publié le 26 septembre 2002
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux transports réguliers, à certains services réguliers, au transport pour compte propre et aux transports irréguliers. - Erratum
19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux transports réguliers, à certains services réguliers, au transport pour compte propre et aux transports irréguliers. - Erratum
Moniteur belge n° 278 du 31 août 2002.
Dans le texte néerlandais de l'arrêté susmentionné il y a lieu de lire l'article 27 comme suit :
Art. 27.De minister is, ter uitvoering van artikel 23 van het decreet, belast met het afleveren van het attest.
De minister neemt een beslissing binnen één maand na de datum waarop de vervoerder de vergunningsaanvraag heeft ingediend. De aanvrager wordt hiervan op de hoogte gebracht binnen tien dagen na afloop van bovenvermelde termijn.
Het attest wordt geweigerd indien blijkt dat : 1° het vervoer waarvoor de vergunning werd aangevraagd niet beantwoordt aan de bepalingen van artikel 2, 3°, van het decreet en artikel 26 van dit besluit : 2° het modelattest, dat als bijlage III bij dit besluit is gevoegd, niet is gebruikt of niet volledig werd ingevuld;3° er niet is voldaan aan de wettelijke bepalingen inzake de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg;4° er niet is voldaan aan de verplichting om de op het grondgebied van het Vlaamse Gewest geldende collectieve arbeidsovereenkomsten na te leven. La note de l'Annexe Ier, au bas de la page 38680, doit se lire comme suit : (1) De aandacht van de aanvrager wordt gevestigd op het feit dat de vergunning zich te allen tijde aan boord van het voertuig dient te bevinden en dat het aantal vergunningen waarover hij dient te beschikken moet overeenkomen met het aantal voertuigen dat zich op een gegeven datum voor het verrichten van de gevraagde vervoersdienst gelijktijdig op de weg bevindt.