Etaamb.openjustice.be
Constitution Reserve De Recrutement
publié le 01 mars 2004

Constitution d'une réserve de recrutement pour la fonction de traducteur Le Comité permanent de contrôle des services de police, institué par la loi du 18 juillet 1991, procédera prochainement à la constitution d'une réserve de recrutement(...) Lorsqu'il est fait appel à cette réserve, les personnes engagées ne seront nommées définitivement q(...)

source
comite permanent de controle des services de police
numac
2004018018
pub.
01/03/2004
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

COMITE PERMANENT DE CONTROLE DES SERVICES DE POLICE


Constitution d'une réserve de recrutement pour la fonction de traducteur (h/f) Le Comité permanent de contrôle des services de police, institué par la loi du 18 juillet 1991Documents pertinents retrouvés type loi prom. 18/07/1991 pub. 04/04/2018 numac 2018030682 source service public federal interieur Loi organique du contrôle des services de police et de renseignement et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, procédera prochainement à la constitution d'une réserve de recrutement pour la fonction de traducteur en langue française et en langue néerlandaise. Cette réserve de recrutement restera valable pendant deux ans.

Lorsqu'il est fait appel à cette réserve, les personnes engagées ne seront nommées définitivement qu'à l'issue d'une période de stage d'un an à la condition d'être déclarées aptes par le Service de santé administratif ou médical agréé par le Comité permanent P et d'avoir obtenu un rapport d'évaluation de stage favorable, conformément aux dispositions du statut du personnel administratif.

Les candidats d'expression française doivent être titulaires de l'un des diplômes suivants : licencié en traduction, licencié en interprétation, licencié en linguistique, licencié en langues et littératures, sanctionnant des études portant sur la connaissance de la langue néerlandaise et allemande ou anglaise, délivré par un établissement universitaire ou supérieur de type long créé, subventionné ou reconnu par la Communauté française.

Le traducteur a principalement pour mission de : réaliser la traduction orale ou écrite de textes, documents, rapports et courriers dans la ou les langues nationales ou toute autre langue connue par lui selon les instructions reçues; réaliser régulièrement ou occasionnellement la traduction de discours, conversations, interviews ou auditions dans l'autre langue nationale; réaliser la dactylographie de textes et réaliser des tâches administratives diverses selon les besoins. Le traducteur assure également l'assistance et la collaboration générale des organes du Comité permanent P. Le traitement de départ mensuel (brut) au taux actuel de liquidation s'élève à 3.069,66 ****. Il est d'autre part octroyé des chèques-repas d'une valeur de 6 **** et les frais de déplacement sont remboursés intégralement à concurrence du coût de l'abonnement en transport en commun.

Les candidats doivent : - être Belges et avoir leur domicile en ****; - être de conduite irréprochable et jouir des droits civils et politiques.

Les candidats doivent être capables de travailler aussi bien de manière autonome qu'en équipe, être discrets, fiables et posséder un sens de la synthèse. Ils doivent aussi accepter de remplir des tâches d'exécution.

Le Comité permanent P se réserve le droit de soumettre les candidats à des tests psychotechniques organisés par **** ou tout autre organisme.

Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature par lettre recommandée à la poste au greffier du Comité permanent de contrôle des services de police, rue de la Loi 52, à 1040 ****, au plus tard le 15 avril 2004 (le cachet de la poste faisant foi) en y mentionnant leur motivation et en y joignant un curriculum détaillé, un certificat de bonne vie et moeurs récent ainsi qu'une copie de leur(s) diplôme(s).

Les diplômes pris en considération sont ceux qui sont reconnus par le jury d'examen et délivrés par les autorités belges ou étrangères en concordance avec les directives nationales et communautaires ou qui, en vertu des traités ou des conventions internationales, sont considérés comme équivalents ainsi que ceux qui sont en concordance avec les directives européennes relatives à un système général de reconnaissance des diplômes, le cas échéant après avis des autorités compétentes.

Le Comité permanent P se réserve également le droit de prolonger la période de postulation ou de mettre fin à la procédure de sélection à défaut de candidats valables.

^