Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par cinq arrêts du 8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L. Boeynaems, J.-C. Raes, Y. Della Faille, R. Deton et P. Van Doren contre la « Vlaamse M « Les articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par cinq arrêts du 8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L. Boeynaems, J.-C. Raes, Y. Della Faille, R. Deton et P. Van Doren contre la « Vlaamse M « Les articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par cinq arrêts du 8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L. Boeynaems, J.-C. Raes, Y. Della Faille, R. Deton et P. Van Doren contre la « Vlaamse M « Les articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière (...)
COUR D'ARBITRAGE COUR D'ARBITRAGE
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
sur la Cour d'arbitrage sur la Cour d'arbitrage
Par cinq arrêts du 8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L. Par cinq arrêts du 8 octobre 2002 en cause respectivement de M.-L.
Boeynaems, J.-C. Raes, Y. Della Faille, R. Deton et P. Van Doren Boeynaems, J.-C. Raes, Y. Della Faille, R. Deton et P. Van Doren
contre la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande pour contre la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande pour
l'environnement), dont les expéditions sont parvenues au greffe de la l'environnement), dont les expéditions sont parvenues au greffe de la
Cour d'arbitrage les 17 et 18 octobre 2002, la Cour d'appel de Gand a Cour d'arbitrage les 17 et 18 octobre 2002, la Cour d'appel de Gand a
posé la question préjudicielle suivante : posé la question préjudicielle suivante :
« Les articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à « Les articles 4, 5 et 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à
l'organisation judiciaire en matière fiscale, lus séparément ou l'organisation judiciaire en matière fiscale, lus séparément ou
combinés avec l'article 2 de la loi du 15 juin 1935 concernant combinés avec l'article 2 de la loi du 15 juin 1935 concernant
l'emploi des langues en matière judiciaire, violent-ils les articles l'emploi des langues en matière judiciaire, violent-ils les articles
10 et 11 de la Constitution coordonnée en tant qu'ils ont pour effet, 10 et 11 de la Constitution coordonnée en tant qu'ils ont pour effet,
sans adaptation de l'article 2 de la loi du 15 juin 1935 au niveau du sans adaptation de l'article 2 de la loi du 15 juin 1935 au niveau du
contenu de l'article 24bis de cette loi, de confier au tribunal de contenu de l'article 24bis de cette loi, de confier au tribunal de
première instance le règlement des contestations fiscales de la cour première instance le règlement des contestations fiscales de la cour
d'appel, en supprimant le droit du contribuable, fondé sur l'article d'appel, en supprimant le droit du contribuable, fondé sur l'article
24bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en 24bis de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire, d'introduire un recours dans la langue de la matière judiciaire, d'introduire un recours dans la langue de la
décision administrative, et par voie de conséquence : décision administrative, et par voie de conséquence :
a) de porter atteinte au principe de la sécurité juridique et du droit a) de porter atteinte au principe de la sécurité juridique et du droit
de la défense sans motif raisonnable et proportionné; de la défense sans motif raisonnable et proportionné;
b) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable par b) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable par
rapport au but visé par le législateur de 1999 entre, d'une part, les rapport au but visé par le législateur de 1999 entre, d'une part, les
contribuables qui ont introduit leur recours devant la cour d'appel contribuables qui ont introduit leur recours devant la cour d'appel
avant le 6 avril 1999 dans la langue de la décision attaquée, qui avant le 6 avril 1999 dans la langue de la décision attaquée, qui
découle de la langue de leur choix, et, d'autre part, les découle de la langue de leur choix, et, d'autre part, les
contribuables qui ont introduit leur recours après cette date devant contribuables qui ont introduit leur recours après cette date devant
le tribunal de première instance où ils ne pouvaient plus introduire le tribunal de première instance où ils ne pouvaient plus introduire
leur recours dans langue de la décision attaquée, qui découle de la leur recours dans langue de la décision attaquée, qui découle de la
langue de leur choix; langue de leur choix;
c) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre, c) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre,
d'une part, les contribuables néerlandophones et, d'autre part, les d'une part, les contribuables néerlandophones et, d'autre part, les
contribuables francophones, tous deux domiciliés dans une des six contribuables francophones, tous deux domiciliés dans une des six
communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées du 18 communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées du 18
juillet 1966 concernant l'emploi des langues en matière juillet 1966 concernant l'emploi des langues en matière
administrative, en tant que le droit des premiers de s'adresser au administrative, en tant que le droit des premiers de s'adresser au
tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé
pour les seconds (même si la décision administrative dont il est fait pour les seconds (même si la décision administrative dont il est fait
appel reste établie dans la langue choisie par le contribuable) 'pour appel reste établie dans la langue choisie par le contribuable) 'pour
le moins en ce qui concerne les contestations relatives à la taxe sur le moins en ce qui concerne les contestations relatives à la taxe sur
les eaux polluées, prévue par la loi du 26 mars 1971 sur la protection les eaux polluées, prévue par la loi du 26 mars 1971 sur la protection
des eaux de surface contre la pollution'; des eaux de surface contre la pollution';
d) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre d) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre
les contribuables visés par le Code des impôts sur les revenus et ceux les contribuables visés par le Code des impôts sur les revenus et ceux
visés par la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface visés par la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface
contre la pollution, en tant que le droit des premiers de s'adresser contre la pollution, en tant que le droit des premiers de s'adresser
au tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé au tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé
pour les seconds ? » pour les seconds ? »
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2529, 2530, 2531, 2532 et Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2529, 2530, 2531, 2532 et
2533 du rôle de la Cour et ont été jointes. 2533 du rôle de la Cour et ont été jointes.
Le greffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^