← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 97/2002 du 12 juin 2002 Numéro du rôle : 2160 En cause : les
questions préjudicielles relatives aux articles 43, alinéas 1 er et 2, et 70, §
4, alinéa 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posées pa La
Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, M.(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 97/2002 du 12 juin 2002 Numéro du rôle : 2160 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 43, alinéas 1 er et 2, et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posées pa La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, M.(...) | Extrait de l'arrêt n° 97/2002 du 12 juin 2002 Numéro du rôle : 2160 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 43, alinéas 1 er et 2, et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posées pa La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, M.(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | COUR D'ARBITRAGE |
| Extrait de l'arrêt n° 97/2002 du 12 juin 2002 | Extrait de l'arrêt n° 97/2002 du 12 juin 2002 |
| Numéro du rôle : 2160 | Numéro du rôle : 2160 |
| En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 43, | En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 43, |
| alinéas 1er et 2, et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la taxe sur la | alinéas 1er et 2, et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la taxe sur la |
| valeur ajoutée, posées par la Cour d'appel d'Anvers. | valeur ajoutée, posées par la Cour d'appel d'Anvers. |
| La Cour d'arbitrage, | La Cour d'arbitrage, |
| composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. | composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. |
| Martens, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée | Martens, M. Bossuyt, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée |
| du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Objet des questions préjudicielles | I. Objet des questions préjudicielles |
| Par arrêt du 3 avril 2001 en cause de la s.a. Borsumij Belgium contre | Par arrêt du 3 avril 2001 en cause de la s.a. Borsumij Belgium contre |
| l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
| d'arbitrage le 19 avril 2001, la Cour d'appel d'Anvers a posé les | d'arbitrage le 19 avril 2001, la Cour d'appel d'Anvers a posé les |
| questions préjudicielles suivantes : | questions préjudicielles suivantes : |
| « 1. L'article 43, alinéas 1er et 2, de la loi du 3 juillet 1969 | « 1. L'article 43, alinéas 1er et 2, de la loi du 3 juillet 1969 |
| créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée est-il compatible avec | créant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée est-il compatible avec |
| les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée (articles 6 et | les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée (articles 6 et |
| 6bis de la Constitution de l'époque) s'il est interprété comme | 6bis de la Constitution de l'époque) s'il est interprété comme |
| autorisant le Roi à instaurer la qualité de codébiteur ou une | autorisant le Roi à instaurer la qualité de codébiteur ou une |
| responsabilité solidaire pour la T.V.A. dans le chef du fournisseur de | responsabilité solidaire pour la T.V.A. dans le chef du fournisseur de |
| l'assujetti au cas où ce dernier se serait prévalu indûment de la | l'assujetti au cas où ce dernier se serait prévalu indûment de la |
| franchise du susdit article 43, même sans qu'il soit question d'une | franchise du susdit article 43, même sans qu'il soit question d'une |
| infraction intentionnelle du fournisseur, alors qu'un contractant | infraction intentionnelle du fournisseur, alors qu'un contractant |
| n'est généralement et sur le plan civil pas solidairement responsable | n'est généralement et sur le plan civil pas solidairement responsable |
| des dettes de son cocontractant ? | des dettes de son cocontractant ? |
| 2. L'article 70, § 4, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1969 créant le | 2. L'article 70, § 4, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1969 créant le |
| Code de la taxe sur la valeur ajoutée est-il compatible avec les | Code de la taxe sur la valeur ajoutée est-il compatible avec les |
| articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée (articles 6 et 6bis de | articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée (articles 6 et 6bis de |
| la Constitution de l'époque) s'il est interprété en ce sens qu'un | la Constitution de l'époque) s'il est interprété en ce sens qu'un |
| cocontractant-fournisseur serait solidairement responsable de la | cocontractant-fournisseur serait solidairement responsable de la |
| T.V.A., des intérêts et des amendes dus par un client assujetti au cas | T.V.A., des intérêts et des amendes dus par un client assujetti au cas |
| où ce dernier se serait prévalu indûment de la franchise du susdit | où ce dernier se serait prévalu indûment de la franchise du susdit |
| article 43, même si le premier nommé ne peut se voir mettre à charge | article 43, même si le premier nommé ne peut se voir mettre à charge |
| une infraction intentionnelle, alors qu'en droit civil et dans les | une infraction intentionnelle, alors qu'en droit civil et dans les |
| autres codes fiscaux, il n'est pas question d'une telle qualité | autres codes fiscaux, il n'est pas question d'une telle qualité |
| automatique de codébiteur ? » | automatique de codébiteur ? » |
| (...) | (...) |
| IV. En droit | IV. En droit |
| (...) | (...) |
| B.1.1. Les questions préjudicielles concernent les articles 43 et 70, | B.1.1. Les questions préjudicielles concernent les articles 43 et 70, |
| § 4, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe | § 4, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe |
| sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la T.V.A.), tels qu'ils | sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la T.V.A.), tels qu'ils |
| étaient en vigueur en 1991. | étaient en vigueur en 1991. |
| L'article 43 était libellé comme suit : | L'article 43 était libellé comme suit : |
| « Les assujettis peuvent se faire livrer dans le pays ou importer, en | « Les assujettis peuvent se faire livrer dans le pays ou importer, en |
| franchise de la taxe, soit les biens qu'ils destinent à l'exportation, | franchise de la taxe, soit les biens qu'ils destinent à l'exportation, |
| soit les matières premières et les matières auxiliaires entrant dans | soit les matières premières et les matières auxiliaires entrant dans |
| la fabrication de ces biens et se faire fournir, en franchise de la | la fabrication de ces biens et se faire fournir, en franchise de la |
| taxe, les services qui concourent à cette fabrication. | taxe, les services qui concourent à cette fabrication. |
| Les conditions et les critères d'application du présent article sont | Les conditions et les critères d'application du présent article sont |
| fixés par le Roi. » | fixés par le Roi. » |
| L'article 70, § 4, alinéa 2, disposait : | L'article 70, § 4, alinéa 2, disposait : |
| « Les personnes qui ne sont pas tenues au paiement de la taxe, mais | « Les personnes qui ne sont pas tenues au paiement de la taxe, mais |
| auxquelles des obligations sont imposées par les articles 39 à 43, 50 | auxquelles des obligations sont imposées par les articles 39 à 43, 50 |
| à 52 et 58 ou par les arrêtés pris en exécution de ces articles, sont | à 52 et 58 ou par les arrêtés pris en exécution de ces articles, sont |
| en outre, en cas d'infraction constatée à leur charge, solidairement | en outre, en cas d'infraction constatée à leur charge, solidairement |
| responsables du paiement de la taxe, des intérêts et des amendes | responsables du paiement de la taxe, des intérêts et des amendes |
| encourues. Lorsqu'il s'agit de biens introduits irrégulièrement dans | encourues. Lorsqu'il s'agit de biens introduits irrégulièrement dans |
| le pays, cette responsabilité solidaire s'étend aux personnes qui ont | le pays, cette responsabilité solidaire s'étend aux personnes qui ont |
| participé à l'importation frauduleuse ou à la tentative d'importation | participé à l'importation frauduleuse ou à la tentative d'importation |
| frauduleuse, au détenteur des biens et, le cas échéant, à la personne | frauduleuse, au détenteur des biens et, le cas échéant, à la personne |
| pour le compte de qui ce détenteur a agi. » | pour le compte de qui ce détenteur a agi. » |
| B.1.2. L'article 43, alinéa 1er, du Code de la T.V.A., tel qu'il était | B.1.2. L'article 43, alinéa 1er, du Code de la T.V.A., tel qu'il était |
| en vigueur jusqu'à son abrogation par l'article 49 de la loi du 28 | en vigueur jusqu'à son abrogation par l'article 49 de la loi du 28 |
| décembre 1992, accorde une franchise de la T.V.A. dans la phase qui | décembre 1992, accorde une franchise de la T.V.A. dans la phase qui |
| précède l'exportation. Un assujetti peut invoquer la franchise de la | précède l'exportation. Un assujetti peut invoquer la franchise de la |
| T.V.A. pour certaines opérations effectuées pour son propre compte, à | T.V.A. pour certaines opérations effectuées pour son propre compte, à |
| savoir, premièrement, pour l'importation et l'achat en Belgique de | savoir, premièrement, pour l'importation et l'achat en Belgique de |
| biens destinés à être exportés dans l'état dans lequel ils ont été | biens destinés à être exportés dans l'état dans lequel ils ont été |
| importés ou achetés et, deuxièmement, pour l'importation et l'achat en | importés ou achetés et, deuxièmement, pour l'importation et l'achat en |
| Belgique de matières premières et de matières auxiliaires entrant dans | Belgique de matières premières et de matières auxiliaires entrant dans |
| la fabrication de biens destinés à l'exportation ainsi que pour les | la fabrication de biens destinés à l'exportation ainsi que pour les |
| services fournis pour son compte qui concourent à cette fabrication. | services fournis pour son compte qui concourent à cette fabrication. |
| Le fournisseur pourra par conséquent lui fournir ces biens, matières | Le fournisseur pourra par conséquent lui fournir ces biens, matières |
| premières et matières auxiliaires, en franchise de la T.V.A. | premières et matières auxiliaires, en franchise de la T.V.A. |
| L'article 43, alinéa 2, du Code de la T.V.A. habilite le Roi à fixer | L'article 43, alinéa 2, du Code de la T.V.A. habilite le Roi à fixer |
| les conditions et les critères d'application de cette franchise, ce | les conditions et les critères d'application de cette franchise, ce |
| qui a été fait par les articles 19 à 23 de l'arrêté royal n° 18 du 27 | qui a été fait par les articles 19 à 23 de l'arrêté royal n° 18 du 27 |
| décembre 1977 relatif aux exemptions concernant les exportations de | décembre 1977 relatif aux exemptions concernant les exportations de |
| biens et de services, en matière de taxe sur la valeur ajoutée. | biens et de services, en matière de taxe sur la valeur ajoutée. |
| La franchise est accordée s'il est satisfait aux conditions et | La franchise est accordée s'il est satisfait aux conditions et |
| critères définis aux articles 20 et 21 de l'arrêté royal précité. | critères définis aux articles 20 et 21 de l'arrêté royal précité. |
| L'assujetti doit demander le bénéfice de la franchise par écrit à | L'assujetti doit demander le bénéfice de la franchise par écrit à |
| l'Administration (article 22). L'autorisation de franchise est valable | l'Administration (article 22). L'autorisation de franchise est valable |
| un an, mais elle est renouvelable. Certaines obligations sont imposées | un an, mais elle est renouvelable. Certaines obligations sont imposées |
| à l'assujetti, dénommé aussi « le titulaire de l'autorisation », à | à l'assujetti, dénommé aussi « le titulaire de l'autorisation », à |
| savoir la tenue d'une comptabilité permettant à l'Administration | savoir la tenue d'une comptabilité permettant à l'Administration |
| d'exercer un contrôle et la transmission aux fournisseurs d'un bon de | d'exercer un contrôle et la transmission aux fournisseurs d'un bon de |
| commande portant certaines mentions. | commande portant certaines mentions. |
| Des obligations sont également imposées au fournisseur de biens ou au | Des obligations sont également imposées au fournisseur de biens ou au |
| prestataire de services, à savoir, premièrement, la numérotation, | prestataire de services, à savoir, premièrement, la numérotation, |
| suivant une série ininterrompue de numéros, des bons de commande qu'il | suivant une série ininterrompue de numéros, des bons de commande qu'il |
| reçoit, ainsi que la conservation de ces bons et, deuxièmement, | reçoit, ainsi que la conservation de ces bons et, deuxièmement, |
| l'apposition de la formule prescrite sur les factures qu'il délivre | l'apposition de la formule prescrite sur les factures qu'il délivre |
| (article 23, § 1er). Le fournisseur de biens ou le prestataire de | (article 23, § 1er). Le fournisseur de biens ou le prestataire de |
| services est déchargé de toute responsabilité si le bon de commande | services est déchargé de toute responsabilité si le bon de commande |
| qu'il a reçu est régulier et s'il a respecté ces obligations (article | qu'il a reçu est régulier et s'il a respecté ces obligations (article |
| 23, § 2). | 23, § 2). |
| L'Administration peut retirer l'autorisation si les conditions ne sont | L'Administration peut retirer l'autorisation si les conditions ne sont |
| pas respectées ou si l'autorisation a été obtenue par suite de | pas respectées ou si l'autorisation a été obtenue par suite de |
| déclarations inexactes (article 24). La personne exclue du bénéfice de | déclarations inexactes (article 24). La personne exclue du bénéfice de |
| la franchise par suite de l'inobservation des formalités prescrites | la franchise par suite de l'inobservation des formalités prescrites |
| peut être relevée totalement ou partiellement de la déchéance | peut être relevée totalement ou partiellement de la déchéance |
| encourue, par le ministre des Finances ou son délégué (article 25). | encourue, par le ministre des Finances ou son délégué (article 25). |
| B.1.3. En vertu de l'article 70, § 4, alinéa 2, du Code de la T.V.A., | B.1.3. En vertu de l'article 70, § 4, alinéa 2, du Code de la T.V.A., |
| tel qu'il a été modifié par l'article 34 de la loi du 22 décembre 1977 | tel qu'il a été modifié par l'article 34 de la loi du 22 décembre 1977 |
| et par l'article 124 de la loi du 22 décembre 1989, et tel qu'il était | et par l'article 124 de la loi du 22 décembre 1989, et tel qu'il était |
| en vigueur jusqu'à sa modification par la loi du 28 décembre 1992, les | en vigueur jusqu'à sa modification par la loi du 28 décembre 1992, les |
| personnes qui ne sont pas tenues au paiement de la taxe, mais | personnes qui ne sont pas tenues au paiement de la taxe, mais |
| auxquelles des obligations sont imposées par l'article 43 du Code de | auxquelles des obligations sont imposées par l'article 43 du Code de |
| la T.V.A. ou par les arrêtés pris en exécution de cet article, sont | la T.V.A. ou par les arrêtés pris en exécution de cet article, sont |
| solidairement responsables du paiement de la taxe, des intérêts et des | solidairement responsables du paiement de la taxe, des intérêts et des |
| amendes encourues, en cas d'infraction constatée à leur charge. | amendes encourues, en cas d'infraction constatée à leur charge. |
| B.1.4. Parce que ce système s'avéra insuffisamment étanche à la fraude | B.1.4. Parce que ce système s'avéra insuffisamment étanche à la fraude |
| (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 684/1, p. 46), l'article 43 du | (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 684/1, p. 46), l'article 43 du |
| Code de la T.V.A. fut abrogé par l'article 49 de la loi du 28 décembre | Code de la T.V.A. fut abrogé par l'article 49 de la loi du 28 décembre |
| 1992. L'article 70, § 4, fut adapté en conséquence par la même loi. | 1992. L'article 70, § 4, fut adapté en conséquence par la même loi. |
| B.2. Il ressort des faits de la cause et des motifs énoncés par le | B.2. Il ressort des faits de la cause et des motifs énoncés par le |
| juge a quo que les questions préjudicielles portent sur la | juge a quo que les questions préjudicielles portent sur la |
| constitutionnalité des articles 43 et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la | constitutionnalité des articles 43 et 70, § 4, alinéa 2, du Code de la |
| T.V.A., alors en vigueur, interprétés en ce sens que ces dispositions | T.V.A., alors en vigueur, interprétés en ce sens que ces dispositions |
| contiendraient le fondement juridique permettant de rendre | contiendraient le fondement juridique permettant de rendre |
| solidairement responsable de l'acquittement des taxes, des amendes et | solidairement responsable de l'acquittement des taxes, des amendes et |
| des intérêts, le fournisseur d'un assujetti titulaire d'une | des intérêts, le fournisseur d'un assujetti titulaire d'une |
| autorisation lorsque ce dernier a invoqué abusivement la franchise | autorisation lorsque ce dernier a invoqué abusivement la franchise |
| visée à l'article 43 et que le fournisseur, de manière non | visée à l'article 43 et que le fournisseur, de manière non |
| intentionnelle, n'a pas respecté les obligations administratives qui | intentionnelle, n'a pas respecté les obligations administratives qui |
| lui étaient imposées. Etant donné qu'elles concernent donc la même | lui étaient imposées. Etant donné qu'elles concernent donc la même |
| problématique juridique, les deux questions préjudicielles seront | problématique juridique, les deux questions préjudicielles seront |
| traitées conjointement. | traitées conjointement. |
| B.3.1. Le Conseil des ministres allègue tout d'abord « le défaut | B.3.1. Le Conseil des ministres allègue tout d'abord « le défaut |
| d'intérêt de la part de la juridiction a quo », étant donné que | d'intérêt de la part de la juridiction a quo », étant donné que |
| l'article 43 du Code de la T.V.A. a été abrogé à partir du 1er janvier | l'article 43 du Code de la T.V.A. a été abrogé à partir du 1er janvier |
| 1993 par l'article 49 de la loi du 28 décembre 1992 et qu' « il semble | 1993 par l'article 49 de la loi du 28 décembre 1992 et qu' « il semble |
| au Conseil des ministres que le dialogue entre la Cour | au Conseil des ministres que le dialogue entre la Cour |
| constitutionnelle et la juridiction a quo ne puisse dès lors plus | constitutionnelle et la juridiction a quo ne puisse dès lors plus |
| porter ses fruits ». | porter ses fruits ». |
| B.3.2. La loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage | B.3.2. La loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage |
| n'exige pas que le juge a quo justifie d'un « intérêt » pour poser une | n'exige pas que le juge a quo justifie d'un « intérêt » pour poser une |
| question préjudicielle. Il appartient en principe au juge a quo de | question préjudicielle. Il appartient en principe au juge a quo de |
| déterminer les normes applicables au litige qui lui est soumis. | déterminer les normes applicables au litige qui lui est soumis. |
| L'exception soulevée par le Conseil des ministres est rejetée. | L'exception soulevée par le Conseil des ministres est rejetée. |
| B.4.1. Le Conseil des ministres allègue ensuite que les questions font | B.4.1. Le Conseil des ministres allègue ensuite que les questions font |
| seulement référence de manière générale aux principes du droit commun | seulement référence de manière générale aux principes du droit commun |
| et qu'elles ne permettraient pas à la Cour de procéder à une | et qu'elles ne permettraient pas à la Cour de procéder à une |
| comparaison de situations. | comparaison de situations. |
| B.4.2. Le contrôle des normes législatives au regard des articles 10 | B.4.2. Le contrôle des normes législatives au regard des articles 10 |
| et 11 de la Constitution qui est confié à la Cour exige que la | et 11 de la Constitution qui est confié à la Cour exige que la |
| catégorie de personnes dont la discrimination éventuelle est alléguée | catégorie de personnes dont la discrimination éventuelle est alléguée |
| fasse l'objet d'une comparaison pertinente avec une autre catégorie. | fasse l'objet d'une comparaison pertinente avec une autre catégorie. |
| B.4.3. La référence, contenue dans la seconde question préjudicielle, | B.4.3. La référence, contenue dans la seconde question préjudicielle, |
| au fait que « dans les autres codes fiscaux » il ne serait pas | au fait que « dans les autres codes fiscaux » il ne serait pas |
| question d'une « telle qualité automatique de codébiteur » ne permet | question d'une « telle qualité automatique de codébiteur » ne permet |
| pas à la Cour de délimiter de manière suffisamment précise les | pas à la Cour de délimiter de manière suffisamment précise les |
| catégories de personnes à l'égard desquelles existerait une | catégories de personnes à l'égard desquelles existerait une |
| discrimination. | discrimination. |
| Faute d'une catégorie clairement identifiable de personnes comparables | Faute d'une catégorie clairement identifiable de personnes comparables |
| dans le droit fiscal, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et | dans le droit fiscal, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et |
| 11 de la Constitution sont violés dans cette perspective. | 11 de la Constitution sont violés dans cette perspective. |
| B.4.4. Il ressort de la référence au droit civil qui est contenue dans | B.4.4. Il ressort de la référence au droit civil qui est contenue dans |
| les deux questions que c'est la règle définie à l'article 1202 du Code | les deux questions que c'est la règle définie à l'article 1202 du Code |
| civil qui est visée, selon laquelle la solidarité ne se présume point | civil qui est visée, selon laquelle la solidarité ne se présume point |
| mais doit être expressément stipulée ou avoir lieu de plein droit. En | mais doit être expressément stipulée ou avoir lieu de plein droit. En |
| droit civil, un contractant n'est en principe pas solidairement | droit civil, un contractant n'est en principe pas solidairement |
| responsable des obligations et des dettes de son cocontractant. | responsable des obligations et des dettes de son cocontractant. |
| Une différence de traitement est ainsi créée entre les contractants, | Une différence de traitement est ainsi créée entre les contractants, |
| selon que leur cocontractant est un contractant ordinaire ou est | selon que leur cocontractant est un contractant ordinaire ou est |
| titulaire d'une autorisation de franchise dans le cadre de l'article | titulaire d'une autorisation de franchise dans le cadre de l'article |
| 43 du Code de la T.V.A. précédemment en vigueur. Alors qu'un | 43 du Code de la T.V.A. précédemment en vigueur. Alors qu'un |
| contractant n'est généralement pas solidairement responsable, en droit | contractant n'est généralement pas solidairement responsable, en droit |
| civil, des dettes de son cocontractant, un fournisseur qui ne respecte | civil, des dettes de son cocontractant, un fournisseur qui ne respecte |
| pas certaines des obligations administratives qui lui sont imposées | pas certaines des obligations administratives qui lui sont imposées |
| dans le cadre de la législation sur la T.V.A. est solidairement | dans le cadre de la législation sur la T.V.A. est solidairement |
| responsable de la dette fiscale de son cocontractant titulaire d'une | responsable de la dette fiscale de son cocontractant titulaire d'une |
| autorisation. | autorisation. |
| La Cour examinera exclusivement sous cet angle les questions posées. | La Cour examinera exclusivement sous cet angle les questions posées. |
| B.5. La Cour ne peut se prononcer sur le caractère justifié ou non | B.5. La Cour ne peut se prononcer sur le caractère justifié ou non |
| d'une différence de traitement au regard des articles 10 et 11 de la | d'une différence de traitement au regard des articles 10 et 11 de la |
| Constitution que si cette différence est imputable à une norme | Constitution que si cette différence est imputable à une norme |
| législative. A cet égard, il y a lieu de relever que lorsqu'un | législative. A cet égard, il y a lieu de relever que lorsqu'un |
| législateur délègue, il faut supposer, sauf indication contraire, | législateur délègue, il faut supposer, sauf indication contraire, |
| qu'il n'entend habiliter le délégué qu'à faire de son pouvoir un usage | qu'il n'entend habiliter le délégué qu'à faire de son pouvoir un usage |
| conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution. | conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution. |
| Compte tenu de la responsabilité solidaire du fournisseur instaurée | Compte tenu de la responsabilité solidaire du fournisseur instaurée |
| par l'article 70, § 4, alinéa 2, il apparaît que l'article 43 | par l'article 70, § 4, alinéa 2, il apparaît que l'article 43 |
| litigieux peut être interprété en ce sens qu'il habilite le Roi à | litigieux peut être interprété en ce sens qu'il habilite le Roi à |
| imposer des obligations administratives strictes au fournisseur d'un | imposer des obligations administratives strictes au fournisseur d'un |
| titulaire d'autorisation, en cas d'application de la franchise visée. | titulaire d'autorisation, en cas d'application de la franchise visée. |
| B.6. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la | B.6. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la |
| non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit | non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit |
| établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose | établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose |
| sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. | sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. |
| L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant | L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant |
| compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la | compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la |
| nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé | nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé |
| lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de | lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de |
| proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. | proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. |
| B.7.1. En accordant la franchise visée à l'article 43 du Code de la | B.7.1. En accordant la franchise visée à l'article 43 du Code de la |
| T.V.A., le législateur entendait éviter aux exportateurs des problèmes | T.V.A., le législateur entendait éviter aux exportateurs des problèmes |
| de préfinancement et stimuler ainsi les exportations (Doc. parl., | de préfinancement et stimuler ainsi les exportations (Doc. parl., |
| Chambre, S.E., 1968, n° 88/15, p. 127). En affranchissant aussi de la | Chambre, S.E., 1968, n° 88/15, p. 127). En affranchissant aussi de la |
| T.V.A. les fournitures de biens et de services dans la phase | T.V.A. les fournitures de biens et de services dans la phase |
| commerciale préalable à l'exportation, il étendait la franchise de la | commerciale préalable à l'exportation, il étendait la franchise de la |
| taxe à plusieurs intéressés, afin de grever ainsi le moins possible | taxe à plusieurs intéressés, afin de grever ainsi le moins possible |
| les exportations par un préfinancement. | les exportations par un préfinancement. |
| L'alinéa 2 de cette disposition a été inséré par un amendement, au | L'alinéa 2 de cette disposition a été inséré par un amendement, au |
| cours des travaux préparatoires, afin que « les modalités et les | cours des travaux préparatoires, afin que « les modalités et les |
| critères d'application de cette disposition [soient] fixés par le Roi | critères d'application de cette disposition [soient] fixés par le Roi |
| pour que chacun sache dans quelles conditions il peut invoquer cette | pour que chacun sache dans quelles conditions il peut invoquer cette |
| franchise » (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 455, p. 154). | franchise » (Doc. parl., Sénat, 1968-1969, n° 455, p. 154). |
| La référence à l'article 43 dans l'article 70, § 4, du Code de la | La référence à l'article 43 dans l'article 70, § 4, du Code de la |
| T.V.A. tendait, selon les travaux préparatoires, « à assurer | T.V.A. tendait, selon les travaux préparatoires, « à assurer |
| l'exécution des conditions auxquelles seront subordonnées [...] les | l'exécution des conditions auxquelles seront subordonnées [...] les |
| importations de biens qui seront effectuées en franchise par | importations de biens qui seront effectuées en franchise par |
| application de l'article 43. L'accomplissement de certaines formalités | application de l'article 43. L'accomplissement de certaines formalités |
| ne doit pas être une condition pour bénéficier de la franchise. | ne doit pas être une condition pour bénéficier de la franchise. |
| L'omission de l'une de ces formalités ne doit pas être sanctionnée par | L'omission de l'une de ces formalités ne doit pas être sanctionnée par |
| le refus de la franchise, mais par une amende modérée » (Doc. parl., | le refus de la franchise, mais par une amende modérée » (Doc. parl., |
| Sénat, 1968-1969, n° 455, p. 206; Doc. parl., Chambre, S.E., 1968, n° | Sénat, 1968-1969, n° 455, p. 206; Doc. parl., Chambre, S.E., 1968, n° |
| 88/25, p. 14). | 88/25, p. 14). |
| B.7.2. Il ressort de ce qui précède que le législateur a voulu, par la | B.7.2. Il ressort de ce qui précède que le législateur a voulu, par la |
| mesure en cause, responsabiliser le fournisseur du titulaire de | mesure en cause, responsabiliser le fournisseur du titulaire de |
| l'autorisation visé à l'article 43 du Code de la T.V.A., compte tenu | l'autorisation visé à l'article 43 du Code de la T.V.A., compte tenu |
| du rôle important joué par ce fournisseur dans l'application correcte | du rôle important joué par ce fournisseur dans l'application correcte |
| de la franchise accordée par le législateur, et qu'il a voulu ainsi | de la franchise accordée par le législateur, et qu'il a voulu ainsi |
| prévenir la fraude. | prévenir la fraude. |
| B.8. La distinction entre les catégories de personnes définies au | B.8. La distinction entre les catégories de personnes définies au |
| B.4.4 repose sur un critère objectif, à savoir le fait d'être ou non | B.4.4 repose sur un critère objectif, à savoir le fait d'être ou non |
| soumis au régime de la T.V.A. | soumis au régime de la T.V.A. |
| B.9. Compte tenu du caractère spécifique de la T.V.A., qui est une | B.9. Compte tenu du caractère spécifique de la T.V.A., qui est une |
| taxe sur la consommation perçue à l'occasion de chaque livraison de | taxe sur la consommation perçue à l'occasion de chaque livraison de |
| biens ou prestation de services, et de la relation particulière | biens ou prestation de services, et de la relation particulière |
| existant entre les assujettis et l'Administration de la T.V.A., qui | existant entre les assujettis et l'Administration de la T.V.A., qui |
| fait que les assujettis interviennent en tant qu'intermédiaires dans | fait que les assujettis interviennent en tant qu'intermédiaires dans |
| la perception de la taxe, le législateur peut traiter des | la perception de la taxe, le législateur peut traiter des |
| contractants, dans le cadre de la législation sur la T.V.A., en ce qui | contractants, dans le cadre de la législation sur la T.V.A., en ce qui |
| concerne l'obligation à la dette de l'impôt éludé, aux amendes et aux | concerne l'obligation à la dette de l'impôt éludé, aux amendes et aux |
| intérêts, autrement qu'il ne traite les contractants, dans le cadre du | intérêts, autrement qu'il ne traite les contractants, dans le cadre du |
| droit civil, en ce qui concerne leur obligation à la dette en matière | droit civil, en ce qui concerne leur obligation à la dette en matière |
| contractuelle. | contractuelle. |
| Il en est d'autant plus ainsi dans le cadre de la mesure litigieuse, | Il en est d'autant plus ainsi dans le cadre de la mesure litigieuse, |
| qui implique une franchise de la taxe dans la phase préalable à | qui implique une franchise de la taxe dans la phase préalable à |
| l'exportation, puisque l'administration ne peut vérifier l'application | l'exportation, puisque l'administration ne peut vérifier l'application |
| correcte de la franchise que si le fournisseur aussi bien que | correcte de la franchise que si le fournisseur aussi bien que |
| l'exportateur remplissent leurs obligations administratives. Le | l'exportateur remplissent leurs obligations administratives. Le |
| fournisseur du titulaire d'une autorisation de franchise, qui connaît | fournisseur du titulaire d'une autorisation de franchise, qui connaît |
| préalablement la sanction de la responsabilité solidaire, sera donc | préalablement la sanction de la responsabilité solidaire, sera donc |
| incité à respecter ses obligations, en sorte que la mesure est | incité à respecter ses obligations, en sorte que la mesure est |
| pertinente par rapport à l'objectif. | pertinente par rapport à l'objectif. |
| B.10.1. Même s'il est légitime que le législateur tende à prévenir la | B.10.1. Même s'il est légitime que le législateur tende à prévenir la |
| fraude et prenne ainsi suffisamment de précautions, afin qu'une | fraude et prenne ainsi suffisamment de précautions, afin qu'une |
| franchise puisse être appliquée seulement si les conditions auxquelles | franchise puisse être appliquée seulement si les conditions auxquelles |
| elle est subordonnée sont remplies, il doit cependant veiller à ce que | elle est subordonnée sont remplies, il doit cependant veiller à ce que |
| les mesures prises n'excèdent pas ce qui est nécessaire à cette fin. | les mesures prises n'excèdent pas ce qui est nécessaire à cette fin. |
| La Cour examine donc si la mesure litigieuse n'est pas | La Cour examine donc si la mesure litigieuse n'est pas |
| disproportionnée lorsqu'elle est appliquée à un fournisseur défaillant | disproportionnée lorsqu'elle est appliquée à un fournisseur défaillant |
| d'un client assujetti qui invoque, indûment et à l'insu de ce | d'un client assujetti qui invoque, indûment et à l'insu de ce |
| fournisseur, une franchise de la T.V.A., conformément à l'article 43 | fournisseur, une franchise de la T.V.A., conformément à l'article 43 |
| du Code de la T.V.A. autrefois en vigueur. | du Code de la T.V.A. autrefois en vigueur. |
| B.10.2. Il ressort tant de l'article 23, § 2, de l'arrêté royal n° 18 | B.10.2. Il ressort tant de l'article 23, § 2, de l'arrêté royal n° 18 |
| que de l'article 70, § 4, alinéa 2, du Code de la T.V.A. que si le | que de l'article 70, § 4, alinéa 2, du Code de la T.V.A. que si le |
| fournisseur avait rempli correctement ses obligations administratives, | fournisseur avait rempli correctement ses obligations administratives, |
| il n'aurait commis aucune infraction et n'aurait par conséquent pu | il n'aurait commis aucune infraction et n'aurait par conséquent pu |
| être tenu pour solidairement responsable. La constatation qu'un | être tenu pour solidairement responsable. La constatation qu'un |
| fournisseur a commis une infraction non intentionnelle ne change rien | fournisseur a commis une infraction non intentionnelle ne change rien |
| au fait qu'il a, par sa négligence, rendu plus difficile la découverte | au fait qu'il a, par sa négligence, rendu plus difficile la découverte |
| de la fraude fiscale par l'administration. La sévérité de la sanction, | de la fraude fiscale par l'administration. La sévérité de la sanction, |
| lorsque le manquement du fournisseur ne constitue pas une faute grave | lorsque le manquement du fournisseur ne constitue pas une faute grave |
| ou est dû à sa négligence ou encore lorsqu'il ne peut être établi que | ou est dû à sa négligence ou encore lorsqu'il ne peut être établi que |
| l'infraction a été commise en vue d'éluder ou de permettre d'éluder la | l'infraction a été commise en vue d'éluder ou de permettre d'éluder la |
| taxe, n'est pas suffisante pour conclure à une disproportion. Les | taxe, n'est pas suffisante pour conclure à une disproportion. Les |
| obligations imposées au fournisseur procèdent en effet de la nécessité | obligations imposées au fournisseur procèdent en effet de la nécessité |
| de protéger les finances de l'Etat contre ceux qui pourraient les | de protéger les finances de l'Etat contre ceux qui pourraient les |
| obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d'un système de | obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d'un système de |
| contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité. | contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité. |
| B.10.3. Les questions appellent une réponse négative. | B.10.3. Les questions appellent une réponse négative. |
| Par ces motifs, | Par ces motifs, |
| la Cour | la Cour |
| dit pour droit : | dit pour droit : |
| L'article 43 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur | L'article 43 de la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur |
| la valeur ajoutée, tel qu'il était en vigueur jusqu'à son abrogation | la valeur ajoutée, tel qu'il était en vigueur jusqu'à son abrogation |
| par la loi du 28 décembre 1992, et l'article 70, § 4, alinéa 2, du | par la loi du 28 décembre 1992, et l'article 70, § 4, alinéa 2, du |
| même Code, en tant qu'il renvoyait, avant sa modification par la même | même Code, en tant qu'il renvoyait, avant sa modification par la même |
| loi, à la disposition précitée, ne violent pas les articles 10 et 11 | loi, à la disposition précitée, ne violent pas les articles 10 et 11 |
| de la Constitution. | de la Constitution. |
| Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
| conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
| la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 12 juin 2002. | la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 12 juin 2002. |
| Le greffier, Le président, | Le greffier, Le président, |
| P.-Y. Dutilleux. A. Arts. | P.-Y. Dutilleux. A. Arts. |