← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 153/2003 du 26 novembre 2003 Numéro du rôle : 2592 En cause
: la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, alinéa 1 er , de la
loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention pré La Cour d'arbitrage, composée
des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, M(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 153/2003 du 26 novembre 2003 Numéro du rôle : 2592 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, alinéa 1 er , de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention pré La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, M(...) | Extrait de l'arrêt n° 153/2003 du 26 novembre 2003 Numéro du rôle : 2592 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, alinéa 1 er , de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de détention pré La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, M(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | COUR D'ARBITRAGE |
| Extrait de l'arrêt n° 153/2003 du 26 novembre 2003 | Extrait de l'arrêt n° 153/2003 du 26 novembre 2003 |
| Numéro du rôle : 2592 | Numéro du rôle : 2592 |
| En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 28, § 5, |
| alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de | alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de |
| détention préventive inopérante, posée par la Commission relative à | détention préventive inopérante, posée par la Commission relative à |
| l'indemnité en cas de détention préventive inopérante. | l'indemnité en cas de détention préventive inopérante. |
| La Cour d'arbitrage, | La Cour d'arbitrage, |
| composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. | composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. |
| François, M. Bossuyt, L. Lavrysen, J.-P. Moerman et E. Derycke, | François, M. Bossuyt, L. Lavrysen, J.-P. Moerman et E. Derycke, |
| assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
| Melchior, | Melchior, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
| Par décision du 23 décembre 2002 en cause de J. Poncelet contre le | Par décision du 23 décembre 2002 en cause de J. Poncelet contre le |
| ministre de la Justice, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | ministre de la Justice, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
| Cour d'arbitrage le 6 janvier 2003, la Commission relative à | Cour d'arbitrage le 6 janvier 2003, la Commission relative à |
| l'indemnité en cas de détention préventive inopérante a posé la | l'indemnité en cas de détention préventive inopérante a posé la |
| question préjudicielle suivante : | question préjudicielle suivante : |
| « L'article 28, § 5, alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à | « L'article 28, § 5, alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à |
| l'indemnité en cas de détention inopérante, interprété comme prenant | l'indemnité en cas de détention inopérante, interprété comme prenant |
| comme point de départ du délai de soixante jours dans lequel le | comme point de départ du délai de soixante jours dans lequel le |
| recours doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduit auprès de la | recours doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduit auprès de la |
| Commission, la date à laquelle le ministre de la Justice a pris la | Commission, la date à laquelle le ministre de la Justice a pris la |
| décision entreprise, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | décision entreprise, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| Constitution en ce que le délai dont disposent effectivement, dans | Constitution en ce que le délai dont disposent effectivement, dans |
| cette interprétation, les personnes pour introduire leur recours n'est | cette interprétation, les personnes pour introduire leur recours n'est |
| pas invariablement de soixante jours mais varie en fonction de la date | pas invariablement de soixante jours mais varie en fonction de la date |
| à laquelle la décision du ministre leur a été notifiée ? » | à laquelle la décision du ministre leur a été notifiée ? » |
| (...) | (...) |
| III. En droit | III. En droit |
| (...) | (...) |
| B.1. L'article 28 de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en | B.1. L'article 28 de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en |
| cas de détention préventive inopérante, dont le paragraphe 5, alinéa 1er, | cas de détention préventive inopérante, dont le paragraphe 5, alinéa 1er, |
| forme l'objet de la question préjudicielle, énonce : | forme l'objet de la question préjudicielle, énonce : |
| « § 1er. Peut prétendre à une indemnité toute personne qui aura été | « § 1er. Peut prétendre à une indemnité toute personne qui aura été |
| détenue préventivement pendant plus de huit jours sans que cette | détenue préventivement pendant plus de huit jours sans que cette |
| détention ou son maintien ait été provoqué par son propre comportement | détention ou son maintien ait été provoqué par son propre comportement |
| : | : |
| a) si elle a été mise hors cause directement ou indirectement par une | a) si elle a été mise hors cause directement ou indirectement par une |
| décision judiciaire coulée en force de chose jugée; | décision judiciaire coulée en force de chose jugée; |
| b) si après avoir bénéficié d'une ordonnance ou d'un arrêt de | b) si après avoir bénéficié d'une ordonnance ou d'un arrêt de |
| non-lieu, elle justifie d'éléments de fait ou de droit démontrant son | non-lieu, elle justifie d'éléments de fait ou de droit démontrant son |
| innocence; | innocence; |
| c) si elle a été arrêtée ou maintenue en détention après l'extinction | c) si elle a été arrêtée ou maintenue en détention après l'extinction |
| de l'action publique par prescription; | de l'action publique par prescription; |
| d) si elle a bénéficié d'une ordonnance ou d'un arrêt de non-lieu qui | d) si elle a bénéficié d'une ordonnance ou d'un arrêt de non-lieu qui |
| constate expressément que le fait qui a donné lieu à la détention | constate expressément que le fait qui a donné lieu à la détention |
| préventive ne constitue pas une infraction. | préventive ne constitue pas une infraction. |
| § 2. Le montant de cette indemnité est fixé en équité et en tenant | § 2. Le montant de cette indemnité est fixé en équité et en tenant |
| compte de toutes les circonstances d'intérêt public et privé. | compte de toutes les circonstances d'intérêt public et privé. |
| § 3. A défaut pour l'intéressé de pouvoir intenter une action en | § 3. A défaut pour l'intéressé de pouvoir intenter une action en |
| indemnisation devant les juridictions ordinaires, l'indemnité doit | indemnisation devant les juridictions ordinaires, l'indemnité doit |
| être demandée par requête écrite adressée au Ministre de la Justice, | être demandée par requête écrite adressée au Ministre de la Justice, |
| qui statue dans les six mois. | qui statue dans les six mois. |
| L'indemnité sera allouée par le Ministre de la Justice à charge du | L'indemnité sera allouée par le Ministre de la Justice à charge du |
| Trésor, si les conditions prévues au § 1er sont remplies. | Trésor, si les conditions prévues au § 1er sont remplies. |
| Si l'indemnité est refusée, si le montant en est jugé insuffisant ou | Si l'indemnité est refusée, si le montant en est jugé insuffisant ou |
| si le Ministre de la Justice n'a pas statué dans les six mois de la | si le Ministre de la Justice n'a pas statué dans les six mois de la |
| requête, l'intéressé pourra s'adresser à la Commission instituée | requête, l'intéressé pourra s'adresser à la Commission instituée |
| conformément au § 4. | conformément au § 4. |
| En cas de poursuites judiciaires du chef d'une des infractions prévues | En cas de poursuites judiciaires du chef d'une des infractions prévues |
| par les articles 147, 155 et 156 du Code pénal, commises à l'égard de | par les articles 147, 155 et 156 du Code pénal, commises à l'égard de |
| l'intéressé, le délai de six mois prévu à l'alinéa précédent ne | l'intéressé, le délai de six mois prévu à l'alinéa précédent ne |
| commence à courir que du jour où il a été statué sur l'action publique | commence à courir que du jour où il a été statué sur l'action publique |
| par une décision passée en force de chose jugée. | par une décision passée en force de chose jugée. |
| § 4. Il est institué une commission qui statue sur les recours contre | § 4. Il est institué une commission qui statue sur les recours contre |
| les décisions prises par le Ministre de la Justice ou sur les demandes | les décisions prises par le Ministre de la Justice ou sur les demandes |
| introduites lorsque, dans les conditions déterminées par le § 3, le | introduites lorsque, dans les conditions déterminées par le § 3, le |
| Ministre n'a pas statué. | Ministre n'a pas statué. |
| Cette commission est composée : | Cette commission est composée : |
| - du premier président de la Cour de cassation ou, en cas | - du premier président de la Cour de cassation ou, en cas |
| d'empêchement, du président de la Cour de cassation; | d'empêchement, du président de la Cour de cassation; |
| - du premier président du Conseil d'Etat ou, en cas d'empêchement, du | - du premier président du Conseil d'Etat ou, en cas d'empêchement, du |
| président du Conseil d'Etat; | président du Conseil d'Etat; |
| - et, selon la langue de la procédure, du président de l'ordre des | - et, selon la langue de la procédure, du président de l'ordre des |
| barreaux francophones et germanophone ou du président de l'' Orde van | barreaux francophones et germanophone ou du président de l'' Orde van |
| Vlaamse balies ', ou, en cas d'empêchement, d'un membre du conseil | Vlaamse balies ', ou, en cas d'empêchement, d'un membre du conseil |
| d'administration de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone | d'administration de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone |
| ou de l'' Orde van Vlaamse balies ', désigné conformément au règlement | ou de l'' Orde van Vlaamse balies ', désigné conformément au règlement |
| d'ordre intérieur de l'institution. | d'ordre intérieur de l'institution. |
| Les fonctions de secrétaire de la commission sont exercées par un ou | Les fonctions de secrétaire de la commission sont exercées par un ou |
| plusieurs membres du greffe de la Cour de cassation désignés par le | plusieurs membres du greffe de la Cour de cassation désignés par le |
| premier président. | premier président. |
| Le Roi règle le fonctionnement de la commission. | Le Roi règle le fonctionnement de la commission. |
| § 5. Les recours et les demandes sont formés par requête en double | § 5. Les recours et les demandes sont formés par requête en double |
| signée par la partie ou son avocat et déposée au greffe de la Cour de | signée par la partie ou son avocat et déposée au greffe de la Cour de |
| cassation dans les soixante jours de la décision du Ministre ou de | cassation dans les soixante jours de la décision du Ministre ou de |
| l'expiration du délai dans lequel il aurait dû statuer. | l'expiration du délai dans lequel il aurait dû statuer. |
| Le Roi règle la procédure devant la commission siégeant à huis clos. | Le Roi règle la procédure devant la commission siégeant à huis clos. |
| Elle statue sur l'avis donné à l'audience par le procureur général | Elle statue sur l'avis donné à l'audience par le procureur général |
| près la Cour de cassation, après avoir entendu les parties en leurs | près la Cour de cassation, après avoir entendu les parties en leurs |
| moyens. | moyens. |
| Ses décisions sont prononcées en séance publique. Elles ne sont | Ses décisions sont prononcées en séance publique. Elles ne sont |
| susceptibles d'aucun recours. | susceptibles d'aucun recours. |
| La décision de la commission est, à la demande des intéressés, publiée | La décision de la commission est, à la demande des intéressés, publiée |
| par extrait au Moniteur belge sans que cet extrait puisse mentionner | par extrait au Moniteur belge sans que cet extrait puisse mentionner |
| le montant de l'indemnité allouée. Les frais de publication sont à | le montant de l'indemnité allouée. Les frais de publication sont à |
| charge du Trésor. » | charge du Trésor. » |
| B.2.1. La Commission relative à l'indemnité en cas de détention | B.2.1. La Commission relative à l'indemnité en cas de détention |
| préventive inopérante demande à la Cour si l'article 28, § 5, alinéa 1er, | préventive inopérante demande à la Cour si l'article 28, § 5, alinéa 1er, |
| précité, viole le principe constitutionnel d'égalité et de | précité, viole le principe constitutionnel d'égalité et de |
| non-discrimination dans l'interprétation selon laquelle le délai prévu | non-discrimination dans l'interprétation selon laquelle le délai prévu |
| par cette disposition prend cours à la date à laquelle le ministre de | par cette disposition prend cours à la date à laquelle le ministre de |
| la Justice prend la décision qui fait l'objet du recours. | la Justice prend la décision qui fait l'objet du recours. |
| B.2.2. Dans cette interprétation, la disposition en cause crée une | B.2.2. Dans cette interprétation, la disposition en cause crée une |
| différence de traitement entre les justiciables suivant qu'ils | différence de traitement entre les justiciables suivant qu'ils |
| introduisent un recours devant la juridiction en cause ou devant des | introduisent un recours devant la juridiction en cause ou devant des |
| juridictions pour lesquelles le délai de recours ne commencerait pas à | juridictions pour lesquelles le délai de recours ne commencerait pas à |
| courir avant que les justiciables aient connaissance de la décision, | courir avant que les justiciables aient connaissance de la décision, |
| le délai dont disposent les premiers, qui commence à courir dès la | le délai dont disposent les premiers, qui commence à courir dès la |
| décision du ministre, pouvant être réduit de manière variable en | décision du ministre, pouvant être réduit de manière variable en |
| fonction du temps nécessaire pour faire parvenir cette décision à son | fonction du temps nécessaire pour faire parvenir cette décision à son |
| destinataire. Il va de soi que, contrairement à ce que soutient le | destinataire. Il va de soi que, contrairement à ce que soutient le |
| Conseil des ministres, la question préjudicielle permet d'identifier | Conseil des ministres, la question préjudicielle permet d'identifier |
| les catégories de personnes comparées et que la différence de | les catégories de personnes comparées et que la différence de |
| traitement en cause ne résulte pas d'une situation de fait. | traitement en cause ne résulte pas d'une situation de fait. |
| B.3. La différence de traitement entre certaines catégories de | B.3. La différence de traitement entre certaines catégories de |
| personnes qui découle de l'application de règles procédurales | personnes qui découle de l'application de règles procédurales |
| différentes dans des circonstances différentes n'est pas | différentes dans des circonstances différentes n'est pas |
| discriminatoire en soi. Il ne pourrait être question de discrimination | discriminatoire en soi. Il ne pourrait être question de discrimination |
| que si la différence de traitement qui découle de l'application de ces | que si la différence de traitement qui découle de l'application de ces |
| règles de procédure entraînait une limitation disproportionnée des | règles de procédure entraînait une limitation disproportionnée des |
| droits des personnes concernées. | droits des personnes concernées. |
| B.4. En négligeant de prendre en compte le temps nécessaire pour | B.4. En négligeant de prendre en compte le temps nécessaire pour |
| communiquer la décision du ministre aux intéressés et en réduisant | communiquer la décision du ministre aux intéressés et en réduisant |
| ainsi, inégalement et ne se fondant sur aucun critère pertinent, le | ainsi, inégalement et ne se fondant sur aucun critère pertinent, le |
| temps dont ils disposent pour préparer un recours qui doit être | temps dont ils disposent pour préparer un recours qui doit être |
| introduit dans un délai que le législateur a voulu relativement bref | introduit dans un délai que le législateur a voulu relativement bref |
| dans le souci « de donner une solution rapide à des situations qui | dans le souci « de donner une solution rapide à des situations qui |
| requièrent une intervention urgente » (Doc. parl., Chambre, 1968-1969, | requièrent une intervention urgente » (Doc. parl., Chambre, 1968-1969, |
| no 472/1, p. 8), la disposition en cause porte une atteinte | no 472/1, p. 8), la disposition en cause porte une atteinte |
| disproportionnée aux droits des intéressés. | disproportionnée aux droits des intéressés. |
| B.5. La question préjudicielle appelle une réponse positive. | B.5. La question préjudicielle appelle une réponse positive. |
| Par ces motifs, | Par ces motifs, |
| la Cour | la Cour |
| dit pour droit : | dit pour droit : |
| L'article 28, § 5, alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à | L'article 28, § 5, alinéa 1er, de la loi du 13 mars 1973 relative à |
| l'indemnité en cas de détention préventive inopérante viole les | l'indemnité en cas de détention préventive inopérante viole les |
| articles 10 et 11 de la Constitution. | articles 10 et 11 de la Constitution. |
| Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, | Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, |
| conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
| la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 26 novembre 2003. | la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 26 novembre 2003. |
| Le greffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| Le président, | Le président, |
| M. Melchior. | M. Melchior. |