. Bossuyt et | composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs M. Bossuyt et |
| P. Martens, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | P. Martens, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Objet du recours en annulation et de la demande de suspension et | I. Objet du recours en annulation et de la demande de suspension et |
| procédure | procédure |
| Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 |
| novembre 2005 et parvenue au greffe le 18 novembre 2005, P. | novembre 2005 et parvenue au greffe le 18 novembre 2005, P. |
| Verpoorten, demeurant à 3945 Oostham, Kwamol 38, a introduit un | Verpoorten, demeurant à 3945 Oostham, Kwamol 38, a introduit un |
| recours en annulation et une demande de suspension de l'article 44, § | recours en annulation et une demande de suspension de l'article 44, § |
| 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005 (publié | 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005 (publié |
| au Moniteur belge du 31 août 2005, troisième édition). | au Moniteur belge du 31 août 2005, troisième édition). |
| Le 23 novembre 2005, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Le 23 novembre 2005, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
| loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, les |
| juges-rapporteurs M. Bossuyt et P. Martens ont informé le président | juges-rapporteurs M. Bossuyt et P. Martens ont informé le président |
| qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en |
| chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en | chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en |
| annulation et la demande de suspension ne relèvent manifestement pas | annulation et la demande de suspension ne relèvent manifestement pas |
| de la compétence de la Cour. | de la compétence de la Cour. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. En droit |
| 1. Le requérant demande la suspension et l'annulation de l'article 44, | 1. Le requérant demande la suspension et l'annulation de l'article 44, |
| § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, qui | § 4, du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, qui |
| énonce : | énonce : |
| « Sous réserve de l'application de l'article 15, § 2, de la nouvelle | « Sous réserve de l'application de l'article 15, § 2, de la nouvelle |
| loi communale, le collège des bourgmestre et échevins est composé de | loi communale, le collège des bourgmestre et échevins est composé de |
| personnes de sexe différent. | personnes de sexe différent. |
| S'il [apparaît], après l'élection du président du conseil de l'aide | S'il [apparaît], après l'élection du président du conseil de l'aide |
| sociale, que le collège des bourgmestre et échevins n'est pas composé | sociale, que le collège des bourgmestre et échevins n'est pas composé |
| valablement conformément à l'alinéa premier, le dernier échevin en | valablement conformément à l'alinéa premier, le dernier échevin en |
| rang qui est élu conformément aux articles 45, § 3, ou 50, § 1er, est | rang qui est élu conformément aux articles 45, § 3, ou 50, § 1er, est |
| remplacé de plein droit par le conseiller communal de l'autre sexe, | remplacé de plein droit par le conseiller communal de l'autre sexe, |
| qui est élu sur la même liste, et qui a obtenu le plus de votes | qui est élu sur la même liste, et qui a obtenu le plus de votes |
| nominatifs. S'il n'y a pas de conseillers communaux élus de l'autre | nominatifs. S'il n'y a pas de conseillers communaux élus de l'autre |
| sexe sur cette liste, l'échevin est remplacé de plein droit par le | sexe sur cette liste, l'échevin est remplacé de plein droit par le |
| conseiller communal non élu de l'autre sexe qui a obtenu le plus de | conseiller communal non élu de l'autre sexe qui a obtenu le plus de |
| votes nominatifs sur cette même liste ». | votes nominatifs sur cette même liste ». |
| 2. La disposition décrétale contestée donne exécution, pour la Région | 2. La disposition décrétale contestée donne exécution, pour la Région |
| flamande, à l'article 11bis de la Constitution, qui énonce : | flamande, à l'article 11bis de la Constitution, qui énonce : |
| « La loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent aux | « La loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent aux |
| femmes et aux hommes l'égal exercice de leurs droits et libertés, et | femmes et aux hommes l'égal exercice de leurs droits et libertés, et |
| favorisent notamment leur égal accès aux mandats électifs et publics. | favorisent notamment leur égal accès aux mandats électifs et publics. |
| Le Conseil des Ministres et les Gouvernements de communauté et de | Le Conseil des Ministres et les Gouvernements de communauté et de |
| région comptent des personnes de sexe différent. | région comptent des personnes de sexe différent. |
| La loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 organisent la | La loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 organisent la |
| présence de personnes de sexe différent au sein des députations | présence de personnes de sexe différent au sein des députations |
| permanentes des conseils provinciaux, des collèges des bourgmestre et | permanentes des conseils provinciaux, des collèges des bourgmestre et |
| échevins, des conseils de l'aide sociale, des bureaux permanents des | échevins, des conseils de l'aide sociale, des bureaux permanents des |
| centres publics d'aide sociale et dans les exécutifs de tout autre | centres publics d'aide sociale et dans les exécutifs de tout autre |
| organe territorial interprovincial, intercommunal ou intracommunal. | organe territorial interprovincial, intercommunal ou intracommunal. |
| L'alinéa qui précède ne s'applique pas lorsque la loi, le décret ou la | L'alinéa qui précède ne s'applique pas lorsque la loi, le décret ou la |
| règle visée à l'article 134 organisent l'élection directe des députés | règle visée à l'article 134 organisent l'élection directe des députés |
| permanents des conseils provinciaux, des échevins, des membres du | permanents des conseils provinciaux, des échevins, des membres du |
| conseil de l'aide sociale, des membres du bureau permanent des centres | conseil de l'aide sociale, des membres du bureau permanent des centres |
| publics d'aide sociale ou des membres des exécutifs de tout autre | publics d'aide sociale ou des membres des exécutifs de tout autre |
| organe territorial interprovincial, intercommunal ou intracommunal ». | organe territorial interprovincial, intercommunal ou intracommunal ». |
| 3. Bien que la critique de la partie requérante soit formellement | 3. Bien que la critique de la partie requérante soit formellement |
| dirigée contre l'article 44, § 4, du décret communal de la Région | dirigée contre l'article 44, § 4, du décret communal de la Région |
| flamande du 15 juillet 2005, il ressort de l'exposé des moyens et du | flamande du 15 juillet 2005, il ressort de l'exposé des moyens et du |
| lien direct qui existe entre la disposition contestée et l'article | lien direct qui existe entre la disposition contestée et l'article |
| 11bis de la Constitution que les griefs sont en réalité dirigés contre | 11bis de la Constitution que les griefs sont en réalité dirigés contre |
| cette disposition constitutionnelle. | cette disposition constitutionnelle. |
| 4. Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ni une | 4. Ni l'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989, ni une |
| quelconque autre disposition législative n'habilite la Cour à statuer | quelconque autre disposition législative n'habilite la Cour à statuer |
| sur un recours qui conduirait à porter un jugement sur une obligation | sur un recours qui conduirait à porter un jugement sur une obligation |
| imposée par le Constituant. | imposée par le Constituant. |
| Les considérations émises dans le mémoire justificatif introduit par | Les considérations émises dans le mémoire justificatif introduit par |
| le requérant ne sont pas de nature à énerver cette constatation. | le requérant ne sont pas de nature à énerver cette constatation. |
| Par ces motifs, | Par ces motifs, |
| la Cour, chambre restreinte, | la Cour, chambre restreinte, |
| statuant à l'unanimité des voix, | statuant à l'unanimité des voix, |
| constate que la Cour n'est pas compétente pour connaître du recours en | constate que la Cour n'est pas compétente pour connaître du recours en |
| annulation et de la demande de suspension. | annulation et de la demande de suspension. |
| Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
| langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
| janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 18 | janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 18 |
| janvier 2006. | janvier 2006. |
| Le greffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| Le président, | Le président, |
| A. Arts | A. Arts |